1 / 13

De kracht van een goede tekst

De kracht van een goede tekst. ook in de andere taal. Hoe komt u over?. Uw lezer vormt zich een beeld van uw bedrijf Uw taalgebruik speelt hierin een grote rol Dit geldt voor ALLE vormen van communicatie. Big Ben Translations, Nieuwegein. Vergissen is menselijk….

Télécharger la présentation

De kracht van een goede tekst

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. De kracht van een goede tekst ook in de andere taal

  2. Hoe komt u over? Uw lezer vormt zich een beeld van uw bedrijf • Uw taalgebruik speelt hierin een grote rol • Dit geldt voor ALLE vormen van communicatie Big Ben Translations, Nieuwegein

  3. Vergissen is menselijk… …maar kan grote gevolgen hebben: • Uw lezer merkt fauwten zeker op. • Wat voor indruk maakt dat? • Wordt uw boodschap goed begrepen? • Wordt uw handleiding wel juist opgevolgd? • Begrijpt uw klant waar hij zijn handtekening onder zet? • Welke consequenties heeft dat? Voorbeelden -> Big Ben Translations, Nieuwegein

  4. Gevaren Levensgevaarlijk gebruik van de komma: • Spaar de moordenaar, niet doden! • Spaar de moordenaar niet, doden! Levensgevaarlijke homoniemen: • De vleugel viel in het water ??? Big Ben Translations, Nieuwegein

  5. Synoniemen niet blindelings uitwisselbaar Een Werkplaats is bijvoorbeeld o.a.: • Smidse • Scheepswerf • Scheepstimmerwerf • Atelier • Ruimte in fabriek waar werk wordt verricht • N.B. Een werkplek is heel iets anders! Big Ben Translations, Nieuwegein

  6. Oorzaken van fouten • Slordigheid • Vermoeidheid • Onwetendheid • Onkunde • Afwezigheid naslagwerken • Controle op taal- en spelfouten nalaten Big Ben Translations, Nieuwegein

  7. En de spellingcontrole dan? • “Vergeten” spellingcontrole te gebruiken • Spellingcontrole in de andere taal niet aanwezig • Gebrekkige kennis van de taal waarin men werkt • -> Vergelijk Engels “effect” en “affect”: spellingcontrole laat deze fout zitten • Ook Britten maken deze fout!!!. Big Ben Translations, Nieuwegein

  8. Lopende zinnen -> “I met him in Amsterdam yesterday” -> “Ik heb hem gisteren in Amsterdam ontmoet” Wist u dat… • Woordvolgorde en tijdgebruik per taal verschilt? • Engelsen Plaats voor Tijd zetten? • Wij juist Tijd voor Plaats? Big Ben Translations, Nieuwegein

  9. Zelfstandige naamwoorden Wist u dat… • Duitsers graag eindeloos zelfstandig naamwoorden aan elkaar plakken? • Engelsen ze liefst allemaal los schrijven? • Nederlanders daar ergens tussenin zitten? • De Fransen daar allemaal ingewikkelde grammaticale constructies voor hebben? Big Ben Translations, Nieuwegein

  10. Oplossingen U kunt natuurlijk zelf: • Taalcursus gaan volgen • Boekenkast vol woordenboeken en naslagwerken met grammaticaregels • Pittige secretaresse aannemen • Internetvertaling genereren • uw vertaling barst dan wel van de FAUWTEN • spelfouten • grammaticale fouten • klunzige zinnen vervolg -> Big Ben Translations, Nieuwegein

  11. Uitbesteden U kunt op zoek gaan naar: Betrouwbaar vertaalbureau • Efficient • Zorgvuldig Uw tekst • komt goed aan • komt goed over Uw tekst wordt • Uitstekend begrepen • Uitstekend toegepast • Uitstekend uitgevoerd • Uitstekend gewaardeerd • Dit betekent voor u: • Geen investeringen • Geen vaste lasten • Geen zorgen over de TAALGEVAREN Big Ben Translations, Nieuwegein

  12. Big Ben Translations • Sinds 1987 dus jarenlange ervaring in: • tolken • schriftelijk vertaalwerk • juridisch • technisch • medisch • communicatie • en vele andere • Fatsoenlijke prijzen • Bij u in de buurt Big Ben Translations, Nieuwegein

  13. U vindt ons www.bigbentranslations.com vertalers@bigbentranslations.com Limperslaan 2 3431 AZ Nieuwegein Telefoon: 030-6049072 Fax: 084-7442913 Big Ben Translations, Nieuwegein

More Related