1 / 55

Deutsches und franz sisches Sprachdiplom 2009 Dipl me en langues allemande et fran aise 2009

dreama
Télécharger la présentation

Deutsches und franz sisches Sprachdiplom 2009 Dipl me en langues allemande et fran aise 2009

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


    1. 1 Deutsches und franzsisches Sprachdiplom 2009 Diplme en langues allemande et franaise 2009

    2. 2 Gymnasium Bad Zwischenahn-Edewecht DEUTSCHLAND Institution du Sacr-Cur-La Ville du Bois FRANKREICH 2008-2009

    3. 3 BERSICHT / SOMMAIRE I- Das Projekt / Le projet II- Die zwei Partnerschulen/ Les deux coles partenaires III- Das Programm in Deutschland/ Le programme en Allemagne IV- Der Verlauf des Aufenthaltes/ Le droulement du sjour V- Das nchste Treffen in Frankreich/ La prochaine rencontre en France

    4. 4 I. DAS PROJEKT / LE PROJET 2008, Anfang einer aktiven deutsch-franzsischen Sprachpartnerschaft mit einer Kooperationsarbeit fr die Vorbereitung eines deutschen und franzsischen Sprachdiploms A2, B1 oder B2. 2008, Dbut dun partenariat franco-allemand actif comportant un travail de coopration pour la prparation dun diplme de langue allemande et franaise A2, B1 ou B2.

    5. 5 II- DIE ZWEI PARTNERSCHULEN/ LES DEUX ECOLES PARTENAIRES Das Gymnasium Bad Zwischenahn-Edewecht - Unesco-Projektschule / Ecole associe lUNESCO - Im Land Niedersachsen / Dans le Land de Basse Saxe - Schlerzahl / Nombre dlves: 1500 - Lehrerzahl / Nombre de professeurs: 100 - Die Schler bereiten das DELF, niveau A2, B1 et B2 vor/ Les lves prparent le DELF, niveau A2, B1 und B2

    6. 6 II- DIE ZWEI PARTNERSCHULEN/ LES DEUX ECOLES PARTENAIRES LInstitution du Sacr-Cur La Ville du Bois - Unesco-Projektschule / Ecole associe lUnesco - In der Region / Dans la rgion le-de-France - Schlerzahl / Nombre dlves: 1300 - Lehrerzahl / Nombre de professeurs: 100 -Schler bereiten das Niveau A2 fr Deutsch und das Deutsche Sprachdiplom B1 vor / Des lves prparent le Niveau A2 pour lallemand et le Deutsches Sprachdiplom B1

    7. 7 III- Das Programm in Deutschland/ Le programme en Allemagne Donnerstag, den 22. Januar/ Jeudi 22 janvier 2009 - Ankunft in Hamburg/ Arrive Hambourg Freitag, den 23. Januar/ Vendredi 23 janvier 2009 -Empfang im Rathaus Bad Zwischenahn/ Rception la Mairie de Bad Zwischenahn Samtag, den 24. Januar/ Samedi 24 janvier -In der Familie / En famille Sonntag, den 25. Januar/Dimanche 25 janvier 2009 -Kohlfahrt mit den Gastfamilien/ randonneChoux verts avec les familles daccueil - Empfang durch Herrn Friedrich, den Schulleiter / Accueil par Monsieur Friedrich, directeur de lcole - Grnkohlverkostung bei Hempen Fied in Ekern/ Dgustation de choux Hempen Fied in Ekern Montag, den 26.Januar/ Lundi 26 janvier 2009 -Organisation der Tandemarbeit/ Organisation du travail en tandem -Abschiedsfeier/ Fte dadieux Dienstag, den 27. Januar/ Mardi 27 janvier 2009 -Besichtigung der Stadt Hamburg/ Visite de la ville de Hambourg -Abflug nach Paris/ Dpart pour Paris

    8. 8 Die Zusammenarbeit der Schler/ La coopration entre les lves Sie gestaltet sich wie folgt/ Elle sorganise de la faon suivante: Durch persnlichen Kontakt im Rahmen eines Austausches / Par un contact personnel dans le cadre dun change Durch Arbeit im Tandem an diversen Sprachaufgaben mit Hilfe der neuen Medien / Par un travail en tandem pour raliser des tches linguistiques varies, laide des Nouvelles Technologies. Z. B. / par ex.: Regelmssiger Emailaustausch/ Echanges rguliers de courriels.

