1 / 64

Prosti pretok blaga

Prosti pretok blaga. Dr. Janja Hojnik. NOTRANJI TRG. Prost pretok kapitala. Prost pretok blaga. Prosto gibanje oseb. Prosto opravljanje storitev & ustanovitev podjetja. Kako lahko države članice zaščitijo domačo proizvodnjo blaga?

race
Télécharger la présentation

Prosti pretok blaga

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Prosti pretok blaga Dr. Janja Hojnik

  2. NOTRANJI TRG Prost pretok kapitala Prost pretok blaga Prosto gibanje oseb Prosto opravljanje storitev & ustanovitev podjetja

  3. Kako lahko države članice zaščitijo domačo proizvodnjo blaga? Kakšne instrumente imajo na voljo, če želijo omejiti kajenje? Vprašanji:

  4. Notranji trg blaga: • CARINSKA UNIJA • PREPOVED DISKRIMINATORNE NOTRANJE OBDAVČITVE • PREPOVED KOLIČINSKIH OMEJITEV IN UKREPOV Z ENAKIM UČINKOM

  5. POJEM BLAGA “blago so predmeti, ki jim lahko izrazimo vrednost v denarju in so lahko predmet trgovinske menjave” Komisija proti Italiji, primer 7/68 • BLAGO EVROPSKEGA POREKLA • BLAGO V PROSTEM PRETOKU • Člen 28/2 PDEU: Določbe člena 30 in poglavja 3 tega naslova se uporabljajo za izdelke s poreklom iz držav članic in za izdelke, ki prihajajo iz tretjih držav in so v državah članicah v prostem prometu.

  6. CARINSKA UNIJA Člen 28 PDEU (prejšnji člen 23 PES)  1. Unija vključuje carinsko unijo, ki zajema vso blagovno menjavo in med državami članicami prepoveduje carine pri uvozu in izvozu ter vse dajatve z enakim učinkom, poleg tega pa uvaja skupno carinsko tarifo v odnosih s tretjimi državami.

  7. Carinske unije po svetu • Evropski gospodarski prostor • Arabska carinska unija (dogovor jan. 2009 v Kuvajtu; vzpostavljen med 2010-15; cilj vzpostavitev skupnega trga do 2020); • Andska skupnost – CAN (od 1988) • Central American Common Market - CACM (od 1961) • Karibska skupnost - CARICOM (od 1973) • ES – Andora (od 1991) • Mercado Común del Sur- MERCOSUR (od 1991) • Ekonomska skupnost Srednje Afrike - CEMAC (od 1999) • Vzhodno Afriška Skupnost - EAC (od 2000) • Gulf Cooperation Council – GCC (od 1981) • …

  8. Carinske unije po svetu 9

  9. CARINSKA UNIJA 2 VIDIKA: • ZUNANJI VIDIK: skupna carinska tarifa v odnosih s tretjimi državami • NOTRANJI VIDIK: prepoved carin in dajatev z enakim učinkom med državami članicami

  10. ZUNANJI VIDIK CU • SKUPNA CARINSKA TARIFA DO TRETJIH DRŽAV – od 1.7.1968:blago iz tretjih držav je deležno enake obravnave ne glede na to, kje je prestopilo mejo EU; • ter vsi drugi vidiki trgovinske politike (preferenčna trgovina, zdravstvene in okoljske kontrole, skupna kmetijska in ribiška politika…);

  11. ZUNANJI VIDIK CU • Evropski carinski zakonik (1992) – 3 deli: • Definicije • Klasifikacija (po nomenklaturi SCO) • Carinski postopek • 27 nacionalnih carinskih uprav mora delovati enotno; • cariniki – uslužbenci EU; • v celoti delujejo elektronsko (Odločba 70/2008) • izvršujejo tudi predpise EU glede boja proti goljufijam, terorizmu in organiziranemu kriminalu; • prihodki od carin so lastni dohodek EU (tradicionalni); 25% DČ za izvajanje carinske službe.

