1 / 48

PERMASTEELISA GROUP

PERMASTEELISA GROUP. Ing. ARTURO AGOLZER – Senior Project Manager. IL PROJECT MANAGING IN GRANDI COSTRUZIONI CIVILI. Involucri architettonici . Parlamento di Strasburgo. Delft Library. South bridge - London. Bank of China - Hong Kong. Ink Bank Praga. Installazione.

azra
Télécharger la présentation

PERMASTEELISA GROUP

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. PERMASTEELISA GROUP Ing. ARTURO AGOLZER – Senior Project Manager IL PROJECT MANAGING IN GRANDI COSTRUZIONI CIVILI

  2. Involucri architettonici Parlamento di Strasburgo Delft Library South bridge - London Bank of China - Hong Kong Ink Bank Praga

  3. Installazione Attività di Permasteelisa Ricerca e sviluppo Produzione

  4. GLOBAL PRESENCE PERMASTEELISA GROUP

  5. ORDERS ACQUIRED BY GEOGRAPHIC AREA PERMASTEELISA GROUP

  6. TURNOVER BY PRODUCTS PERMASTEELISA GROUP

  7. ORGANIZATION Employees per Area Employees per Category PERMASTEELISA GROUP

  8. PROGETTI Bangkok Airport Bangkok - Thailand Jin Mao Tower Shangai - P.R.of China PERMASTEELISA GROUP

  9. PROGETTI Hearst Tower New York - U.S.A. Wembley stadium London, UK PERMASTEELISA GROUP

  10. MISSIONE DEL PJM • 1) Onorare un contratto ottenendo il più alto profitto possibile • 2) Sviluppare il punto 1) tenendo presente che l’azienda deve aver continuità, quindi: • mantenendo buoni rapporti commerciali con il cliente • mantenendo buoni rapporti tecnici con l’architetto • facendo crescere l’Azienda sia tecnicamente che organizzativamente

  11. ATTIVITA’ DEL PJM • GUIDARE E COORDINARE TUTTE LE FUNZIONI AZIENDALI PER L’OTTENIMENTO DELL’OBIETTIVO/MISSIONE • FUNGERE DA INTERFACCIA PRINCIPALE CON IL CLIENTE • PRENDERE DECISIONI NEI TEMPI PROGRAMMATI

  12. REQUISITI DEL PJM IN PERMASTEELISA • AVERE UNA BUONA CONOSCENZA TECNICA DEL PRODOTTO • AVERE SPICCATE DOTI ORGANIZZATIVE • CONOSCERE NORME E REGOLAMENTI DEL PAESE IN CUI VIENE REALIZZATA L’OPERA • CONOSCERE LA LINGUA DEL PAESE IN CUI VIENE REALIZZATA L’OPERA • SVILUPPARE IL LAVORO CON BUONA PROFESSIONALITA’ • SAPER INTRECCIARE BUONI RAPPORTI INTERPERSONALI CON LE PARTI • SAPER MOTIVARE IL TEAM

  13. MACROFASI DI UNA COMMESSA • OFFERTA • ACQUISIZIONE • MESSA IN MOTO • PROGETTAZIONE • PRODUZIONE • TRASPORTO • POSA

  14. Esempio di commessa: Hearst Tower

  15. Affiancamento all’Ufficio Commerciale • Il project managing deve intervenire fin dalle prime fasi della trattativa, per poter subito condividere le problematiche con l’ufficio commerciale, di tipo: • Tecnico • Organizzativo • Programmatico • Ma soprattutto per permettere all’ufficio commerciale di acquisire quelle esperienze che possono venire solo dal campo della gestione storica e quindi di mettere in moto quel feedback necessario a far aumentare la qualità delle offerte.

