1 / 30

A project funded by EU

Strengthening of the institutional capacity of the Competition Protection Commission (CPC) in the Republic of Serbia. DISTRIBUCIJA (PRAVILA KONKURENCIJE) Beograd, 12.12.2013 Andrej Plahutnik Project Team Leader / Senior Competition Expert EU-SCS. Implemented by a consortuim lead by.

murray
Télécharger la présentation

A project funded by EU

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Strengthening of the institutional capacity of the Competition Protection Commission (CPC) in the Republic of Serbia DISTRIBUCIJA (PRAVILA KONKURENCIJE) Beograd, 12.12.2013 Andrej Plahutnik Project Team Leader / Senior Competition Expert EU-SCS Implemented by a consortuim lead by A project funded by EU

  2. PROGRAM (1) Konkurencija (i ograničavanje) u horizontalnim i vertikalnim odnosima • vertikalna integracija • atipična (vertikalna) ograničenja Posebni izazovi distribucije • blok izuzeće za distribuciju • ekskluzivna i selektivna distribucija • automobilska distribucija • paralelni uvoz • RPM – obavezujuće maloprodajne cene • engleska klauzula (obaveza saopštavanja) • rabatna politika • različiti (zabranjeni) načini prodaje ispod cene

  3. Pojam i zabrana restriktivnog sporazumaZZK - član 10. Restriktivni sporazumi su sporazumi između učesnika na tržištu koji imaju za cilj ili posledicu značajno ograničavanje, narušavanje ili sprečavanje, konkurencije na teritoriji Republike Srbije. Restriktivni sporazumi mogu biti ugovori, pojedine odredbe ugovora, izričiti ili prećutni dogovori, usaglašene prakse, kao i odluke oblika udruživanja učesnika na tržištu, a kojima se naročito: 1) neposredno ili posredno utvrđuju kupovne ili prodajne cene ili drugi uslovi trgovine; 2) ograničava i kontroliše proizvodnja, tržište, tehnički razvoj ili investicije; 3) primenjuju nejednaki uslovi poslovanja na iste poslove u odnosu na različite učesnike na tržištu, čime se učesnici na tržištu dovode u nepovoljniji položaj u odnosu na konkurente; 4) uslovljava zaključivanje ugovora ili sporazuma prihvatanjem dodatnih obaveza koje s obzirom na svoju prirodu i trgovačke običaje i praksu nisu u vezi sa predmetom sporazuma; 5) dele tržišta ili izvori nabavki. Restriktivni sporazumi zabranjeni su i ništavi, osim u slučajevima izuzeća od zabrane u skladu sa ovim zakonom.

  4. Uslovi za izuzimanje od zabraneZZK - član 11. Restriktivni sporazumi mogu biti izuzeti od zabrane ukoliko doprinoseunapređenju proizvodnje i prometa, odnosno podsticanju tehničkog ili ekonomskog napretka, a potrošačima obezbeđuju pravičan deo koristi pod uslovom da ne nameću učesnicima na tržištu ograničenja koja nisu neophodna za postizanje cilja sporazuma, odnosno da ne isključuju konkurenciju na relevantnom tržištu ili njegovom bitnom delu. • Pojedinačno izuzeće od zabrane Član 12. • Izuzeće od zabrane po kategorijama sporazuma Član 13.

  5. Restriktivni sporazumi OSNOVNO PRAVILO: • generalna klauzula zabrane • moguća izuzeća IZUZEĆA: • osnov u 3. stavu člana 101 TFEU • pozitivni i negativni elementi • pojedinačna izuzeća • grupna izuzeća (po vrstama) • pojedinačna izuzeća samo na osnovu rešenja • mogućnost poništenja

  6. Posebna pažnja Zaključivanje ugovora između konkurenata o: • Podeli tržišta; • Podeli kupaca; • Prodajnoj/kupovnoj ceni; • Kvotama; • Razmeni poverljivih informacija; Zaključivanje ugovora o: • Ekskluzivnoj prodaji; • Ekskluzivnoj kupovini; • Selektivnoj prodaji; • Franšizi; • Zastupanju sa prenesenim trgovinskim rizikom

