1 / 99

Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare. Magnus Fogelberg Skövde 2011-11-18. Vem är jag?. Verksamhetschef neurologi, rehabiliteringsmedicin och sömnmedicin Skaraborgs sjukhus Uppdragsägare dokumentation vid SkaS Ordförande i Läkaresällskapets språkkommitté

taro
Télécharger la présentation

Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Språk och terminologi En fråga för läkarsekreterare MagnusFogelberg Skövde 2011-11-18

  2. Vem är jag? Verksamhetschef neurologi, rehabiliteringsmedicin och sömnmedicin Skaraborgs sjukhus Uppdragsägare dokumentation vid SkaS Ordförande i Läkaresällskapets språkkommitté SIS tekniska kommitté Terminologi och språkresurser 1

  3. Vad blir det nu, då? Vad innebär ”det medicinska språket”? Spris grundjournal Språk respektive terminologi Modern journalstruktur Terminologiskt arbete Terminologi och språkvård Standardisering Sekreterarens roll i språkhantering 2

  4. I begynnelsen var ordet • och ordet var … • sch (Fredrik Lindström, Jordens smartaste ord) • samma betydelse på alla språk • lugn, tyst • synonym på tyska: Ruhe • förstås av djur • kan uttalas på finska och av ormar 3

  5. Flera ljud • språket bildades • Babels torn (inte Babels hus) – nationalspråk • parallella språk • talspråk • teckenspråk – för döva, trafikdirigering, tyst miljö • skriftspråk • kroppsspråk – gester, kroppshållning • internetspråk – uttryckssymbol, emotikon , :-) • datorspråk – systemens kommunikation 4

  6. Det medicinska språket Beskrivning i Medicinens språk (Liber, Svenska Läkaresällskapet) 5

  7. Den tredje språkdimensionen Nationalspråk Skriftspråk – talspråk – teckenspråk Allmänspråk – fackspråk – jargong 6

  8. Fackspråk och allmänspråk Det vetenskapliga medicinska språket Exakt Enhetligt Entydigt Det medicinska allmänspråket Klart Enkelt Begripligt för patient och närstående Det medicinska arbetsspråket Effektivt Begripligt för hälso- och sjukvårdspersonalen Får innehålla jargong Ulla Clausén i Medicinens språk 7

  9. Fackspråk – terminologi En terminologi ska vara exakt, dvs. ett ord ska bara ha en betydelse i sitt fackområde. Exempel: Däck [motorfordon] = ytbeläggning på hjul Däck [sjöfart] = våningsplan på fartyg 8

  10. Det är mänskligt att fela • Kvalitetsundersökning i USA 1997 • 44000 – 98000 dödsfall på grund av misstag i sjukvården • tekniska fel • informationsfel 30% 9

  11. Patient Det medicinska språkets kvalitet är viktig för kommunikation, förståelse, utförande, dokumentation och sökning inom vården Student Sjuksköterska Läkare Administratör 10

  12. Jönköping Det medicinska språkets kvalitet är viktig för kommunikation, förståelse, utförande, dokumentation och sökning inom vården Göteborg Luleå Malmö Linköping 11

  13. Ortopedi Det medicinska språkets kvalitet är viktig för kommunikation, förståelse, utförande, dokumentation och sökning inom vården Medicin Rehabilitering Kirurgi Neurologi 12

  14. Det medicinska språket Måste vara säkert Otvetydigt Begripligt Beständigt 13

  15. Språklagen 12 Myndigheter har ett särskilt ansvar för att svensk terminologi inom deras olika fackområden finns tillgänglig, används och utvecklas. 14

  16. Varför det? De flesta svenskar förstår de svenska medicinska termerna Utländska termer kan lätt användas fel Men med försiktighet kan naturaliserade lånord tillåtas 15

  17. !!! 16

  18. Västgötaklimax D: Detta måste röra sig om ett slaganfall P: Vad betyder det? D: Du har fått en blodpropp i hjärnan P: Menar doktorn stroke? 17

  19. Allmänspråket allmänspråket domineras av svenska dess viktigaste funktion är att garantera att rätt information överförs mellan patient och hälso- och sjukvårdspersonal 18

