1 / 34

State of the School Presentation Presentación del Estado del Colegio September 9, 2010 Russell D. Jones Superintendent/

State of the School Presentation Presentación del Estado del Colegio September 9, 2010 Russell D. Jones Superintendent/ Superintendente Maria Isabel Payet Business Manager/ Gerente de Administraci ó n y Finanzas Governance Gobierno Members of the Board of Directors

Télécharger la présentation

State of the School Presentation Presentación del Estado del Colegio September 9, 2010 Russell D. Jones Superintendent/

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. State of the School Presentation Presentación del Estado del Colegio September 9, 2010 Russell D. Jones Superintendent/Superintendente Maria Isabel Payet Business Manager/ Gerente de Administración y Finanzas

  2. GovernanceGobierno Members of the Board of Directors Miembros del Consejo Directivo Jorge Basadre Enrique Melian James Cunningham Flavio Mirella Martin Fariña Gregory Phillips Soledad Gadea Jaime Pinto Dolores Goytisolo Jaime Raygada Carlos Heeren

  3. Legal StructureEstructura Legal

  4. Administration / Administración Russell D. Jones, Superintendent, Superintendente María Isabel Payet, Business Manager, Gerente de Administración y Finanzas Oli Tooher-Hancock, High School Principal, Directora de Secundaria Sheryl Salem, Middle School Principal, Directora del Colegio Intermedio Rachel Metcalf, Elementary Principal, Directora de Primaria Steve Leboo, Athletic Director, Director Atlético Kristy Krahl, Director of Curriculum, Directora del Currículo Susan Boyer, Director of Educational Facilities & Program Development, Directora de Instalaciones Educativas John Lakatos, Director of Technology Mary Nakada, Director of Communications & Alumni Coordinator, Directora de Comunicaciones y Coordinadora de Ex-alumnos

  5. DefinitionDefinición Colegio Franklin Delano Roosevelt, The American School of Lima, is an independent, international school providing a college preparatory program in English for students from age 3 through grade 12. Colegio Franklin Delano Roosevelt, el Colegio Americano de Lima, es un colegio internacional independiente que ofrece el programa de educación en el idioma inglés para alumnos desde los tres años hasta el décimo segundo grado.

  6. Mission Statement Nuestra Misión “Our Mission is to empower our students to pursue their passion for learning, lead lives of integrity and create socially responsible solutions” “Nuestra misión es dar a los alumnos las herramientas necesarias para que persistan en su pasión por el aprendizaje, sean íntegros, y tengan la capacidad de crear soluciones socialmente responsables”

  7. Vision StatementVisión The school will provide an educational experience that: • is academically rigorous • enhances student learning through a diversity of teaching practices and styles • encourages independent thought, collaboration and artistic expression • offers choices in curricular and co-curricular activities • promotes environmental responsibility and social awareness • is competitive by international standards for a community that is united by the English language. • El colegio proporcionará una experiencia educativa que: • sea académicamente rigurosa • mejora el aprendizaje del estudiante a través de una diversidad de prácticas • de enseñanza y estilo • alienta el pensamiento independiente,la colaboración la expresión artística • ofrece opciones de actividades curriculares y extra-curriculares • promueve la responsabilidad ambiental y la conciencia social • es competitiva por estándares internacionales • para una comunidad que está unida por el idioma inglés.

  8. Core Values ValoresFundamentales FDR believes that: • Embracing diversity sustains and enriches life. • Service develops the individual and builds community. • Experience is the most profound source of learning. • Each person has the potential to contribute. • Individual integrity is fundamental to a healthy community. • Choice empowers. • Survival of humanity depends on the health of the environment. Nosotros creemos que: • Adoptar y asumir la diversidad sustenta y enriquece la vida. • Servir desarrolla al inidividuo y cimienta el sentido de comunidad. • La experiencia es la fuente esencial del aprendizaje. • Cada persona tiene el potencial para contribuir. • La integridad del individuo es fundamental para el logro de una comunidad saludable. • Elegir fortalece. • La supervivencia de la humanidad depende de un medio ambiente saludable.