  7. RELEVANTNO TRŽIŠTE Tržišna moć i koncentracija uticaja na tržištu: • definicija tržišne moći • definicija relevantnog tržišta • tržišna moć i uticaj na vertikalne veze • grupna izuzeća u sektoru trgovine Analiza uticaja na konkurenciju: • RPM – Resale Price Maintenance (obavezujuće maloprodajne cene) • Engleska klauzula (obaveza saopštavanja) • Rabatna politika • Različiti (zabranjeni) načini prodaje ispod cene

  8. ELEMENTI DEFINICIJE TRŽIŠTE PROIZVODA: • više proizvoda ili jedan proizvod • industrijski proizvod - standardna industrijska upotreba • potrošački proizvod - namena, zamenljivost • statistička klasifikacija ? • brendirani proizvodi • generički proizvodi • potražnja • zamenljivost ponude • elastičnost potražnje • definicija relevantnog proizvoda (grupe proizvoda) GEOGRAFSKO TRŽIŠTE: • tržište, gde ponuđaći konkurišu pod istim uslovima konkurencije • može, ali ne mora, se poklapati sa nacionalnim tržištem • ulazne barijere

  9. TRŽIŠNA MOĆ Tržišna moć (market power): • Istorijski razvoj • Mogućnost neposrednog uticaja na količinu ili cenu • Povećanje cene iznad prosečnih troškova • Elastičnost potraživanja • (Monopol) • (Monopson) • Dominantna pozicija • Prenost tržišne snage kroz istorijski razvoj • Proizvodnja, trgovina, potrošnja

  10. TEHNIKE DOKAZIVANJA Lerner Index: • od 0 do 1 Herfindal-Hirschman Index: suma kvadrata tržišnih udela (najvećih 50) • od 0 do 10.000 • 100 (hci), 1500 (uc); 1500 – 2500 (mc); 2500 (hc) Square test: suma kvadrata tržišnih udela (prva četiri)

  11. SSNIP TEST SSNIP test - Small but Significant and Non-transitory Increase in Price (Test hipotetičkog monopoliste: • po pravilu definicija 5% (DO 10%) porasta cene u najmanje 12 meseci • start sa najužom definicijom produkta i test, da li je 5% (10%) povećanje cene profitabilno • ako to nije slučaj, firma nema dovoljnu tržišnu snagu za povećanje cene proceni (relevantnog tržišta) se dodaje najbliži supstitut i test se ponavlja • proces se ponavlja dok se definitivno ne ustanovi, da bi hipotetički monopolista profitabilno uvećao cenu za 5 % (10%) • relevantno tržište je definisano upotrebom SSNIP testa

  12. SSNIP TEST Limiti SSNIP testa: • uzima u obzir isključivo konkurenciju u ceni (price competition) i ne uzima u obzir druge dimenzije konkurencije (npr. kvalitet) • nije pogodan za tržišta sa raznovrsnim proizvodima (differentiated products) • test se uvek zasniva na povećanju cene prvog produkta • test produkta A i test produkta B mogu biti različiti i dovesti do pogrešnog zaključka • upotreba SSNIP testa može voditi do pogrešnog zaključka; umesto definicije relevantnog tržišta rezultat se fokusira na unilateralne efekte (posledice koncentracije)

  13. UČINCI TRŽIŠNE KONCENTRACIJE PRO-COMPETITIVE (doprinos efikasnosti tržišne utaknice) • pojačava pregovaračke pozicije u odnosu na proizvođača • povečava pritisak na efikasnost proizvodnje • cene se snižavaju, a kvalitet povećava ANTI-COMPETITIVE (štetni uticaj na tržišnu utakmicu) • povećava tržišnu moć trgovaca • povećava marže • negativni trend politike cena (do proizvođača -, do potrošača +) OTVORENO PITANJE: • koji efekt se ostvaruje (?) – zavisi od stepena konkurencije

  14. NEKI IZAZOVI • Uslovi plaćanja – dugi (produženi) rokovi • Sufinansiranje marketinških aktivnosti • Listing fees (naknada za stavljanje na listu) • Naknade za pozicioniranje • Količinski popusti • Klauzule o ekskluzivnosti • Plaćanje transporta, pakovanja, tretmana otpada • HACCP • Trgovačke robne marke • Protekcija određene produktne linije (npr. pekarski proizvodi)

