1 / 2

6. How to record

例  1  伝言の録音方法. Operation procedure. Automatic voice prompts. 1. 7. 1. Dial. kochira wa saigaiyōdengondaiyarusenta desu. rokuon sareru kata wa 1(ichi), saisei sareru kata wa 2(ni) ni daiyaru shite kudasai. This is the Disaster Emergency Message Dial Center. To record, press 1.

bevan
Télécharger la présentation

6. How to record

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 例 1 伝言の録音方法 Operation procedure Automatic voice prompts 1 7 1 Dial kochirawa saigaiyōdengondaiyarusentadesu. rokuon sareru kata wa 1(ichi), saisei sareru kata wa 2(ni) ni daiyaru shite kudasai. This is the Disaster Emergency Message Dial Center. To record, press 1. To play back, press 2. Prompt 1 Prompt hisaichi no kata wa gojitaku no denwabangō, matawa renraku o toritai hisaichi no kata no denwabangō o shigaikyokuban kara daiyaru shite kudasai. Dial your telephone number or the number of the person you are trying to reach in the disaster area, starting with the area code. 0 8 8 8 4 7 2 6 9 9 Prompt denwabangō 088-847-2699 no dengon o rokuonshimasu. pusshushiki no denwaki no kata wa sūji no 1(ichi) no ato #(shāpu) o oshite kudasai. A message will be recorded for telephone number 088-847-2699. If you are using a touch-tone phone, please press 1 # (hash/pound) Dial phones Touch-tone phones 1 # Prompt dengon o oazukari shimasu. Pi’ to yū oto no ato ni 30(sanjū) byō inai de ohanashi kudasai. ohanashi ga owarimashitara sūji no 9(kyū) no ato ni #(shāpu) o oshite kudasai. Please record your message within 30 seconds after the beep tone. After your message, please press 9 # Prompt dengon o oazukari shimasu. Pi’ to yū oto no ato ni 30(sanjū) byō inai de ohanashi kudasai. ohanashi ga owarimashitara, denwa o okiri kudasai. Please record your message within 30 seconds after the beep tone. After your message, please hang up. Supplementary page 1 『 Disaster Emergency Message Dial 171 』 6. How to record Example 1: to record

  2. 例 1 伝言の録音方法 Operation procedure Automatic voice prompts (Recording) BEEP (Note) Message will be recorded even if nothing is said after the beep Masao desu. kazoku wa mina buji desu. Nankokushi shōbōhonbu e hinan shimashita. ochitsuitara denwa shimasu. This is Masao. My family is all safe. We have evacuated to Nankoku Fire Station. I’ll call after things are settled. 9 # Prompt dengon o kurikaeshimasu. teisei sareru toki wa, sūji no 8(hachi) no ato ni #(shāpu) o oshite kudasai. The message will now be replayed. To re-record the message, please press 8 # Prompt Masao desu. kazoku wa mina buji desu. Nankokushi shōbōhonbu e hinan shimashita. ochitsuitara denwa shimasu. This is Masao. My family is all safe. We have evacuated to Nankoku Fire Station. I’ll call after things are settled. 【If nothing is pressed】 Prompt dengon o oazukari shimashita. Your message has been saved. Supplementary page 1 『 Disaster Emergency Message Dial 171 』 6. How to record Example 1: to record

More Related