  12. Moderniziran evropski carinski zakonik • Uredba 450/08 se bo porabljala od dne, ko bodo sprejeti izvedbeni predpisi uredbe (dotlej Uredba 2913/92); • Glavne novosti: • Racionalizacija pravnega okvirja, carinska pravila in postopki (predvsem: manj postopkov); • Večja standardizacija carinskih pravil, poenostavitev postopka, zlasti preko kompjuterizacije ter centralizirane carinske prijave; • Kompjuterizacija vseh deklaracij in izmenjave podatkov. 13

  13. Skupna trgovinska politika EU do tretjih držav Člen 207 PDEU (prejšnji člen 133 PES)”1. Skupna trgovinska politika temelji na enotnih načelih, zlasti glede sprememb carinskih stopenj, sklenitve sporazumov o carinskih tarifah in trgovini, ki se nanašajo na trgovino z blagom in storitvami ter gospodarskih vidikov intelektualne lastnine, tujih neposrednih naložbah, doseganja enotnosti pri ukrepih liberalizacije, izvozne politike in ukrepov trgovinske zaščite, na primer pri dampingu ali subvencijah.”- izključna pristojnost EU- FTA z evropskimi, afriškimi državami…- pogajalec v okviru STO

  14. NOTRANJI VIDIK CU Člen 30 PDEU(prejšnji člen 25 PES)Carine pri uvozu in izvozu ter vse dajatve z enakim učinkom so med državami članicami prepovedane. Ta prepoved se uporablja tudi za carine fiskalne narave.- ima neposredni učinek (Van Gend, 26/62)

  15. PREPOVED CARIN MED DČ • Van GEND en LOOS proti Nederlandse Administratie der Belastingen, 26/62 • WTO: • Po GATT ne velja prepoved carin; • Urugvajski krog pogajanj dosegel zavezo držav (na 22.500 straneh) glede znižanja uvoznih carin; • Razvite države so od leta 2005 carine znižale za 40% (v povprečju iz 6,3% na 3,8%), ponekod pa celo odpravile; • Za 99% proizvodov so sprejele zavezo o nezviševanju carin; sedaj tudi za kmetijske proizvode.

  16. DAJATVE Z ENAKIM UČINKOM "carina je vsaka denarna dajatev, ne glede na njeno višino, njen namen in način uporabe, ki je enostransko naložena in bremeni blago ob prehodu državne meje in ki ni carina v ozkem smislu… čeprav ni naložena v korist države in ni diskriminatorna ali protekcionistična in tudi če blago, ki ga bremeni ta dajatev ni v konkurenci z nobenim domačim proizvodom“ Komisija proti Italiji (Re Stat. Levy), 24/68

  17. DAJATVE Z ENAKIM UČINKOM • … vsaka denarna dajatev, ne glede na višino (ni de minimis):Komisija proti Italiji, 24/68, • … lahko tudi rezultat pogodbe: Dubois proti Garonor, C-16/94 • … namen nepomemben: Social Fonds voor de Diamantarbeidersv, 2&3/69 • … čas in kraj naložitve nepomembna: Firma Steinike, 78/76, Lancy, C-363 in 407-411/93, Smitzi proti Kos, C-485&486/93 • … ki se naloži zaradi prehoda blaga čez državno mejo (razlika med členoma 28 in 110 PDEU!)

  18. Kaj niso dajatve v smislu člena 30 PDEU? Dajatve, naložene na domače in uvoženo blago Plačilo za storitve uvoznikom/izvoznikom Dajatve za inšpekcije, ki jih nalaga pravo EU Davčne dajatve

  19. Dajatve naložene na domače in uvoženo blago Nasprotujejo členu 30 PDEU, če: imajo izključni namen financirati dejavnost domače proizvodnje; so domači proizvodi, na katere je dajatev naložena, hkrati tudi koristniki dajatve; je bila dajatev na domače proizvode v celoti povrnjena Marimex Spa, 29/72 Capolongo, 77/72 Fratelli Cucchi, 77/76

  20. Npr. plačilo za skladiščenje(EK proti Belgiji, 132/82) 2 pogoja za dopustnost: - specifična korist posamezniku Cadsky, 63/74 - plačilo inšpekcije solate Komisija proti Italiji, 340/87 – delo izven uradnih ur - sorazmernost dajatve vrednosti storitve(ne blagu!):Ford España, 170/88 Storitve uvoznikom ali izvoznikom