  9. IBO Mission Statement The International Baccalaureate aims to develop inquiring, knowledgeable and caring young people who help to create a better and more peaceful world through intercultural understanding and respect. To this end the organization works with schools, governments and international organizations to develop challenging programmes of international education and rigorous assessment. These programmes encourage students across the world to become active, compassionate and lifelong learners who understand that other people, with their differences, can also be right.

  10. Declaración de Principios del IBO El Bachillerato Internacional tiene como meta formar jóvenes solidarios, informados y ávidos de conocimiento, capaces de contribuir a crear un mundo mejor y más pacífico, en el marco del entendimiento mutuo y el respeto intercultural. En pos de este objetivo, la organización colabora con establecimientos escolares, gobiernos y organizaciones internacionales para crear y desarrollar programas de educación internacional exigentes y métodos de evaluación rigurosos. Estos programas alientan a estudiantes del mundo entero a adoptar una actitud activa de aprendizaje durante toda su vida, a ser compasivos y a entender que otras personas, con sus diferencias, también pueden estar en lo cierto.

  11. IB World School Colegio IB a Nivel Mundial Primary Years Program (PYP) Grades EC-5 Middle Years Program (MYP) Grades 6-10 Diploma Program (DP) Grades 11-12 Programa de los Primeros Años Grados (PYP) EC-5 Programa de los Años Intermedios (MYP) Grados 6-10 Programa Diploma (DP) Grados 11-12

  12. IB Learner ProfilePerfil de Aprendizaje del IB Students are: • Inquirers • Thinkers • Communicators • Risk-takers • Knowledgeable • Principled • Caring • Open-minded • Well-balanced • Reflective Los alumnos son: • Indagadores • Pensadores • Buenos comunicadores • Audaces • Informados e instruidos • Integros • Solidarios • De mentalidad abierta • Equilibrados • Reflexivos

  13. AccreditationAcreditación FDR received a full, five year accreditation in 200 from the Southern Association of Colleges and Schools (SACS), the accrediting division of AdvancEd. FDR fue acreditado totalmente por cinco años en el año 2009 por “Southern Association of Colleges and Schools (SACS)”, la división de acreditación AdvancED.

  14. The Strategic ProcessEl Proceso Estratégico

  15. StrategiesEstrategias ACADEMICS Assess student learning against high academic standards which will ensure that our EC3-12 curriculum reflects global educational excellence and is a vehicle to promote optimal student academic growth. ACADÉMICO Evaluar el aprendizaje de nuestros alumnos de acuerdo a estándares académicos de alto nivel, lo cual asegurará que el currículo de EC3 - 12 refleje una educación de excelencia global y que sea un medio para lograr el óptimo desarrollo académico del alumno.

  16. FACULTY Attract and develop a high performing faculty and staff who are actively engaged in ongoing professional development in order to maximize instructional effectiveness. PROFESORADO Maximizar la efectividad de nuestra enseñanza atrayendo y apoyando un profofesorado y una administración de alto nivel de desempeño, que estén activamente involucrados en su desarrollo profesional. FINANCE AND RESOURCES Create a world-class learning environment through the sound management and optimization of our human, financial and physical resources. FINANZAS Y RECURSOS Crear un ambiente de aprendizaje de primer nivel a través de una gerencia competente y la optimización de nuestros recursos humanos y financieros e infraestructura.

  17. COMMUNITY AND INTERNATIONAL MINDEDNESS Foster an inclusive and diverse school community which is supportive of our mission, vision and core values and within which all members understand, support and model the IB Learner Profile. COMUNIDAD Y MENTALIDAD INTERNACIONAL Fomentar una comunidad que sea inclusiva y diversa, que apoye nuestra misión, visión y valores fundamentales, y dentro de la cual todos sus miembros comprendan, apoyen y sean ejemplos del Perfil del Aprendizaje del IB. PUBLIC RELATIONS Effectively communicate what distinguishes FDR as a leading international school in order to be the preferred choice among local and international families. RELACIONES PUBLICAS Ser la opción educativa preferida por las familias peruanas e internacionales a través de una eficiente comunicación de las ventajas del FDR como colegio americano internacional de excelencia.

