90 likes | 165 Vues
De-alcoholised Wines The Time Is NOW! 零酒精洋酒 佔盡先機. Georges M. Halpern, MD, PhD Distinguished Professor of Pharmaceutical Sciences Ex-Professor of Medicine & Nutrition, UC Davis. De-Alcoholised Wines: Reverse Osmosis 零酒精洋酒 : 逆滲透. Technology available, tested 現有可行的技術 (Volo Dalc 2000)
E N D
De-alcoholised WinesThe Time Is NOW!零酒精洋酒佔盡先機 Georges M. Halpern, MD, PhD Distinguished Professor of Pharmaceutical Sciences Ex-Professor of Medicine & Nutrition, UC Davis Dynasty Tianjin 2-11-2005
De-Alcoholised Wines: Reverse Osmosis零酒精洋酒:逆滲透 • Technology available, tested 現有可行的技術 (Volo Dalc 2000) • Inexpensive 價錢商宜 • References at UC Davis 有外國文獻參考 • If well performed, does not modify wine characteristics (taste, flavors, bouquet) 對洋酒的特性(味道,質感,香味)沒有影響 • Allows to make wine AND brandy! 能夠釀製成洋酒和白蘭地 • China: leader in manufacturing reverse osmosis systems 中國是逆滲透生產的領導者 Dynasty Tianjin 2-11-2005
De-Alcoholised Wines: Why NOT Grape Juice?零酒精洋酒:為什麼不用葡萄汁? • Polyphenols (both for red & white) need fermentation for absorption 多酚 (紅白酒) 須要先發酵有助吸收 • Grape juice: very poor absorption 葡萄汁難以吸收 • Anti-oxidant effects of red wine: major [主要原因] 紅酒有很強的抗氧化能力 • No real health benefits of grape juice when compared to red wine 相對於紅酒,葡萄汁沒有特別的健康益處 Dynasty Tianjin 2-11-2005
De-Alcoholised Wines: Why?零酒精洋酒:為什麼? • Alcohol is toxic, EVEN in wine (J curve) 酒精對身體有害 • Alcohol level in wine is increasing (Robert Parker)洋酒的酒精濃度愈來愈高 • More social restrictions on alcoholic wine drinking 社會對酒精類飲品有很多限制 • Major progression of soft & cola drinks, with terrible health consequences 汽水對健康無益 • Poor quality of drinking water (getting worse) 飲用水的水質愈來愈差 Dynasty Tianjin 2-11-2005
De-Alcoholised Wines: Who?零酒精洋酒:對象 • Asians: genetic defect in Alcohol- & Aldehyde-Dehydrogenase 亞洲人:擁有酒精及乙醛脫氫酵素的基因遺傳缺陷 • Young (pregnant) women 年青(懷孕)女性 • Drivers & conductors of machines; construction workers, etc.司機,機械操縱人員,建筑工人等 • Mongolian trait (alcoholism in Russia) 蒙古人特徵(俄羅斯人的酒精中毒) • Moslems, Mormons, 7th Day Adventists, etc. 伊斯蘭教,摩門教徒,基督復臨安息日等 Dynasty Tianjin 2-11-2005
De-Alcoholised Wines: Who?零酒精洋酒:對象 • Sports fans (hooligans) 運動狂熱分子 • Sportsmen, athletes, etc. 運動員 • Under medications 正服食藥物 • Diseases & conditions (CNS, liver, etc.) 病患者(中樞神經系統、肝臟等) • Below legal age (~21) 法定年齡以下人士 • Incompatibility with some foods (antabuse effect) 喝酒後容易嘔吐的人 Dynasty Tianjin 2-11-2005
De-Alcoholised Wines: Economics零酒精洋酒:經濟效益 • Good but not great wines: huge excess in production 製作過程中的副產品:普通洋酒、非優質洋酒 • Easy to market: no obstacles; no interdictions (Arab world); no limitations in advertising (children, medical journals, etc.) 容易推出市場: 沒有障礙、禁制(阿拉伯地區)﹔沒有廣告限制(兒童、醫學雜誌等) • Unconditional support of the medical/scientific community 醫學、科學團體完全支持 Dynasty Tianjin 2-11-2005
De-Alcoholised Wines: Economics零酒精洋酒:經濟效益 • Politically correct 政治正確 • Fits & complements all foods 與所有食物相融 • Possibility to sell alcohol on the side: will increase profits! 增加利潤!! • The FIRST & LARGE company will be the WINNER 先行者、大公司將是贏家 Dynasty Tianjin 2-11-2005
干杯! Dynasty Tianjin 2-11-2005