  20. Fackspråket: ett dilemma Ur sjukhistorien: patienten har mångårig brösttäppa han söker nu för värk i höften det är troligen en vändknölsinflammation Tämligen obegripligt men följer den gamla journallagens krav på svenskspråkig dokumentation 19

  21. Bättre Ur sjukhistorien: patienten har mångårig astma han söker nu för värk i höften det är troligen en trokanterit Solklart för den medicinsk kunnige 20

  22. Fackspråk Oberoende av vilket idiom som väljs skall fackspråket garantera en säker (otvetydig och begriplig) kommunikation av information mellan de professionella aktörerna Fackspråket skall användas i skrift men fungerar också i tal 21

  23. Fackjargong Ett sätt att förenkla kommunikationen hälso- och sjukvårdspersonal emellan Bygger ofta på förkortningar Kan effektivisera muntlig kommunikation Skall undvikas i skriven dokumentation 22

  24. Ett exempel Allmänspråk: blindtarmsinflammation Fackspråk: appendicit Fackjargong: app Klassisk (olämplig) sammanfattning i journal: In. App. Op. Ut. 23

  25. Förkortningar Skall undvikas Kan bli absurda: Pertrokantär femurfraktur 24

  26. Förkortningar Skall undvikas Kan bli absurda: Pertrokantär FEMurfraktur • p5 • !!! 25

  27. Men… Magnetresonanstomografi (eller egentligenkärnspinnresonanstomografi) kan bli litet tungt, skrivs lätt fel MRT är försvarbart MR skrivs ibland MRI saknar uttydning på svenska, skall undvikas (magnetic resonance imaging) 26

  28. Språklig förvaltning • språkvård är • att förhindra vanarter, i änden otydligheter • att stimulera och styra språklig utveckling • att anpassa delar av språket till informationsteknikens krav på entydighet • att slå vakt om variationsrikedom 27

  29. Spris grundjournal Spri råd 4.7 Grundjournal 1976 28

  30. Spris grundjournal ett tidigt försök att skapa ordning och reda i journalen gav struktur åt pappersjournalen förenklade sekreterarens arbete begränsade den språkliga friheten, angav i viss utsträckning terminologi 29

