1 / 11

“ Vital Implementation Issues in Translation”

2007 Annual Conference. “ Vital Implementation Issues in Translation”. Erika Irby Schroeder Measurement Technologies, Inc. . Introduction. Effective translation systems help maintain the validity of exams. This presentation will explore: Translation service vs. bilingual SMEs

mabyn
Télécharger la présentation

“ Vital Implementation Issues in Translation”

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 2007 Annual Conference “Vital Implementation Issues in Translation” Erika Irby Schroeder Measurement Technologies, Inc.

  2. Introduction Effective translation systems help maintain the validity of exams. This presentation will explore: • Translation service vs. bilingual SMEs • Translation guidelines and security • Administrative polices and procedures Council on Licensure, Enforcement and Regulation

  3. Who should translate? Should translation be performed by: • Bilingual SMEs • Workshop setting • Electronically • Security • Translation Service • Font • Grammatical differences in language • Terminology lists • Security Council on Licensure, Enforcement and Regulation

  4. Bilingual SMEs pros: Content accuracy Attention to detail Workshop setting Bilingual SMEs cons: Finding qualified SMEs Possible bias of SMEs Cost of workshops Time involved Coordinating editing and reviewing between SMEs Bilingual SMEs vs. Translation Service Council on Licensure, Enforcement and Regulation

  5. Translation Service pros: Language accuracy Less time involved Lower cost Readily available Experience Translation Service cons: Lack of content expertise Security issues Bilingual SMEs vs. Translation Service Council on Licensure, Enforcement and Regulation

  6. Solutions • Use bilingual SMEs to create terminology lists • Use translation service for forward translation • Use bilingual SMEs to review and approve all translation Council on Licensure, Enforcement and Regulation

  7. Translation Service Guidelines • Use SME created terminology list • Determine appropriate fonts • Grammatical procedures • Completion items may need to be rewritten as question items • Security procedures • Encryption • Affidavits of Nondisclosure and Contracts Council on Licensure, Enforcement and Regulation

  8. The entire bank Pros: Only need to translate new items Cons: Cost Time Exam only Pros: Saves time Less immediate cost Old items might not be used anyway Cons: Continually translating more items Which items to translate? Council on Licensure, Enforcement and Regulation

  9. Simultaneous Administration • Waiting for the completion of translated exams may delay release of English exams. • Not waiting for translated exams may be unfair to some candidates. Council on Licensure, Enforcement and Regulation

  10. Conclusion • Use both a translation service and bilingual SMEs • Contract with translation service • Bilingual SMEs for review and approval • Maintain security throughout process • Encrypt documents • Affidavits of Nondisclosure • Establish administrative procedures • The complete bank or by exam • Simultaneous administration Council on Licensure, Enforcement and Regulation

  11. Speaker Contact Information Erika Irby, Project Coordinator Schroeder Measurement Technologies, Inc. 2494 Bayshore Blvd., Suite 201 Dunedin, FL 34698 727-738-8727 ext 2112 eirby@smttest.com Council on Licensure, Enforcement and Regulation

More Related