  15. SANKCIJE • Sankcijski dualizam • Ne bis in idem (EU - member state, krivična – novčana kazna) • Problem olakšavajućih i otežavajućih okolnosti u vezi sa visinom kazne, pravom na odbranu • Problem Leniency-a kod potencialnih krivičnih sankcija • Leniency – priznavanje odgovornosti • Direct Settlement – priznavanje odgovornosti • Odštetne tužbe • Leniency se odnosi samo na postupak pred Komisijom i ne predstavlja nikakvu ekskulpaciju po bilo kojem drugom osnovu

  16. PROGRAM IMUNITETA (Leniency) • Način otkrivanja kartela • Uslov: transparentni uslovi zbog pravne predvidljivosti i pravne sigurnosti • Ako nema rigoroznih kazni, neće biti potrebe za upotrebu Leniency-a sa strane učesnika na tržištu (članova kartela) • Upotreba leniency-a, priznanje učešća u kartelu zbog (punog ili delimićnog) imuniteta predstavlja odličan osnov za odštetne zahtjeve • Isto (priznavanje i osnov za odštetni zahtjev) se odnosi i na dogovor između učesnika i institucije (Direct Settlement) • Pitanje upotrebe Leniency-a (imuniteta) kod krivične odgovornosti

  17. Dozvoljeni vertikalni sporazumi (1)Izuzeće od zabrane • sporazumi o ekskluzivnoj distribuciji kojima se prodavac obavezuje da prodaje ugovorni proizvod samo jednom distributeru na određenom geografskom području ili određenoj grupi kupaca kojaje isključivo dodeljena jednom distributeru; • sporazumi o ekskluzivnoj dodeli kupaca kojima se prodavac obavezuje da ugovorni proizvod prodaje samo jednom distributeru radi dalje prodaje određenoj grupi kupaca; • sporazumi o selektivnoj distribuciji kojima se prodavac obavezuje da posredno ili neposredno prodaje ugovorni proizvod samo distributerima izabranim na osnovu jasnih i objektivnih kriterijuma, a distributer se obavezuje da neće prodavati ugovorni proizvod distributerima izvan uspostavljenog sistema selektivne distribucije, ako ti sporazumi ne sadrže dopunska ograničenja koja nisu nužna za uspostavljanje sistema selektivne distribucije; • sporazumi o ekskluzivnoj kupovini kojima se kupac neposredno ili posredno obavezuje da kupuje ugovorni proizvod isključivo od jednog prodavca; • sporazumi o ekskluzivnoj prodaji kojima se prodavac obavezuje da ugovorni proizvod prodaje samojednom kupcu na određenom geografskom području;

  18. Dozvoljeni vertikalni sporazumi (2) • sporazumi o trgovinskom zastupanju kojima se zastupniku daje isključivo pravo da posreduje, pregovara i zaključuje ugovore o prodaji, u ime i za račun nalogodavca bez preuzimanja trgovinskog rizika; • sporazumi o franšizingu kojima jedan učesnik u sporazumu (davalac franšize) uz naknadu daje pravo na korišćenje prava intelektualne svojine i posebnih znanja drugom učesniku u sporazumu (korisnik franšize) radi proizvodnje i/ili prodaje ugovornog proizvoda; • sporazumi koji sadrže odredbe kojima se kupcu prenose ili daju na korišćenje pravaintelektualne svojine pod uslovom da te odredbe ne čine primarni cilj takvih sporazuma i da su u direktnoj vezi sa upotrebom, prodajom i/ili preprodajom ugovornih proizvoda od strane neposrednih ili posrednih kupaca i nemaju za cilj ili posledicu ograničenja zabranjena u skladu sa ovom uredbom

  19. Sporazumi Sporazumi zaključeni između udruženja učesnika na tržištu u oblasti trgovine na malo i članova tih udruženja, kao i između tih udruženja i njihovih dobavljača, nisu zabranjeni ako: • su svi članovi tih udruženja trgovci na malo koji prodaju ugovorne proizvode krajnjim potrošačima; • nijedan član tih udruženja zajedno sa njegovim povezanim učesnicima na tržištu nema ukupan godišnji prihod veći od dva miliona evra.

