1 / 20

Understanding translation softwares

Many of us have high expectations when it comes to online translation tools but what we don't understand is the complicated process it may have. Here in this presentation, we will discuss how a translation tool works so you can adjust your documents and get better results! <br><br>Source: https://deftpdf.com/blog/how-to-translation-tools-work

DeftPDF
Télécharger la présentation

Understanding translation softwares

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. How to translation tools work

  2. 2 Kinds of Translation Software

  3. Two kinds of software What is the difference?

  4. Translation Memory

  5. Machine Translations

  6. How it works?

  7. In Language

  8. Memory Translator

  9. Example

  10. Program to fit

  11. What are the possible problems in using translation software??

  12. When machine translators are used, it should be expected that literal word per word translation does not usually match in context. Most problems exist in translating idioms, puns, hyperbole, or adynatons as some of these require cultural references. Sometimes, abstract ideas and synonyms can also be harder to translate as context cannot always be explained in one word.

  13. Additionally, each language has its cultural adaptation of its language which is also known as “slang.” Slang is the informal version of the words and phrases in the language. It is usually used in speaking than in writing however, some companies adapt and use these slang words to reach their target markets. Slang becomes a problem for translation tools because it creates a whole new context and meaning to the actual word. Generation gaps are also factors for slang differences and may not always be met by machine translations.

  14. Perfection

  15. Perfection or Acceptance

  16. How to translate documents for free

  17. Step one

  18. DeftPDF online

  19. KEEP IN TOUCH!

More Related