    9. 9

    10. 10 Hier in Hamburg begren wir Euch heute/ Ici, Hambourg nous vous saluons aujourdhui

    11. 11 Endlich angekommen!!!/ Enfin arrivs

    12. 12 Deutsch-franzsische Schlertandems/ Tandems franco-allemands dlves

    13. 13

    14. 14

    15. 15

    16. 16

    17. 17

    18. 18 Deutsch-franzsische Lehrertandems / Tandems franco-allemands de professeurs

    19. 19 Freitag, den 23. Januar/ Vendredi 23 janvier 2009 Im Rathaus/ A la mairie

    20. 20 Empfang im Rathaus Bad Zwischenahn/ Rception la mairie de Bad Zwischenahn

    21. 21 Im Namen der franzsischen Gruppe bedankt sich Pauline beim Brgermeister/Au nom du groupe franais, Pauline remercie le maire

    22. 22

    23. 23 Organisation des Abends/ Organisation de la soire

    24. 24 Sonntag, den 25. Januar/Dimanche 25 janvier 2009

    25. 25 Kohlfahrt mit den Gastfamilien/ Randonne Choux verts avec les familles daccueil

    26. 26 Los gehts! Cest parti!

    27. 27 1. Spiel: Teebeutelweitwurf/ 1. jeu: Lancer des sachets de th

    28. 28 Eine kleine Pause /Un petite pause

    29. 29 Das 2. Spiel: Spaghetti-Makkaroni/ Le 2me jeu

    30. 30 Die Gewinner / Les vainqueurs

    31. 31 Groe Pause mit Kaffee und Kuchen/ Grande pause avec du caf et des gteaux

    32. 32 Das Lffelspiel/Le jeu des cuillres

    33. 33 Das 3. Spiel/ Le 3me jeu

    34. 34 Grnkohlverkostung bei Hempen Fied in Ekern/ Dgustation de choux Hempen Fied in Ekern

    35. 35 Empfang durch Herrn Friedrich, den Schulleiter / Accueil par Monsieur Friedrich, directeur de lcole

    36. 36 Die franzsischen Schler stellen ihre Schule vor Les lves franais prsentent leur cole

    37. 37 Hhepunkt des Abends Le point culminant de la soire

    38. 38 Krnung des Kohlpaares/ Couronnement du couple des choux

    39. 39

    40. 40 Willkommenstafeln in Bad Zwischenahn und Edewecht/ Panneaux de bienvenue

    41. 41 Die Tandems/ Les tandems

    42. 42 Die Tandems an der Arbeit/ Les tandems au travail

    43. 43 Die Tandems helfen sich gegenseitig/ Les tandems saident mutuellement

    44. 44 Groe Diskussionen und/Grandes discussions et

    45. 45 Gemeinsamen Lsung/ Solution commune

    46. 46 Luisa und Pauline stellen der Presse und der Gruppe die Diplome vor/ Luisa et Pauline prsentent le diplme la presse et au groupe

    47. 47 Am abend wird gefeiert/ Le soir, cest la fte/ Aurlie, Alina, Alice

    48. 48 Alina, Malys, Luisa, Marlene

    49. 49 Lulu

    50. 50 Mirah, Nathalie

    51. 51 Lehrer und Lehrerinnen auf der Suche nach der Wahrheit/ Les professeurs la recherche de la vrit酠

    52. 52 Nach Hamburg/ Vers Hambourg

    53. 53 Im Hamburger Hafen/ Dans le port de Hambourg

    54. 54

    55. 55 Auf Wiedersehen ! Au revoir !

    56. 56 Elves et responsables franais de lISC-La Ville du Bois

More Related