  31. När teknik styr(de) struktur 30

  32. 31

  33. Kafffeeee!! 32

  34. Kafffeeee!! Akt 2 32

  35. 123887 Uöj so soifsoj hu. Uww. Wcbwb nunaODIanodiA UNDN 123887 Uöj so soifsoj hu. Uww. Wcbwb nunaODIanodiA UNDN 123887 Uöj so soifsoj hu. Uww. Wcbwb nunaODIanodiA UNDN 123887 Uöj so soifsoj hu. Uww. Wcbwb nunaODIanodiA UNDN 123887 Uöj so soifsoj hu. Uww. Wcbwb nunaODIanodiA UNDN 123887 Uöj so soifsoj hu. Uww. Wcbwb nunaODIanodiA UNDN 123887 Uöj so soifsoj hu. Uww. Wcbwb nunaODIanodiA UNDN 123887 Uöj so soifsoj hu. Uww. Wcbwb nunaODIanodiA UNDN Jlksajf slfjsösa Sljfsljslj 17 456 66 SKJLSJ Jlksajf slfjsösa Sljfsljslj 17 456 66 SKJLSJ Jlksajf slfjsösa Sljfsljslj 17 456 66 SKJLSJ Jlksajf slfjsösa Sljfsljslj 17 456 66 SKJLSJ Jlksajf slfjsösa Sljfsljslj 17 456 66 SKJLSJ Jlksajf slfjsösa Sljfsljslj 17 456 66 SKJLSJ Jlksajf slfjsösa Sljfsljslj 17 456 66 SKJLSJ Jlksajf slfjsösa Sljfsljslj 17 456 66 SKJLSJ 000000-0000 Namn Namn Ernui nfsofnsöoif oaeoöeörog aeöof möafö eöieöfem öu öog aeöoig ueaöog jaoj gaeöorjm jeöo jöojäpqej pqejäp jäpejr päqjebgpjeräpj äpjo e g äepj gäqejk,äqepc äejäg qpoejr pääjpgojq eräpogjqpj äpoj äpeqor g eröo igjeqäpj äpejg peojgpeomcäejgeäqr pfkjpäo jegjqeä p gjep eäp iogjeäpojge räpogj äp päjer äpojg pä ejgäpjg äpeqj gäpejg eäogj eäpgj eäpgjäp gjeqäprgjmepäcmv efk äerpge jq’gkq gkäem äe pgqeäpogjäerpg jeäp gjqeäpj ägjerg ep geägjeräg eqä gjergäjägjvm gjrjgpäwje gäperoj gäpo eäpo gjeäg jeä gjeäg jeärqgjäe äeprojgeäpoqrjc gäpojg ergjerg epogjeä gjeg jojeg äpreogjmerpmcgec eäprogj erpg jeräpo g ep gojkeäwrovi mgjeräog jerpwog jepgo jeäpojge räper er ’ikrg’ åkjegpjerg perjgäepro gäperogk äpewikg äeprgk epäro g ep gojerä ogjerpog jerägj erpägoj äpoegj pqoer g epro gjäj erpgj eäpg e ogpjeä gjeräpogj ergjeäporjg,v erg er gpojeqräogjermägojegoperjg vjgäerpogjeqrä pogeärpgj er gerjgäeprj geprojgvj äeprgpqäeojg äpeojg eprojg ärptog eg peorjgäepqro jgeräg kjepg jepgoj erpgojeäpojg ergmäpvom /sj faj fäpsa / Ernui nfsofnsöoif oaeoöeörog aeöof möafö eöieöfem öu öog aeöoig ueaöog jaoj gaeöorjm jeöo jöojäpqej pqejäp jäpejr päqjebgpjeräpj äpjo e g äepj gäqejk,äqepc äejäg qpoejr pääjpgojq eräpogjqpj äpoj äpeqor g eröo igjeqäpj äpejg peojgpeomcäejgeäqr pfkjpäo jegjqeä p gjep eäp iogjeäpojge räpogj äp päjer äpojg pä ejgäpjg äpeqj gäpejg eäogj eäpgj eäpgjäp gjeqäprgjmepäcmv efk äerpge jq’gkq gkäem äe pgqeäpogjäerpg jeäp gjqeäpj ägjerg ep geägjeräg eqä gjergäjägjvm gjrjgpäwje gäperoj gäpo eäpo gjeäg jeä gjeäg jeärqgjäe äeprojgeäpoqrjc gäpojg ergjerg epogjeä gjeg jojeg äpreogjmerpmcgec eäprogj erpg jeräpo g ep gojkeäwrovi mgjeräog jerpwog jepgo jeäpojge räper er ’ikrg’ åkjegpjerg perjgäepro gäperogk äpewikg äeprgk epäro g ep gojerä ogjerpog jerägj erpägoj äpoegj pqoer g epro gjäj erpgj eäpg e ogpjeä gjeräpogj