1 / 5

Universidad de Los Andes Facultad de Arte Departamento de Teoría e Historia

Universidad de Los Andes Facultad de Arte Departamento de Teoría e Historia. ORALIDAD Y ESCRITURA. Unidad II Taller de Literatura Secc. 1. Transcripción de la conversación entre Quique y Pablo.

chione
Télécharger la présentation

Universidad de Los Andes Facultad de Arte Departamento de Teoría e Historia

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Universidad de Los Andes Facultad de Arte Departamento de Teoría e Historia ORALIDAD Y ESCRITURA Unidad II Taller de Literatura Secc. 1

  2. Transcripción de la conversación entre Quique y Pablo Q: Habrá rebajas, las cosas están un poquillo más baratas, pero la gente sigue yendo a comprá… Crisi es no tené en tu casa pa´ comé… encima, uno…aquí la voz se corre BUM BUM BUM BUM BUUUUMMM sabe? Y todo el mundo…entonce… ehhh…piensa P: La crisi é una chafa, hermano. Ahí lo que han es cogío y robao a todo el mundo, dice crisi… un cipote pa´ ti crisi. Los que han cogío tres o cuatro ahí arriba y han mangoneao... Q: Eso viene del abuso… P: …dinero Q: También es robao, mucho… constructora, tantas cosas, haber robao PI PI PI PI PI… P: Quién echa los números, hermano? Q: …Un día, otro, meses… Tomado de: Tesis. El lenguaje de los jóvenes (2004).CEDECOM S.L. Canal Sur, Andalucía.

  3. Elementos para el análisis: • Realización física. • Rasgos prosódicos: Acento, entonación y pausas. • Elementos paralingüísticos: Calidad de la voz (ritmo, tono, timbre), vocalizaciones (soplidos, suspiros, alargamientos de sílabas, risas, silbidos, onomatopeyas…). • Rasgos extralingüísticos: Elementos kinésicos (movimientos corporales, señalamientos, posturas) y proxémicos (distancia física, emocional y cultural entre los hablantes). • Situación de enunciación: Cantidad de sujetos discursivos (auditorio o audiencia); modalidad dialogada o plurigestionada (dinámica de negociación entre los sujetos discursivos) y monologales o monogestionadas (la persona que habla tiene el control del registro, proxemia, etc.). Participación simultánea o diferida entre los hablantes, relación interpersonal e identidades culturales, biológicas, roles elegidos, estatus, jerarquías. • Registro del habla: Diferencias dialectales, variantes regionales, grados de formalidad (usos coloquiales o formales de la lengua). • Competencia comunicativa de los hablantes: Estrategias y saberes que hacen posible una actuación comunicativa eficaz. Código lingüístico + Código cultural y social. • Prácticas comunicativas orales: Diálogo, entrevista, exposición. Grado de estructuración.

  4. Referencias: • Cabrera, A.; Pelayo, N. (2002). Lenguaje y Comunicación. Caracas: Los libros de El Nacional. • Eco, Umberto (1975). La estructura ausente. Barcelona: Lumen. • Jakobson, Roman (1988). Obras Selectas. Tomo I. Madrid: Gredos. • Morris, Charles (1994). Fundamentos de la teoría de los signos. Barcelona: Paidós.

More Related