1 / 24

Gränsöverskridande i flerspråkig kommunikation med datorer

Gränsöverskridande i flerspråkig kommunikation med datorer. Robin Cooper, professor i datalingvistik Föreståndare, Nationella forskarskolan i språkteknologi (GSLT) Institutionen för lingvistik, Göteborgs universitet. Problem. Har du någonsin haft problem med att programmera en video?

Télécharger la présentation

Gränsöverskridande i flerspråkig kommunikation med datorer

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Gränsöverskridande i flerspråkig kommunikation med datorer Robin Cooper, professor i datalingvistikFöreståndare, Nationella forskarskolan i språkteknologi (GSLT) Institutionen för lingvistik, Göteborgs universitet

  2. Problem Har du någonsin haft problem med att • programmera en video? • hitta på din nya mobiltelefon? • boka biobiljetter med hjälp av ett automatisk telefonsystem? • komma ihåg om du låst dörren eller stängt av spisen? • köra bil och hitta? sätta på radion i en hyrbil?

  3. Exempel:att boka en biobiljett • Så här kan det gå till:

  4. Dialogteknologi • att prata med en dator på ett naturligt sätt • en dator som är inbäddad i din bil, ditt hus, din videobandspelare • en framtid när vi använder naturligt språk mer och mer att interagera med automatiska tjänster och hushålls- och bilelektronik

  5. Gränsöverskridande nr 1: humanistisk teknologi • drömmen om att prata med maskiner på naturliga språk som svenska • kräver forskare som kan både tekniken och humanistiska aspekter av mänskliga språk • både programmering och analys av språkets struktur

  6. Gränsen humaniora teknik i informationssamhället • gränsen mellan fakulteter/universitet • man behöver ha teknisk kunskap att vara humanist idag • tekniker inom informationsindustri behöver ta hänsyn till humanistiska aspekter • gränsen humaniora teknik håller på syddas bort?

  7. Att prata med en dator idag • Fördel med dialogsystem: man får delta i (väldigt enkla) samtal och tala om direkt vad man vill göra • Ett exempel: SJs kundservice • Så här kan det gå till:

  8. Dialog är inte bara tal • talteknologi – taligenkänning, talsyntes • oerhört snabba och djupgående utvecklingar de senaste åren • skapat möjligheter för dialogsystem med användning av talat språk • men mer än bara talteknologi behövs för att kunna skapa dialogsystem

  9. Informationsutbyte i dialog • dialoger har en struktur - spel med olika drag • t ex om man ställer en fråga så förväntas ett svar • någonting självklart som datorer inte vet av sig själva • eller är det så självklart?

  10. Man kan ge extra information som svar på en fråga - Vilken dag ska du resa? - Torsdag, första klass

  11. Hur går det om man svarar på flera frågor samtidigt • Så här går det med SJs system:

  12. Gränsöverskridande no 2:att komma över gränsen till • naturligare samtal • mindre frustration • mer flexibelt informationsutbyte

  13. Gränsöverskridande no 3: flera uppgifter (domäner) inom ett system • GoDiS hemassistent och videobandspelare • En prototyp som vi utvecklar inom GU Dialogue Systems Lab • Naturligare, flexiblare samtal

  14. Såhär kan det låta: Welcome to the home device manager Switch on the light in the TV room OK, change. The lamp in the TV room is now switched on. Change domain.

  15. Do you want to choose another domain? Yes Welcome to GoDiS VCR Welcome to the telephone and VCR manager

  16. Add a programme today, channel 5 from 18.30 to 20.30 OK, add a programme. I will record channel 5 today from 18.30 to 20.30 Change domain

  17. Do you want to choose another domain? Yes Welcome to GoDiS Home

  18. Welcome to the home device manager I’m going out OK, going out. Do you want to leave the light on in any of the rooms? Yes, in the hall All lights except the one in the hall have been shut down Goodbye

  19. Gränsöverskridande no 4: flera språk i samma system • Flerspråkiga dialogsystem för flerspråkiga hushåll • Samma underliggande dialogsystem • Skapa parallella grammatiker • Viktigt att kunna byta språk mitt i dialogen

  20. Såhär: Welcome to the home device manager Switch on the light in the study OK, change. The lamp in the study is now switched on Svenska Ljuset i arbetsrummet är nu tänt

  21. Morgonläge Okay, vakna. Vill du tända ljuset i köket? Ja Ändra till morgonläge. Alla lampor har nu tänts

  22. Jag går ut Okay, gå ut. Vill du låta ljuset vara tänt i något av rummen? Ja, i hallen Alla lampor förutom den i hallen har släckts Hejdå

  23. Gränsöverskridande no 5:att prata med maskiner??! • Naturlig dialog med maskiner? • Hur vill man kunna prata med sin videobandspelare? • Viktigt att hitta rätt nivå som båda tekniken och människan klarar av • Fördelar: • Hjälp genom dialog • Kommunikation på distans • Hjälp för funktionshindrade • Säkrare i bilen?

More Related