E N D
Сonceptions of Translation
I. МирамГ.Э. Профессия: переводчик. – К.: Ника-Центр, 1999. – 160 с.The Boy stood with his back to Spicer staring out across the dark wash of sea. They had the end of the pier to themselves; everyone else at that hour and in that weather was in the concert hall (G.Greene).
II. Komissarov V.N. A Manual of Translation from English into Russian. – М.: Высш. шк., 1990. – 127 с.“Ahem!” said the mouse with an important air. “Are you all ready? This is the driest thing I know. Silence all round, if you please! ‘William the Conqueror, whose cause was favoured by the pope, was soon submitted to by the English, who wanted leaders, and had been of late much accustomed to usurpation and conquest. Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria - ’” [Carroll L. Alice in Wonderland. – М.: Progress Publishers, 1967. - Pp.53-54]