  21. Obvezne storitve po pravu EU in po mednarodnem pravu Komisija proti Nemčiji, 18/87 – plačilo za veterinarsko inšpekcijo v skladu z direktivo EU – pogoji: . ne presegajo dejanskih stroškov . obvezne za vse proizvode v EU . določene s strani EU v splošnem interesu EU . pospešujejo prost pretok blaga

  22. DISKRIMINATORNI NOTRANJI DAVKI davki - carine - ista dajatev ne more biti hkrati zajeta s pravili o dajatvah s carinam enakim učinkom in s pravili o notranjih davkih (Lütticke, 57/65) - RAZLIKA: carine nezakonite v celoti, davki zgolj v diskriminatornem delu

  23. Člen 110 PDEU(prejšnji člen 90 PES)Nobena država članica ne uvaja, neposredno ali posredno, kakršnih koli notranjih davkov na izdelke drugih držav članic, ki bi bili višji od davkov, uvedenih neposredno ali posredno na enakovrstne domače izdelke.Prav tako nobena država članica ne uvaja takšnih notranjih davkov na izdelke drugih držav članic, s katerimi bi posredno zaščitila druge izdelke.- neposredni učinek - Lütticke (57/65)

  24. Primerjaj člen III GATT National Treatment on Internal Taxation and Regulation 1. The contracting parties recognize that internal taxes and other internal charges, and laws, regulations and requirements affecting the internal sale, offering for sale, purchase, transportation, distribution or use of products, and internal quantitative regulations requiring the mixture, processing or use of products in specified amounts or proportions, should not be applied to imported or domestic products so as to afford protection to domestic production.* 2. The products of the territory of any contracting party imported into the territory of any other contracting party shall not be subject, directly or indirectly, to internal taxes or other internal charges of any kind in excess of those applied, directly or indirectly, to like domestic products. Moreover, no contracting party shall otherwise apply internal taxes or other internal charges to imported or domestic products in a manner contrary to the principles set forth in paragraph 1.

  25. Razlika med 110/1 in 110/2 PDEU: • 110/1 se nanaša na uvožene proizvode, ki so tako podobni domačim proizvodom, da zahtevajo enako davčno obravnavo; • 110/2 se nanaša na proizvode, ki so med seboj konkurenčni, čeprav niso podobni. V kolikor ne obstaja primerljiv (niti podoben, niti konkurenčen) proizvod, presoja zatrjevanega nepravičnega davka ne sodi v okvir člena 110 PDEU, ampak je morebiti obsežena z določilom člena 34 PDEU.

  26. Koncept podobnosti proizvodov:1. objektivne značilnosti blaga (sestava, način proizvodnje)2. pomen blaga z vidika potrošnikov (okus, potrebe) proizvod je podoben z vidika potrošnikov, če ima podobne značilnosti in zadovoljuje enake potrebe Komisija proti Danski (106/84) – vino iz grozdja in vino iz drugega sadja - podobni John Walker (243/84) - viski in likerji - različniKonkurenčni proizvodi: širši koncept – križna elastičnostKomisija proti Združenemu kraljestvu (170/78) - pivo/vinoCooperativa Co-Frutta (193/79) – banane/drugo sadjeAli obstaja objektivna zamenljivost, ki ni subjektivna zamenljivost?

  27. Člen 110 PDEU ne prepoveduje davkov • Prepoved neposredne diskriminacije - Lütticke (57/65) – davek na uvoženo mleko v prahu • Tudi če je na slabšem le del uvoznikov - Bobie Getraenkevertreib (127/75) • Obrnjena diskriminacija - Larsen, 142/77 • Posredna diskriminacija - Humblot, 112/84 • Ne le davčne stopnje, ampak tudi pogoji obdavčitve: • EK proti Irski (55/79) – odlog pri plačilu • EK proti Franciji (C-276/91) – kaznovalni sistem

  28. Ali je mogoče diskriminacijo opravičiti? • V Pogodbi o delovanju EU ni izjem od člena 110 (≠GATT) • SEU: DA – če je opravičljiva na osnovi objektivnih kriterijev • Narava materialov, proizvodni proces, varovanje okolja, regionalni razvoj • Komisija proti Italiji (21/79) – nižji davek na reciklirano nafto • Komisija proti Franciji (196/85) – nižji davek na sladka vina proizvedena na tradicionalni način

