1 / 18

Idegen eredetű tulajdonnevek

Idegen eredetű tulajdonnevek. Átírások. Transzliteráció (betű szerinti átírás) Transzkripció (betű és szójel hangzás szerinti, kiejtést megközelítő átírása) s (magyar), ch (francia), sh (angol), sch (német), sz (lengyel), sj (holland), š (cseh)

brandi
Télécharger la présentation

Idegen eredetű tulajdonnevek

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Idegen eredetű tulajdonnevek

  2. Átírások • Transzliteráció (betű szerinti átírás) • Transzkripció (betű és szójel hangzás szerinti, kiejtést megközelítő átírása) • s (magyar), ch (francia), sh (angol), sch (német), sz (lengyel), sj (holland), š (cseh) • Hazai – közvetítő nyelvi – nemzetközi át-írások (átadó és átvevő elv) • Kiadvány célja szerinti névhasználat

  3. Rendszer • Magyaros írásmód • Latin betűvel író nyelvből • Nem latin betűvel író nyelvből • Nem betűvel író nyelvből • Közvetítő nyelvi írásmód • Latin betűvel író nyelvből • Nem latin betűvel író nyelvből • Nem betűvel író nyelvből • Nemzetközi írásmód • Nem latin betűvel író nyelvből • Nem betűvel író nyelvből

  4. Bukarest(Bucureşti) Ho Si Minh-város(Thanh Phô Hô Chi Minh) Mexikóváros (Ciudad de México) Párizs(Paris) Husz János(Jan Hus) Kálvin János(Jean Calvin) Kolumbusz Kristóf (Cristoforo Colombo) Marx Károly (Karl Marx) Verne Gyula(Jules Verne) Magyaros írás, latin betűs nyelvből

  5. Arab Szaladin Ivrit Tel-Aviv Görög Platón Orosz Csajkovszkij Makszim Moszkva Magyaros, nem latin betűs nyelvből (transzliteráció, átírási exonima)

  6. Hangzás szerint: Csikóvszkij Anyegin Sztálin Ahmed Báb-el-Mandeb Nem szabályos: Kubászov Néva Herkules Kréta Kairó Magyaros, nem latin betűs nyelvből(transzkripció, exonima)

  7. Szabályos: Hu Csü-csü Mao Ce-tung Vu Pej Jokohama Honsú Nem szabályos: Himalája (Himaálaja) Peking (Pejcsing) Tokió(Tókió) Magyaros, nem betűvel író nyelvből (transzkripció)

  8. İstanbul Łódź Marañón Maxim Jellašić Newfoundland Shakespeare Wu Pei (amerikai) Rīga helsinki New York-i coventryi sydney-i Malmőben New Yorkban Shaw-nál Watt-tal Mariannal Idegen írásmód, latin betűvel író nyelvből (endonima)

  9. Idegen (közvetítő) írásmódú tulajdonnév nem latin betűvel író nyelvből • Cairo (angol) • Suez (angol) • Tsjaikowskij(holland)

  10. Borisz Nyikolajevics Jelcin közvetítő nyelvi átírása(nem latin betűvel író nyelvből) • Angol Boris Nikolayevitch Yeltsin • Francia Boris Nikolaïevitch Ieltsine • Héberבוריס ניקולאייביץ' יילצין • Holland Boris Nikolajewitsj Jeltsin • Olasz Boris Nikolaevic Eltsin

  11. Idegen (közvetítő) írásmódú tulajdonnév nem betűvel írt nyelvből • Mao Tse-tung (angol) • Peiching (angol) • Hu Djü-djü (német) • Wou Pei (francia) • Tokyo (angol)

  12. Boris Nikolaevič El'cin [’bʰorɨs nɨko’lajɛvɨʔʧʲ ’jɛlʔʦʰɨn] Čajkovskij Al Qāhirah As Suways Nemzetközi írásmódú tulajdonnév nem latin betűvel író nyelvből (transzliteráció)

  13. Nemzetközi írásmódú tulajdonnév nem betűvel író nyelvből • Mao Zedong (pinjin) • Beijing (pinjin) • Hu Juju (pinjin) • Wu Bei (pinjin) • Tōkyō (Hepburn)

  14. Irodalom I. • http://foldrajzinev.lap.hu/ • http://geo.organic.hu/index.php?option=com_frontpage&Itemid=1 • http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/about_us.htm • Átírási szabályok, határozatok • Szakszótárak

  15. Irodalom II.

  16. Irodalom III.

  17. Irodalom IV.

  18. Irodalom V.

More Related