  20. Zabrana konkurisanja Zabrana konkurisanja jeste svaka neposredna ili posredna obaveza kupca da ne proizvodi, kupuje, prodaje ili preprodaje proizvode ili usluge na istom relevantnom tržištu ili svaka neposredna ili posredna obaveza kupca da zadovolji više od 80% od ukupne količine sopstvenih potreba za tim proizvodom od određenog prodavca ili od nekog drugog učesnika na tržištu određenog od strane prodavca

  21. Crne klauzule • neposrednoiliposrednoograničavanjepravakupcadaslobodnoodređujecenuproizvoda u daljojprodaji, što ne isključujepravoprodavcadaodredimaksimalnuilipreporučenuprodajnucenu, pod uslovomda se natajnačin ne omogućavautvrđivanjefiksnihiliminimalnihprodajnihcenaprinudom, uslovljavanjemposlovanjailipružanjempogodnosti, • ograničavanjeteritorijenakojojkupacmožeprodavatiproizvodekojisupredmetsporazumailiograničavanjeprodajeugovornihproizvodaodređenojgrupikrajnjihkupaca • ograničavanjepravačlanovimauspostavljenogsistemaselektivnedistribucijekojiposlujunatržištumaloprodajedaaktivnoilipasivnoprodajuugovorniproizvodkrajnjimkorisnicima ne isključujućipravozabranesvakomčlanusistemaselektivnedistribucijedaprodajeugovorniproizvodizvanodobrenogprodajnogmesta; • ograničavanjemeđusobnogsnabdevanjaizmeđučlanovajednogsistemaselektivnedistribucije, uključujućiisnabdevanječlanovakoji ne poslujunaistomnivouprodaje; • ograničavanjeprodavcudelovakojitedeloveprodajekupcuradiizradenovogproizvodadatedeloveprodajekaorezervnedelovekrajnjimkorisnicimailiserviserimailidrugimdavaocimauslugakojekupacnijeovlastiozapopravkuiliservisiranjenjegovihproizvoda.

  22. Izuzeće od crne klauzule Kod crne klauzule “ograničavanja teritorije na kojoj kupac može prodavati proizvode koji su predmet sporazuma ili ograničavanje prodaje ugovornih proizvoda određenoj grupi krajnjih kupaca”, postoji mogućnost izuzeća (mogučnost postojanja odredbi, koje imaju za cilj: • ograničavanje aktivne prodaje kupcu na teritoriji ili grupi kupaca koju je prodavac zadržao za sebe, odnosno na teritoriji ili grupi kupaca koje je prodavac ekskluzivno dodelio drugom kupcu, pod uslovom da se time ne ograničava dalja prodaJa od strane kupčevih kupaca; • ograničavanje prava kupcu koji posluje na nivou trgovine na veliko da aktivno i pasivno prodaje ugovorni proizvod krajnjim korisnicima; • ograničavanje prava članovima selektivnog distributivnog sistema da aktivno i pasivno prodaju ugovorni proizvod distributerima koji nisu članovi tog distributivnog sistema; • ograničavanje prava kupcu da prodaje delove koje nabavlja radi izrade novog proizvoda krajnjim korisnicima koji bi te delove koristili za proizvodnju konkurentnog proizvoda

