1 / 3

Translating Telugu with Precision: Finding the Right Translator for Your Needs

The Telugu language is a major member of the Dravidian language family. Mainly spoken in south-eastern India, it is the official language of Telangana, and Andhra Pradesh states. In the 21st century, Telugu had over 75 million speakers. <br><br>

John569
Télécharger la présentation

Translating Telugu with Precision: Finding the Right Translator for Your Needs

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Translating Telugu with Precision: Finding the Right Translator for Your Needs The Telugu language is a major member of the Dravidian language family. Mainly spoken in south-eastern India, it is the official language of Telangana, and Andhra Pradesh states. In the 21st century, Telugu had over 75 million speakers. How to select the right Telugu translator? You might wonder how to select a professional Telugu translator who will ensure timely execution and quality work. Certain criteria will help you find the best translator: 1.Language pair Translation tasks are commonly assigned to translators who have mastered the target language on a nearly native level or are native speakers of a target language. This is a restricted standard in the translation industry because native speakers are assumed to provide a better translation than non-natives and have so-called linguistic feeling. Thus, first you should choose a translator who is a native speaker of the target language. 2.Specialization and experience Of course, one of the key criteria people consider while searching for any freelancer is work experience. It is pretty rational to accept that the more practiced a translator is, the improved quality of work they can send. Yet, this is not an adage – extensive translation experience generally does not mean that a definite translator is an ideal choice for your project.

  2. Partnering with a translator, you should consider both areas of specialization and experience. Each arena of expertise has definite features like terminology, tone of voice, coloring or stylistic neutrality etc. As a rule, certified Telugu translators prefer to work only within some fields of expertise, enhancing their skills to offer the top services possible. Thus, to choose the right translator, you should consider their range of specialism combined with the number of years spent translating texts in a definite area. 3.Cost of Translation Cost proposals from translators will vary considerably reliant on various factors: ·Language pair ·Subject filed ·Translator’s skills ·Country of origin 4.Translator’s Portfolio, Profile, and Testimonials If you still uncertain about how to find the certified Telugu translator, another thing you may want to check before making a choice is a personal website or translator’s profile. When a Telugu translator takes the work earnestly, his/her profile on a translation website or portal will look respectively. Turn your care to references the translator obtains from clients. Opinion from clients will help you to form an overall view of the translator’s work. Take a look at the translator’s portfolio to find projects related to the subject matter of your text. The blend of these things may help you to make your finishing choice. 5.Test Translation To check the value of his/her work you may ask a translator to achieve a slight test. Though, in this case, if you don’t know the target language, you will need to find other linguist who will check the value. Typically, test translation is about one page long (over 250 words). This scope of a text is sufficient to describe whether the translation is good or bad.

  3. On the other hand, test translation is not always a good method to describe the quality, as suitable Telugu translation, in some cases, involves more context than 250 words. As a rule, test translation is used by Telugu Translation company as a part of recruitment process. 6.Fast Response Other criteria to consider when looking for a translator, or a service provider in general, is how fast a specialist answers to your requests or the rate of response. Fast response can be an unplanned indication of a translator’s commitment to the work. Experts always try to preserve communication on a good level to fulfill the client's needs. Wrapping up Acadestudio employs qualified Telugu translators who have provided hundreds of clients with finest quality technical translation, each personalized to meet the client's needs. Our attentive and skilled proofreaders wisely review each translation we produce, guaranteeing our clients that their texts are precisely written. Every text goes through these steps, before it is delivered to our clients. We also provide subtitling, voice-over, interpretation, transcription and localization in over 99+ global languages.

More Related