  16. Affiancamento all’Ufficio Commerciale • La Qualità di un Offerta è direttamente proporzionale alla buona riuscita della missione: • Programma compatibile • Qualifiche su specifiche tecniche • Qualifiche su clausole contrattuali • Precisazioni tecniche • Scala delle responsabilità • Quindi è buona norma controllare l’operato dell’ufficio commerciale per guidarlo adeguatamente

  17. Acquisizione della Commessa • DIVERSE POSSIBILITA’ LEGATE ALL’ACQUISIZIONE • CONTRATTO FIRMATO • LETTERA D’INTENTI • ORDINE IN STAGES • ORDINE FITTIZIO • ORDINE STUDIO PRELIMINARE

  18. Acquisizione della Commessa • Nella maggior parte dei casi non si inizia mai con un contratto controfirmato, ma con una forma d’ordine intermedia. • Ciò nasce dal fatto che offerta e documenti contrattuali (forniti dal committente per fare un’offerta) sono, solitamente, distanti per buona parte. • E’ esigenza del committente accelerare i tempi per l’inizio delle operazioni, lasciando intercorrere del tempo per il perfezionamento del contratto, ciò porta alla: ATTIVITA’ COMMERCIALE DEL PJM Acquisizione commessa Negoziazione intermedia Definizione del Contratto

  19. Messa in moto della Commessa • CONOSCENZA DI TUTTI I DOCUMENTI CONTRATTUALI • OFFERTA • DOCUMENTI DI TENDER • SPECIFICHE (TECNICHE E NON) • QUALIFICHE • CORRISPONDENZA RILEVANTE PRE-ACQUISIZIONE • MINUTE DEI MEETING • BUDGET PRELIMINARE

  20. Messa in moto della Commessa • UNA CONOSCENZA APPROFONDITA DEI DOCUMENTI PERMETTE SEMPRE DI TROVARE SOLUZIONI PIU’ SEMPLICI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • LA CONOSCENZA DEI DOCUMENTI DEVE ESSERE PATRIMONIO DELLE VARIE UNITA’: • Commerciale • Produzione • Quantity surveyor • Designer • Structural, Acoustic, Thermal and Test engineering • QA/QC • Amministrazione

  21. FORMAZIONE DELLA SQUADRA

  22. PROGRAMMA GENERALE DEI LAVORI ESEMPIO (Hearst Building) –1/4

  23. PROGRAMMA GENERALE DEI LAVORI 2/4 Percorso critico

  24. PRIMO CONTROLLO ECONOMICO/FINANZIARIO • CONTROLLO DI BUDGET • ANALISI DEI FLUSSI DI CASSA • DEFINIZIONE DELLO SWAP (CAMBIO) • EMISSIONE DI PERFORMANCE BOND • EMISSIONE DI GARANZIE • EFFETTO DELLE TRATTENUTE A GARANZIA • EFFETTO DI EVENTUALI PENALI

  25. PREVISIONE DEI FLUSSI DI CASSA Oneri Finanziari Ordine con anticipo Ordine con pagamento all’installazione Ordine con pagamento alla progettazione

  26. PROGRAMMAZIONE DELLA PROGETTAZIONE • DEFINIZIONE LA SQUADRA CON I RELATIVI: • DESIGN MANAGER • AREA MANAGER • DESIGNER • DRAFTMEN • CUTTING LIST OPERATOR • ASSEGNAZIONE DEL PROGRAMMA • ASSEGNAZIONE DEL BUDGET

  27. PROGRAMMAZIONE DELLA PRODUZIONE • INDIVIDUAZIONE DELLO O DEGLI STABILIMENTI DI PRODUZIONE • PRENOTAZIONE DEGLI SLOT DI PRODUZIONE • ASSEGNAZIONE DEL BUDGET • INDIVIDUAZIONE DEL RESPONSABILE DELLA PRODUZIONE PER LA COMMESSA

  28. PROGRAMMAZIONE DELLA QUALITA’ • ASSEGNAZIONE DELLE SPECIFICHE TECNICHE E DELLE RELATIVE QUALIFICHE • ASSEGNAZIONE DEL RESPONSABILE DI COMMESSA • DEFINIZIONE DEI REQUISITI MINIMI DELLA QUALITA’ E REDAZIONE DI INSPECTION E TEST PLAN • ISO 9001 • PQP • CONTROLLI PRESSO I FORNITORI

  29. PROGRAMMAZIONE DELLE ATTIVITA’ DI POSA • DEFINIZIONE DEL CAPO POSATORE • DEFINIZIONE DEL METODO DI POSA • PROPOSTA DELLE SQUADRE DI POSA • ASSEGNAZIONE DEL BUDGET