  23. Klauzula nekonkurencije • Neposrednailiposrednazabranakonkurisanjaugovorenananeodređenovremeilinarokdužiod pet godinapričemu se klauzula o zabranikonkurisanjakoja se prećutnoobnavljapoistekurokaod pet godinasmatrada je ugovorenananeodređenovreme (dozvoljeno je ugovoritiklauzulu o zabranikonkurisanjaza period dužiod pet godinaukolikokupacprodajeugovorniproizvod u poslovnomprostoruilinazemljištu u vlasništvuilizakupuprodavca, pod uslovomdazakupodavacnijepovezaniučesniksakupcem, akozabranakonkurisanja ne trajedužeodvremenskogperiodazakojikupackoristiposlovniprostorilizemljišteprodavca) • Neposrednailiposrednaobavezakupcadanakonprestankasporazumanećeproizvoditi, kupovati, prodavatiilipreprodavatiugovorniproizvod u periodudužemodjednegodine, osimkada se odnosinaproizvodekojisuzamenljivisaugovornimproizvodom, a ograničena je naposlovniprostorizemljištenakome je kupacposlovaozavremevaženjasporazumaineophodna je radizaštiteposebnogznanjaprenetogodstraneprodavcakupcu (dozvoljeno je ograničavanjekorišćenjailiotkrivanjaposebnogznanjana period dužiodjednegodinenakonprestankasporazuma, pod uslovomda to posebnoznanjenisupostaloopštepoznatoililakodostupno) • neposrednailiposrednaobavezačlanovaselektivnogdistributivnogsistemadanećeprodavatiproizvodeiliobavljatiuslugekonkurenataučesnika u sporazumu.

  24. Definicija prodaje • Aktivna prodajajeste traženje i pristupanje kupcima ili određenoj grupi kupaca koji se nalaze na području rezervisanom za drugog učesnika u sporazumu i preduzimanje radnji sa ciljem prodaje proizvodatim kupcima, uključujući posećivanje kupaca, slanje pošte i elektronske pošte, oglašavanje u medijima koji su namenjeni isključivo tim kupcima ili grupi kupaca, osnivanje zavisnih društava, ogranaka ili organizacionih delova na području rezervisanom za drugog učesnika u sporazumu u cilju približavanja kupcima i organizovanja prodaje, kao i zaključivanje pojedinačnih ugovora sa tim kupcima; • Pasivna prodajajeste prodaja na osnovu porudžbine kupca sa područja rezervisanog za drugog učesnika u sporazumu, uključujući i porudžbine podstaknute oglašavanjem u medijima i internetom, dostupnim na području širem od područja namenjenog isključivo jednom distributeru ili određenoj grupi kupaca, pri čemu je rezultatslobodnog i neograničenog pristupa oglasnoj poruci od strane svakog kupca ili grupe kupaca.

  25. Sistemi distribucije i mreža • Kvalitativna selektivna distribucija • Kvantitativna selektivna distribucija • Paralelni uvoz • Ekskluzivna prodaja samo jedne marke (-5) • Servisiranje • Rezervni delovi • Garancije • Autogerma

  26. RPM Mogući pozitivni efekti: • uvodi (promoviše) kvalitet usluge • sprečava destrukciju tržišta (“freeriding”) • obezbeđuje ulazak novih konkurenata i brendova zbog garantovanih marži • uvodi troškovno efikasnu konkurenciju Definitivne zloupotrebe: (1) Collusion (potpuna kontrola) sa strane: • proizvođača (identifikacija proizvođača koji se ne pridržava pravila “price fixing”) • trgovca (prisiljavanje proizvođača da prodaju po “normalnoj” ceni) • (2) Isključenje (exclusion) sa strane: • trgovca/proizvođača – “zaštita” od trgovca sa boljim sistemom distribucije i nižim troškovima • proizvođača/trgovca – davanje boniteta da se ne prodaje blago manjih proizvođača i/ili novih konkurenata

  27. United Brands (Chiquita)definicija relevantnog tržišta i zloupotrebe • Dominantanpoložajkoji se pominje u ovomčlanuodnosi se napoložajekonomskemoćikojiuživajednopreduzeće, koji mu omogućavadasprečiodržavanjestvarnekonkurencijenarelevantnomtržištu, takošto mu dajemoćda se ponaša u značajnojmerinezavisnoodsvojihkonkurenata, kupaca, i u krajnjojliniji, odsvojihpotrošača. • Tako je kreirana stroga podela nacionalnih tržišta na nivou cena, koje su se razlikovala na veštački način, čime su neki distributeri/skladištari za zrenje banana bili stavljeni u nepovoljniji konkurentski položaj, jer je u poređenju sa onim što bi inače bilo, konkurencija time narušena. • Politika nejednakih cena koja je omogućavala društvu UBC da primenjuje različite uslove na iste transakcije sa drugim trgovačkim partnerima, čime su oni stavljeni u nepovoljan konkurentski položaj, predstavljala je zloupotrebu dominantnog položaja.