  29. Direktni davki in druge svoboščine - davki in svoboda ustanovitve: Bosal Holding, C-168/01, de Lasteyrie, C-9/02, Marks&Spencer, C-446/03- davki in pretok storitev:Lindman, C-42/02, Skandia, C-422/01- davki in pretok kapitala:Lenz, C-315/02 DČ so avtonomne pri urejanju direktnih davkov, vendar pri tem ne smejo omejevati temeljnih svoboščin

  30. Prost pretok blaga: • CARINSKA UNIJA • PREPOVED DISKRIMINATORNE NOTRANJE OBDAVČITVE • PREPOVED KOLIČINSKIH OMEJITEV IN UKREPOV Z ENAKIM UČINKOM

  31. Člen 34 (prejšnji člen 28 PES)Med državami članicami so prepovedane količinske omejitve pri uvozu in vsi ukrepi z enakim učinkom.Člen 35 (prejšnji člen 29 PES)Količinske omejitve pri izvozu in vsi ukrepi z enakim učinkom so med državami članicami prepovedani.Člen 36 (prejšnji člen 30 PES)Določbe členov 34 in 35 ne izključujejo prepovedi ali omejitev pri uvozu, izvozu ali blagu v tranzitu, če so utemeljene z javno moralo, javnim redom ali javno varnostjo, varovanjem zdravja in življenja ljudi, živali ali rastlin, varstvom nacionalnih bogastev z umetniško, zgodovinsko ali arheološko vrednostjo ali z varstvom industrijske in poslovne lastnine. Vendar te prepovedi ali omejitve ne smejo biti sredstvo za samovoljno diskriminacijo ali prikrito omejevanje trgovine med državami članicami. TEMELJNA DOLOČILA

  32. Člen 34 PDEU“Med državami članicami so prepovedane količinske omejitve pri uvozu in vsi ukrepi z enakim učinkom.”

  33. KOLIČINSKE OMEJITVE“vsi ukrepi, ki imajo učinek popolne ali delne preprečitve uvoza ali izvoza blaga, ali blaga v tranzitu”·Geddo proti Ente Nazionale Risi, 2/73·R proti Henn & Darby, 34/79

  34. UKREPI Z ENAKIM UČINKOM SEU: Dassonville, 8/74: UEU so vsa pravila o trgovanju držav članic, ki utegnejo posredno ali neposredno, dejansko ali potencialno ovirati promet blaga znotraj Skupnosti (tj. med državami članicami) t.i. Dassonville formula 2 pristopa: • NEGATIVNA INTEGRACIJA – prepoved UEU • POZITIVNA INTEGRACIJA – harmonizacija

  35. Prepovedana so… vsa pravila trgovanja • tega pogoja ni več potrebno izkazovati; • zajema: • ne le zavezujoča pravila, ampak tudi nezavezujoča • tudi nacionalna praksa in politika • tudi administrativno delovanje • vertikalni neposredni učinek člena 34 PDEU - člen 34 PDEU nima horizontalnega neposrednega učinka (Sapod-Audic, C-159/00)VENDAR: - široka razlaga ‘države’-BuyIrish, 249/81; R proti PharmaceuticalSociety, 266/87- posredna odgovornost DČ držav članic

  36. POSREDNA ODGOVORNOST DČ ZA KRŠITVE ZASEBNIH SUBJEKTOV – DČ odgovarja za svoje nedelovanje, če:‘očitno in vztrajno ni podvzela ustreznih ukrepov’ za preprečitev ogrožanja prostega pretoka s strani posameznikov - Komisija proti Franciji, C-265/95- Schmidberger proti Avstriji, C-112/00 ki ovirajo trgovino med DČ za uporabo člena 34 PDEU je potreben čezmejni element; povsem notranja pravila DČ niso prepovedana s členom 34 PDEU. 37

  37. dejansko, potencialno(actually, potentially)- Bluhme, C-67/97; Buy Irish, 249/81 neposredno, posredno(directly, indirectly) Formalno diskriminatorni ukrepi (distinctly applicable) – SES: ‘measure applies solely to the foreign products’ Materialno diskriminatorni ukrepi (indistinctly applicable) – SES: ‘impose additional costs on the importer’ Direktiva 70/50: diskriminatorni in nediskriminatorni ukrepi

  38. FORMALNO DISKRIMINATORNI UKREPI • PRAVNA DISKRIMINACIJA, RAZLIKOVANJE MED DOMAČIM IN UVOŽENIM BLAGOM; • OBRNJENA DISKRIMINACIJA – dovoljena (pravo EU ne posega v povsem notranje situacije; Mathot, 98/86) • - kaj pomeni diskriminacija?

