1 / 24

LES PIEGES DE LA PHONOLOGIE ET DE LA PHONETIQUE EN RUSSE

LES PIEGES DE LA PHONOLOGIE ET DE LA PHONETIQUE EN RUSSE. Mise à jour du 29/12/2009. PHONOLOGIE. Le «  е  » dans les mots d’origine étrangère n’indique pas la mouillure de la consonne précédente:. пюр е каф е т е ннис. /p’u r e / /ka f e / / t e nn’is /. .

tuan
Télécharger la présentation

LES PIEGES DE LA PHONOLOGIE ET DE LA PHONETIQUE EN RUSSE

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. LES PIEGES DE LA PHONOLOGIE ET DE LA PHONETIQUE EN RUSSE Mise à jour du 29/12/2009

  2. PHONOLOGIE

  3. Le « е » dans les mots d’origine étrangère n’indique pas la mouillure de la consonne précédente: пюре кафе теннис /p’ure/ /kafe/ /tenn’is/ 

  4. Les terminaisons en « е » des mots neutres sont une graphie de /o/: море здание /mor’o/ /zdan’ijo/ 

  5. Le « е » hors accent après une chuintante ou « ц » est souvent une graphie de /o/. (Pour le confirmer, décliner et observer ce qui se passe à un cas ou le « е » passe sous l’accent) жена(pl. жёны) щека (acc. щёку) /žona/ /š’oka/  Mais:  цена (acc. цену) /cena/

  6. Le « е » hors accent après une consonne de couple est parfois une graphie de /o/. (Pour le confirmer, décliner et observer ce qui se passe à un cas ou le « е » passe sous l’accent)  сестра(pl. сёстры) /s’ostra/ Mais:  свеча (pl. свечи) /sv’eč’a/

  7. Le « е » hors accent dans les terminaisons verbales est une graphie de /o/:  читаешь /č’itajoš/

  8. Le « ы », et même le « и » hors accent dans les terminaisons adjectivales sont une graphie de /o/:  новый /novoj/  синий /s’in’oj/

  9. PHONETIQUE

  10. Le « jod » se cache entre « rien », ou une voyelle, ou un signe mou, ou un signe dur et une voyelle de 2e série: ещё статуя друзья объяснять [jiš’o] [statujə] [druz’ja] [əb’jisn’at’] 

  11. … mais il n’est pas toujours réalisé phonétiquement lorsqu’il s’agit d’un « и »: /moji/ [mΛ_i]  мои Mais: /vorob’ji/ [vərΛb’ji]  воробьи

  12. /a/ (« а »et « я ») hors accent subit toujours le 2e degré de réduction en finale: туча башня [tuč’ə] [bašn’ə] 

  13. « и »est durci par la consonne dure d’une préposition avec laquelle elle forme une syllabe, même s’il s’agit d’une gutturale: с икрой в избе к избе [s łkroj] [v łzb’e] [k łzb’e] 

  14. Le « д » et le « т » mous génèrent une toute petite sifflante: день тише [d’zen’] [t’sišə] 

  15. « в »s’assourdit mais ne peut pas sonoriser une autre consonne: автобус твой до свидания [Λftobus] [tvoj] [dəsv’idan’ijə] 

  16. « ч »assimile   « с » mais se transforme en « щ »:  счёт [š’:ot]

  17. « ч »devant « н » se prononce « ш » dans: конечно скучно* яичница пустячный скворечник девичник [kΛn’ešnə] [skušnə] [jiišn’icə] [pust’ašnij] [skvΛr’ešn’ik] [d’iv’išn’ik]  * « Скучно » peut également se prononcer [skuč’nə], notamment à SAINT-PETERSBOURG.

  18. « ч »devant « н » se prononce « ш » dans dans certains patronymes féminins: Никитична Ильинична [n’ik’it’išnə] [il’jin’išnə] 

  19. « ч »devant « т » se prononce « ш » dans « что » et ses composés: что ничто кое-что … [što] [n’išto] [kojištə] …  Mais:  [n’eč’tə] нечто

  20. « ч »assimile les dentales « д »et « т »: переводчик лётчик [p’ir’ivoč’:ik] [l’oč’:ik] 

  21. Les sifflantes et « н »se mouillent devant les dentales [n’] [d’] [t’] : жизнь здесь снег степь [žłz’n’] [z’d’es’] [s’n’ek] [s’t’ep’] 

  22. « н »se mouille devant les dentales [n’] [d’] [t’] et les chuintantes molles: странник кандидат монтёр карманчик женщина [stran’n’ik] [kən’d’idat] [mΛn’t’or] [kΛrman’č’ik] [žen’š’inə] 

  23. Certaines consonnes ne sont pas prononcées dans des groupes de trois consonnes: поздно лестница солнце [poz_nə] [l’es_n’icə] [so_ncə] 

  24. [KΛN’EC]

More Related