ergjeäporjg,v erg er gpojeqräogjermägojegoperjg vjgäerpogjeqrä pogeärpgj er gerjgäeprj geprojgvj äeprgpqäeojg äpeojg eprojg ärptog eg peorjgäepqro jgeräg kjepg jepgoj erpgojeäpojg ergmäpvom /sj faj fäpsa / Ernui nfsofnsöoif oaeoöeörog aeöof möafö eöieöfem öu öog aeöoig ueaöog jaoj gaeöorjm jeöo jöojäpqej pqejäp jäpejr päqjebgpjeräpj äpjo e g äepj gäqejk,äqepc äejäg qpoejr pääjpgojq eräpogjqpj äpoj äpeqor g eröo igjeqäpj äpejg peojgpeomcäejgeäqr pfkjpäo jegjqeä p gjep eäp iogjeäpojge räpogj äp päjer äpojg pä ejgäpjg äpeqj gäpejg eäogj eäpgj eäpgjäp gjeqäprgjmepäcmv efk äerpge jq’gkq gkäem äe pgqeäpogjäerpg jeäp gjqeäpj ägjerg ep geägjeräg eqä gjergäjägjvm gjrjgpäwje gäperoj gäpo eäpo gjeäg jeä gjeäg jeärqgjäe äeprojgeäpoqrjc gäpojg ergjerg epogjeä gjeg jojeg äpreogjmerpmcgec eäprogj erpg jeräpo g ep gojkeäwrovi mgjeräog jerpwog jepgo jeäpojge räper er ’ikrg’ åkjegpjerg perjgäepro gäperogk äpewikg äeprgk epäro g ep gojerä ogjerpog jerägj erpägoj äpoegj pqoer g epro gjäj erpgj eäpg e ogpjeä gjeräpogj ergjeäporjg,v erg er gpojeqräogjermägojegoperjg vjgäerpogjeqrä pogeärpgj er gerjgäeprj geprojgvj äeprgpqäeojg äpeojg eprojg ärptog eg peorjgäepqro jgeräg kjepg jepgoj erpgojeäpojg ergmäpvom /sj faj fäpsa / 570582 570582 570582 iybbyoib iybbyoib Ödsogvöoi dfvomgäpgm dvgpomdägm mväp Osdn s nöosinöosiunföo scvgmcäkfmäcsakfmc öovjtöoej ervtemieimtävpeäptivm evtpäo eäteimtäve eäpotieäpotviem täpetäpeoi teproti eoit eäpoiv qp tveotv neäpoeurätp eiätpeiävpeimtv ti eräteärpto ierpot eteärptieäpv äi täp et iäeporm ti eäptierpmvieäptvm e tqitpäeiätvm eäe peiätimväpoe täpeoitepo epoti eä et opeitäetpäeorit päeoit eoimvt eräpomviteäpm ervmt erivmeäoi rtsrbr rtsrbr rtsrbr rthy rthy 5,6 5,6 5,6 5,6 Vgddg g Vgddg g Hh öohae öheröojc jäpeojtäpqecj eäpgj eäpgj eär qeejäejcmäep jäeptjeäqpcjeäptcjeprjtc ecjeqäptjet vjeäptjc epjt c epocm tept eå cepotjc eåpj ? Qäjc rtä weäcpoj w wqcojm rwerwäoirmq 5,6 5,6 Patientjournal 5crwwaerc 5crwwaerc dfsvddg 5crwwaerc dfsvddg 5,6 5,6 Csfmasäfpkä sfäskfäpsfkmäspfkcmsäpfksäpfkmsaäfkm asfcsamfcäspmfäspficsäpfcisäpfispfimc sfcsäfsmäpfmsäpfmsäpfsäpficmspäof äspofmic scf scmäpoim dfvdvdvg dfvdvdvg 5,6 5,6 Fdf gdg Fdf gdg 5,6 5,6 Kliniken dsfvsdvgdvg dsfvsdvgdvg UTLÅTANDE weac weac weac 18772 mpcisäpsäfcmsä scmpsaäfis sfisäpfimasäpficmspfimcäspfispfmsäpfmisäpfispäfmcos sfcmsiäfsmaäfsmäfpsdfämsdfpoc psoficmsi sfdpomciasä säpomcsäp Äpomcfp wcfwmf¨mwifcpo cfow,qåf,owfå,owf w¨åfpowåf,owåfp ,wf¨åow,få¨wqo,f¨åwo,fåcwofåcp wfcwf,owåfco,wåfowåfp,w¨åfwåfomw¨åeovwqemåroweqp0riwefwefk wqcrqw4fcimweäfkwmäcfwqäfkmwäfpckmwäpfmcwpfkmq4cfmwke wqcrqwkw fåwekqfåwecf4f äwepfkm re+giqmcöfpdfeigmwaek c fvwpfoqw+0irpfk qiwmrcwekr weqcråwrm qwrcwercm wercmwirp nnmiräqowmc Journalen, ett dokument 33 Skaraborgs sjukhus