  39. PRIMERI FORMALNE DISKRIMINACIJE: • uvozna dovoljenja, inšpekcije:Denkavit, 251/78; Int Fruit Co., 21/72; Rewe Zentralfinanz, 33/76; • Obveznost certificiranja: Dassonville, 8/74; • prednost domačim proizvodom: Buy Irish, 249/81; • določanje cen: Van Tieggele, 82/77; • označevanje izvora – geografsko poreklo:Irish Souvenirs, 113/80; Komisija protiUK, 207/83 (made in) • zahteva po uporabi domačih proizvodov, Campus Oil, 72/83 • diskriminacija v javnih naročilih, Dundalk Water Supply, 45/87

  40. MATERIALNO DISKRIMINATORNI UKREPI pravila in praksa, ki se pravno nanašajo tako na domače kot uvoženo blago, a dejansko povzročajo večje breme za uvoženo blago (DUAL BURDEN)- pravno nediskriminatorna, dejansko diskriminatorna- oblika, velikost, teža, sestava, izgled blaga…Cassis de Dijon – 120/78:Sodišče EU postavi temeljno pravilo:- MEDSEBOJNO PRIZNAVANJE“proizvod, ki je zakonito dan v promet v eni od držav članic, ima načeloma zagotovljen dostop do trga vseh drugih DČ.” REZULTAT: • priznavanje standardov v drugih DČ in medsebojno zaupanje; • povečanje konkurence in raznolikosti.

  41. MATERIALNO DISKRIMINATORNI UKREPI po CASSIS de DIJON Gilli in Andres, 788/79 – jabolčni kisWalter Rau, 261/81 – margarina & masloKomisija proti Nemčiji, 178/84 – čistost pivaDrei Glocken, 407/85 – testenine le iz trše pšeniceKomisija proti Danski, 302/86 - povratne stekleniceKomisija proti Italiji, C-14/00 – ‘čokolada’ le brez rastlinskih maščob

  42. Medsebojno priznavanje v praksi • ¼ blaga v EU ni predmet harmonizacijskih pravil; • Nacionalni tehnični predpisi ovirajo PPB; • Sporočilo Komisije o medsebojnem priznavanju proizvodov (2003): DČ morajo dovoliti dostop na njihov trg vsem proizvodom, ki so zakonito proizvedeni in dani na trg v drugih DČ, razen če ima DČ tehnične ali znanstvene dokaze, da proizvod predstavlja tveganje za zdravje ljudi, varnost ali okolje. • Sporočilo (COM(2007)35): Notranji trg blaga 43 43

  43. Uredba 764/2008 o medsebojnem priznavanju • Opredeljuje pravice in obveznosti DČ in podjetij, ki želijo prodajati proizvod, ki se zakonito prodaja v drugi DČ; • Pojasnjuje dokazno breme v primeru odklonitve vzajemnega priznavanja: DB je na DČ; • Vzpostavlja kontaktne točke za proizvod v vseh DČ; • Uporablja se od 13. maja 2009. • Vzpostavlja sistem akreditacije, ki zagotavlja medsebojno priznavanje ravni usposobljenosti organov za ugotavljanje skladnosti; • Ni dopustno zavrniti certifikata akreditiranega organa; • Uporaba od 1.1.2010. Uredba 765/2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov 44

  44. Prepoved omejevanja izvoza Člen 35 PDEU Količinske omejitve pri izvozu in vsi ukrepi z enakim učinkom so med državami članicami prepovedani. Prepoved količinskih omejitev na izvoz: Delhaize, C-47/90 – španska omejitev izvoza vina; HedleyLomas, C-5/94 – prepoved izvoza živih ovac za zakol v Španijo (opravičilo po členu 30 PES).