  28. Hoffmann – LaRochezloupotreba i “engleska klavzula” • Obaveze ekskluzivnog snabdevanja ove vrste kojima se podstiče kupac da se ekskluzivno snabdeva od preduzeća koje se nalazi u dominantom položaju, bez obzira da li su date u naknadu za rabat ili za dodelu rabata za vernost, nisu u skladu sa ciljem obezbeđivanja nenarušene konkurencije na zajedničkom tržištu, pošto nisu zasnovane na ekonomskoj transakciji koja opravdava ovo opterećenje odnosno beneficiju već su stvorene da bi se kupcu uskratila ili ograničila mogućnost izbora izvora snabdevanja i onemogućili drugi proizvođači da uđu na tržište. Posledica rabata za vernost je primenjivanje različitih uslova na iste transakcije sa drugim trgovinskim partnerima, u smislu da dva kupca plaćaju različitu cenu za istu količinu istog proizvoda u zavisnosti od toga da li se snabdevaju isključivo od preduzeća u dominantnom položaju ili imaju nekoliko izvora snabdevanja. • Zloupotreba dominantnog položaja i ograničavanje konkurencije kao atributi takvih ugovora ne izbegavaju se pomoću tzv. „engleske klauzule“ sadržane u njima. Na osnovu ove klauzule kupci se obavezuju da obaveste preduzeće u dominantom položaju o povolnijim ponudama konkurencije i imaju pravo, ukoliko preduzeće ne uskladi svoje cene sa pomentim ponudama, da se snabdevaju od konkurenata. U takvim okolnostima klauzula ove vrste omogućava preduzeću koje se nalazi u dominantnom položaju da ostvari zloupotrebu svog položaja.

  29. Michelinrabatna politika Jedno preduzeće vrši zloupotrebu dominantnog položaja u smislu člana 86 Ugovora ukoliko vezuje za sebe distributere sistemom rabata koji se daju u skladu sa prodatim količinama tokom relativno dugog referentnog perioda tako da vrše na kupca sve veći pritisak da dostigne iznos nabavki potreban za davanje rabata ili da izbegne gubitak predviđen za čitav period, pogotovo ako je, s jedne strane, taj efekat još više pojačan velikom razlikom između tržišnih udela dominantnog preduzeća i glavnih konkurenata koji moraju da uzmu u obzir apsolutnu vrednost ciljnog godišnjeg rabata dominantnog preduzeća i odrede svoj rabat u procentu koji je, kada se uporedi manji iznos nabavki preprodavaca od njih, veoma visok i, sa druge strane, ako netransparentnost celog sistema rabata dominantnog preduzeća dovede do toga da se preprodavci nađu u stanju nesigurnosti i da globalno ne mogu da sa sigurnošću predvide posledice dostizanja ili nedostizanja svojih ciljeva.

  30. AKZOPredatory i Margin Squeeze • Cene ispod proseka varijabilnih troškova (to jest, onih koji zavise od proizvedenih količina) pomoću kojih dominantno preduzeće želi da eliminiše konkurenta moraju se posmatrati kao zloupotrebne. Dominantno preduzeće nema drugi interes da određuje takve cene osim da bi istislo konkurente i da bi naknadno podiglo svoje cene koristeći se svojim monopolskim položajem, pošto svaka prodaja pravi gubitak, odnosno ukupan iznos fiksnih troškova (to jest onih koji ostaju konstantni bez obzira na proizvedene količine) i barem deo varijabilnih troškova koji se odnose na proizvedenu jedinicu. • Štaviše, cene ispod proseka ukupnih troškova, to jest zbira fiksnih i varijabilnih troškova, ali iznad proseka varijabilnih troškova, moraju se posmatrati kao zloupotrebne ukoliko se određuju kao deo plana za istiskivanje konkurenta. Takve cene mogu oterati sa tržišta preduzeća koja su možda jednako efikasna kao i dominantno preduzeće, ali koja zbog svojih manjih finansijskih resursa nisu u stanju da izdrže agresivnu konkurenciju koja im je nametnuta.

More Related