1 / 9

De-alcoholised Wines The Time Is NOW! 零酒精洋酒 佔盡先機

De-alcoholised Wines The Time Is NOW! 零酒精洋酒 佔盡先機. Georges M. Halpern, MD, PhD Distinguished Professor of Pharmaceutical Sciences Ex-Professor of Medicine & Nutrition, UC Davis. De-Alcoholised Wines: Reverse Osmosis 零酒精洋酒 : 逆滲透. Technology available, tested 現有可行的技術 (Volo Dalc 2000)

arion
Télécharger la présentation

De-alcoholised Wines The Time Is NOW! 零酒精洋酒 佔盡先機

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. De-alcoholised WinesThe Time Is NOW!零酒精洋酒佔盡先機 Georges M. Halpern, MD, PhD Distinguished Professor of Pharmaceutical Sciences Ex-Professor of Medicine & Nutrition, UC Davis Dynasty Tianjin 2-11-2005

  2. De-Alcoholised Wines: Reverse Osmosis零酒精洋酒:逆滲透 • Technology available, tested 現有可行的技術 (Volo Dalc 2000) • Inexpensive 價錢商宜 • References at UC Davis 有外國文獻參考 • If well performed, does not modify wine characteristics (taste, flavors, bouquet) 對洋酒的特性(味道,質感,香味)沒有影響 • Allows to make wine AND brandy! 能夠釀製成洋酒和白蘭地 • China: leader in manufacturing reverse osmosis systems 中國是逆滲透生產的領導者 Dynasty Tianjin 2-11-2005

  3. De-Alcoholised Wines: Why NOT Grape Juice?零酒精洋酒:為什麼不用葡萄汁? • Polyphenols (both for red & white) need fermentation for absorption 多酚 (紅白酒) 須要先發酵有助吸收 • Grape juice: very poor absorption 葡萄汁難以吸收 • Anti-oxidant effects of red wine: major [主要原因] 紅酒有很強的抗氧化能力 • No real health benefits of grape juice when compared to red wine 相對於紅酒,葡萄汁沒有特別的健康益處 Dynasty Tianjin 2-11-2005

  4. De-Alcoholised Wines: Why?零酒精洋酒:為什麼? • Alcohol is toxic, EVEN in wine (J curve) 酒精對身體有害 • Alcohol level in wine is increasing (Robert Parker)洋酒的酒精濃度愈來愈高 • More social restrictions on alcoholic wine drinking 社會對酒精類飲品有很多限制 • Major progression of soft & cola drinks, with terrible health consequences 汽水對健康無益 • Poor quality of drinking water (getting worse) 飲用水的水質愈來愈差 Dynasty Tianjin 2-11-2005

  5. De-Alcoholised Wines: Who?零酒精洋酒:對象 • Asians: genetic defect in Alcohol- & Aldehyde-Dehydrogenase 亞洲人:擁有酒精及乙醛脫氫酵素的基因遺傳缺陷 • Young (pregnant) women 年青(懷孕)女性 • Drivers & conductors of machines; construction workers, etc.司機,機械操縱人員,建筑工人等 • Mongolian trait (alcoholism in Russia) 蒙古人特徵(俄羅斯人的酒精中毒) • Moslems, Mormons, 7th Day Adventists, etc. 伊斯蘭教,摩門教徒,基督復臨安息日等 Dynasty Tianjin 2-11-2005

  6. De-Alcoholised Wines: Who?零酒精洋酒:對象 • Sports fans (hooligans) 運動狂熱分子 • Sportsmen, athletes, etc. 運動員 • Under medications 正服食藥物 • Diseases & conditions (CNS, liver, etc.) 病患者(中樞神經系統、肝臟等) • Below legal age (~21) 法定年齡以下人士 • Incompatibility with some foods (antabuse effect)  喝酒後容易嘔吐的人 Dynasty Tianjin 2-11-2005

  7. De-Alcoholised Wines: Economics零酒精洋酒:經濟效益 • Good but not great wines: huge excess in production 製作過程中的副產品:普通洋酒、非優質洋酒 • Easy to market: no obstacles; no interdictions (Arab world); no limitations in advertising (children, medical journals, etc.) 容易推出市場: 沒有障礙、禁制(阿拉伯地區)﹔沒有廣告限制(兒童、醫學雜誌等) • Unconditional support of the medical/scientific community 醫學、科學團體完全支持 Dynasty Tianjin 2-11-2005

  8. De-Alcoholised Wines: Economics零酒精洋酒:經濟效益 • Politically correct 政治正確 • Fits & complements all foods 與所有食物相融 • Possibility to sell alcohol on the side: will increase profits! 增加利潤!! • The FIRST & LARGE company will be the WINNER 先行者、大公司將是贏家 Dynasty Tianjin 2-11-2005

  9. 干杯! Dynasty Tianjin 2-11-2005

More Related