  30. STANDARDIZZAZIONE DELLA DOCUMENTAZIONE • DISEGNI/CARTIGLI • FAX / LETTERE • RFI’S • SCHEDULE OF VARIATIONS • SAMPLE LABELLING • LETTERE DI TRASMISSIONE

  31. ANALISI DEL CONTRATTO • ANALISI DETTAGLIATA DELLE SPECIFICHE TECNICHE • ANALISI DETTAGLIATA DELLE CLAUSOLE NON TECNICHE • QUALIFICHE E NEGOZIAZIONE

  32. PROGETTAZIONE • SOTTOMISSIONE SISTEMI • SOTTOMISSIONE DISEGNI • SOTTOMISSIONE CAMPIONATURE • MEETINGS • ANALISI STRUTTURALI-TERMICHE-ACUSTICHE • TESTS PRESTAZIONALI • APPROVAZIONI • MANUALE DI MANUTENZIONE • CONTROLLO BUDGET PROGETTAZIONE • CONTROLLO FASI D’AVANZAMENTO/PROGRAMMA

  33. HQ-3 Canary Wharf – Londra

  34. HQ-3 Canary Wharf – Londra

  35. DS-1 Canary Wharf – Londra

  36. GESTIONE DELLE VARIANTI Una buona gestione delle varianti fa mutare il risultato della commessa da deficit a profit • SPECIFICHE TECNICHE • NUOVI DISEGNI ARCHITETTONICI • INTERFACCE NON PREVISTE • ISTRUZIONI DI GESTIONE DOCUMENTAZIONE • AGGIUNTE • RIDUZIONI • RITARDI DI RISPOSTE SU SOTTOMISSIONI E/O RFI’S

  37. QUANTITY SURVEYING • CONTROLLO DI BUDGET • FATTURAZIONI • CLAIMS • VARIATIONS E LISTA DELLE VARIATIONS

  38. GESTIONE DEI RAPPORTI • CON CLIENTI • Equilibrio tra contratto, profitto, buona relazione commerciale • CON CONSULENTI • Equilibrio tra soluzioni proposte e richieste dei consulenti che sono, molto spesso, strumentali • CON ARCHITETTI • Equilibrio tra concept architettonico e soluzione venduta • CON FORNITORI • Problema delle garanzie e delle penali • CON I COLLABORATORI • Tenere sempre coinvolto il gruppo condividendo problemi e decisioni, per avere il massimo della partecipazione e stimoli

  39. PRODUZIONE • Coordinamento Tra le Varie Unità • Controllo sulla qualità • Controllo sul Budget • Controllo sul rispetto dei tempi

  40. Assemblaggio specchiature • Pannelli pronti per ricevere le specchiature ; • Movimentazione pannelli in vetro.

  41. POSA • ORGANIZZAZIONE DI CANTIERE • STOCCAGGIO • METHOD STATEMENT E PIANO DI SICUREZZA • CONTROLLO SUL METODO DI POSA • GESTIONE VARIANTI • USO DELLA GRU E ALTRI MEZZI DELL’IMPRESA • PROTEZIONE • PULIZIA • GESTIONE DEI RIMPIAZZI • CONTROLLO BUDGET • CONTROLLO TEMPI • HAND OVER

  42. SEQUENZA DI POSA IN OPERA

  43. DIAGRAMMA SCHEMATICO DELLE ATTIVITA’ DI PROJECT MANAGING

  44. FACCIATA A LASTRE INDIPENDENTI TRITON SQUARE - LONDRA Architetto: Sheppard Robson Il sistema di fissaggio dei vetri, denominato a “ragni”, è stato ottenuto per fusione di una speciale lega di alluminio.

  45. FACCIATA A VETRATE SOSPESE FACCIATA STRUTTURALE A VETRATE SOSPESE La facciata strutturale a vetrate sospese differisce da quella a lastre indipendenti sostanzialmente per il fatto che il peso di ogni elemento di vetro è sostenuto, tramite appositi sistemi, da quello immediatamente superiore ad esso fino raggiungere gli elementi di supporto. Schema statico di facciata strutturale appesa e particolare dello schema statico.

  46. Esempi Disney Concert Hall, L.A. Gehry Associates,

  47. Esempi MoorHouse, London (U.K.) Foster and Partner

  48. Grazie www.permasteelisa.com

More Related