  18. Administrative Goals for 2010-2011Metas Administrativas para el 2010-2011 2) Adopt and implement the System for Teacher Evaluation and Performance (STEP) 1) Identificar las expectativas específicas de aprendizaje para todos los cursos EC3 a 12 1) Identify grade-specific learner outcomes for all subject areas EC3-12 2) Adoptar e implementar el Sistema de Evaluación y Desempeño de los Profesores (STEP) 3) Desarrollar un horario y un calendario que apoye de la mejor manera el aprendizaje de los alumnos. 3) Develop a class schedule and academic calendar which best support student achievement.

  19. New Faculty & Positions Nuevos Profesores y Posiciones • International and Local Hiring • Contratación Internacional y Local • 17 Nuevos Profesores • 17 New Teachers • Asistente del Director de Primaria • Elementary School Assistant Principal • Literacy Coach • Instructor de Lectura • MYP Coordinator • Coordinador MYP

  20. Initiatives, Projects and AccomplishmentsIniciativas, Proyectos y Logros • Admissions Policies • Póliticas de Admisión • English Proficiency • Perfeccionamiento del idioma ingles • Curriculum Articulation • Alineamiento del Currículo • Professional Development • Desarrollo Profesional • IB Self Studies and Evaluation Visits • IB Auto Estudio y Visitas de Evaluación

  21. Initiatives, Projects and AccomplishmentsIniciativas, Proyectos y Logros • Athletics and Activities • Educación Física y Actividades • Green Team and Theme • Equipo Verde y Tema • Global Issues Network (GIN) Conference in 2011 • Conferencia Global Issues Network (GIN) en 2011 • Community Service Projects • Proyectos de Servicio a la Comunidad • Technology • Tecnología

  22. More Initiatives Más Iniciativas • Hot lunches and improved food services • Almuerzos calientes y mejora en el servicio de comida • Washington International School – Colegio asociado • Washington International School - Sister School • Transportation • Transporte • Security • Seguridad

  23. Admissions and EnrollmentAdmisiones y Matrículas • 319 Applications • 208 Ingresos • 1/3 U.S. • 1/3 Peruvian • 1/3 Other • 1450 Estudiantes • 1450 Students • 208 Acceptances • 1/3 U.S. • 1/3 Peruvian • 1/3 Other 319 Aplicaciones

  24. Enrollment TrendsListas de Matrícula

  25. FDR Nationality Chart FDR Cuadro por Nacionalidades Percentage of students by nationality in the academic year 2009-2010. Porcentaje de estudiantes por nacionalidad en el año académico 2009-2010.

  26. Nationality TrendsTendencia de Nacionalidades

  27. IB Diploma Results / Resultados • Future Projections: • May 2011: 53 Diploma students (increase of 43%) • May 2012: 75 Diploma students (further increase of 41%)

  28. MAP Results August 2010Resultados del MAP

  29. Aprenda Spanish ResultsResultados del Examen Aprenda en EspañolFDR = School F (gold / dorado)

  30. Emergency Preparedness Preparación para Emergencias • Emergency Drills • Ensayos de Emergencias • Phone Trees • Arbol telefónico • Teléfonos Voz sobre Protocolo de Internet (VoIP) en las aulas • Voice over Internet Protocol (VoIP) phones in classrooms • Radios • Radios • Evacuation Procedures • Procedimientos de Evacuación

  31. Facility Improvements Mejoramiento de las Instalaciones • Covered Eating Area • Area para almorzar cubierta • Office Remodeling • Remodelación de Oficinas • Nuevas salones de clases • New Classrooms • Tech Center • Centro de Tecnología • Water Treatment • Tratamiento para el agua

  32. The Early Childhood Center building received an Honorable Mention in the XIV Peruvian Architecture Biennial, Education and Health category.El edificio del Centro de Educación Inicial recibió una Mención Honrosa en la XIV Bienal de Arquitectura Peruana, categoría Educación y Salud.

  33. Performing Arts Center Project Watch the virtual tour! Proyecto del Centro de Artes Escénicas Vea el tour virtual! http://blog.amersol.edu.pe/arts/2010/09/10/pacvideo/

  34. Thanks! Agradecimientos! • Parents’Association (PTA) and parents • Board of Directors • Administration Team • Faculty • Asociación de Padres de Familia (PTA) y los Padres de Familia • Consejo Directivo • Administración • Profesores

More Related