  45. Ukrepi z enakim učinkom KO na izvoz • Redki primeri v sodni praksi; • Zgodnja sodna praksa: enotna razlaga člena 34 in 35 PDEU: Bouhelier (53/76): ukrepi z enakim učinkom količinskim omejitvam pri izvozu so ukrepi, ki „neposredno ali posredno, dejansko ali potencialno ovirajo trgovino znotraj Skupnosti“ • Groenveld (15/79): radikalna zožitev člena 35: člen 35 zajema „ukrepe, katerih namen ali učinek je specifično omejevanje izvoznih tokov in s tem ustvarjanje razlik v obravnavanju notranje trgovine v državi članici in njenih izvoznih trgovinskih tokov, tako da se nacionalni proizvodnji ali notranjemu trgu zadevne države zagotovijo posebne ugodnosti, v škodo proizvodnje ali trgovine iz drugih držav članic.“ • večkrat potrjen v sodni praksi. 46

  46. DOVOLJENE OMEJITVE PPB • Tudi če gre za ukrep, ki nasprotuje členu 34 in 35 PDEU, pa je njegova uporaba s strani držav članic lahko dopustna ob izpolnjevanju 2 pogojev:- ZAKONIT CILJ (javno zdravje, potrošniki…)- SORAZMERNOST (nujnost, ustreznost, ‘no alternative means’)ZAKONITI CILJI:- formalno disk. ukrepi: opravičila po členu 36 PDEU- materialno disk. ukrepi: Cassis (ruleofreason) 47

  47. Dokazno breme opravičljivosti omejitev • Na DČ, ki omejitveni ukrep izda: • Leendert van Bennekom, 227/82: • 6.IN SO FAR AS UNCERTAINTIES PERSIST IN THE PRESENT STATE OF SCIENTIFIC RESEARCH , IT IS FOR THE MEMBER STATES , IN THE ABSENCE OF HARMONIZATION , TO DECIDE WHAT DEGREE OF PROTECTION OF THE HEALTH AND LIFE OF HUMANS THEY INTEND TO ASSURE , HAVING REGARD HOWEVER TO THE REQUIREMENTS OF THE FREE MOVEMENT OF GOODS WITHIN THE COMMUNITY . • IN THAT CONNECTION IT IS FOR THE NATIONAL AUTHORITIES TO DEMONSTRATE IN EACH CASE THAT THEIR RULES ARE NECESSARY TO GIVE EFFECTIVE PROTECTION TO THE INTERESTS REFERRED TO IN ARTICLE 36 OF THE TREATY AND , IN PARTICULAR , TO SHOW THAT THE MARKETING OF THE PRODUCT IN QUESTION CREATES A SERIOUS RISK TO PUBLIC HEALTH . • Uredba 764/2008

  48. Člen 36 PDEU: IZJEME- javna morala, javni red in javna varnost- varovanje zdravja in življenja ljudi, živali in rastlin- varovanje nacionalnih zakladov, ki imajo umetniško, zgodovinsko ali arheološko vrednost - varovanje intelektualne lastnine IZJEME PO CASSIS ovire, ki zasledujejo višje cilje v javnem interesu, npr.- varstvo potrošnikov (Este Lauder, Rau, Gilli&Andres) Irish Souvenirs - diskriminatorni!!!- varstvo javnega zdravja (Sandoz, Biersteuergesetz)- pravičnost trgovskih transakcij- učinkovitost davčnega nadzora… 49

  49. Dovoljene omejitve PPB po členu 36 PDEU • Javna morala: Henn & Darby, 34/79; Conegate, 121/85 • Javni interes: Prantl, 16/83; Cullet proti Centre Leclerc, 231/83; EK proti Franciji (Re španske jagode), C-265/95 • Javna varnost: CampusOil, 72/83 •  Varovanje zdravja in življenja ljudi, živali in rastlin: • UnitedFoods, 132/80 (prepoved uvoza rib); • EK proti VB, 40/82 (prepoved uvoza perutnine in jajc) • KassfabriekEyseen BV, 53/80 (nisin v siru – dvom v varnost opravičuje prepoved!) • Sandoz BV, 174/82 (musli z dodanimi vitamini) • VB proti EK, C-180/96 (bolezen norih krav) • H. Jippes, C-189/01 (cepljenje) • XahierTridon, C-510/99 (zaščitene vrste) • Zaščita narodnih zakladov umetniške, zgodovinske ali arheološke vrednosti: EK proti Italiji, 7/68 • Varovanje PIL: DeutscheGramophon, 78/70; Centrapharm, 16/74

More Related