  36. 34

  37. Patientjournal Tidigare ett dokument, en avgränsad skriven information Utvecklas till dokumentation, fortlöpande beskrivning av vad som försiggår i vården 35

  38. Modern journalstruktur från dokumentstruktur till dokumentationsstruktur sambandsstrukturerad journal, t.ex. problemorienterad eller processorienterad strukturen ställer krav på terminologin ordningsföljden är inte viktig 36

  39. Oberoende informationsmängder Bakgrundsfakta Anamnes Mål Vårdplan Adm.data Vårdbegäran Utredande aktiviteter Status Bedömning Riktade insatser Behandlande åtgärder Resultat Utvärdering Kvalitetssäkring Avslut Epikris Innehållet i varje informationsmängd är det viktiga, inte ordningsföljden mellan dem 37

  40. Namn på mall Informationsdelar Informationsmängd Epikrismall Epikris Adm.data: Vårdtid Handläggare Hälsoproblem:Akut ryggsmärta och urinstämma. Vårdförlopp: Bakgrund: Vid lyft av tung låda plötslig ryggvärk strålande ut i vänster ben. Urinstämma. Utredning: Ryggundersökning visar nedsatt rörlig- het, palpations ömma muskler, smärtökning vid benlyft, kraftnedsättning och reflexbortfall. Magnet- undersökning visar diskbråck. Åtgärd: Tappas på urin. Diskbråcket opereras. Utvärdering: Blåstömningen fungerar normalt, mindre smärta. Kraften förbättras men reflexen saknas. Planering: Sjukgymnastikträning. Sjukskrivning. Kontrollbesök. 38

  41. Synonymer Epikrismall Anatomi Omständighet Symtom Egenskap Åtgärd Fynd Diagnos Epikris Adm.data: Vårdtid Handläggare Hälsoproblem:Akutryggsmärta och urinstämma. Vårdförlopp: Bakgrund:Vid lyft av tung låda plötsligryggvärkstrålande ut i vänster ben. Urinstämma. Utredning:Ryggundersökning visar nedsattrörlig- het, palpationsömmamuskler, smärtökning vid benlyft, kraftnedsättning och reflexbortfall. Magnet- undersökning visar diskbråck. Åtgärd:Tappas på urin. Diskbråcketopereras. Utvärdering:Blåstömningen fungerar normalt, mindresmärta. Kraften förbättras men reflexen saknas. Planering:Sjukgymnastikträning. Sjukskrivning. Kontrollbesök. 39

  42. Epikrismall Anatomi Omständighet Symtom Egenskap Åtgärd Fynd Diagnos Epikris Adm.data: Vårdtid Handläggare Hälsoproblem:Akutryggsmärta och urinstämma. Vårdförlopp: Bakgrund:Vid lyft av tung låda plötsligryggvärkstrålande utivänster ben. Urinstämma. Utredning:Ryggundersökningvisarnedsattrörlig- het, palpationsömmamuskler, smärtökningvidbenlyft, kraftnedsättning och reflexbortfall. Magnet- undersökningvisardiskbråck. Åtgärd:Tappas på urin. Diskbråcketopereras. Utvärdering:Blåstömningenfungerarnormalt, mindresmärta. Kraften förbättrasmenreflexen saknas. Planering:Sjukgymnastikträning. Sjukskrivning. Kontrollbesök. 40

  43. 41

  44. 42

  45. Terminologi 43

  46. Den semiotiska triangeln(semiotik = läran om tecknens betydelse) ağaç drvo arbre koks referent term tree träd Baum muorra definition дeрево vedväxt som är högvuxen och icke klättrande och som har genomgående huvudstam begrepp Från Terminologicentrum TNC 44

  47. Begrepp kunskapsenhet som skapas genom en unik kombination av kännetecken (ISO 1087-1:2000) definition begreppsrepresentation genom en beskrivning som utskiljer det från relaterade begrepp 45

  48. Vad gör språket? Begrepp • betecknar begrepp Term Referent Definition 46

  49. Den semiotiska triangeln(semiotik = läran om tecknens betydelse) ağaç drvo arbre koks referent term tree träd Baum muorra definition дeрево vedväxt som är högvuxen och icke klättrande och som har genomgående huvudstam begrepp 47

  50. Symboler € :) blir ”:” och ”)” bokstäver? 48

More Related