E N D
Le rapport entre le langage et la pensée selon Vygotski • Chyża Hanna • Kuziemko Katarzyna • Marciniak Paweł • Miękus Patrik • IIème année de la philologie romaine 2010/2011
Plan de la présentation • Caractéristique brêve de Vygotski • Introduction de la théorie de Vygotski • Langage égocentrique • Langage intérieur et extérieur • Rapport entre le langage et la pensée • Bibliographie
Lev Semionovitch Vygotski (1896-1934) • psychologue russe • connu par ses recherches surla psychologie du développement • créateur de la théorie historico-culturelle du psychisme
Introduction • Rapport entre le langage et la pensée est un processus dynamique qui se forme au cours du développement humain • Selon Vygotski, il faut trouver les relations communes entre le langage et la pensée;ce ne sont pas des processus indépendants
Méthode génetique • Genèse (lat. genesis – création, origine, début) • Cette méthode a pour but d'expliquer des formes adultesau moyen de l'étude de sa genèse
Langage égocentrique • Vygotski fait sa recherche en utilisant la méthode génetique • Vygotski confronte sa recherche avec Jean Piaget; selon Piaget, le langage égocentrique se réduit au cours du développement humain • Au contraire, selon Vygotski, le langage égocentrique de l'enfant a un caractère social et se transformera ensuite en langage intérieur chez l'adulte
Langage égocentrique • Différence entre le langage égocentrique et le langage intérieur chez l’enfant de 3 ans n’existe pas;par contre, chez l’enfant de 7 ans elle est énorme
Caractéristiques du langage égocentrique • Monologue collectif (parler parmi les enfants qui s’occupent de la même tâche) • Illusion de la compréhension (croyance de l’enfant qu’il est compris par l’entourage) • Vocalisation (exclamation à haute voix)
Caractéristiques du langage intérieur • Syntaxe unique (la structure fragmentaire, plus de sommaires par rapport au langage extérieur) • Réduction de l’aspect phonétique • Unique structure sémantique
Langage intérieur et extérieur • Langage intérieur est un moment dynamique, instable et fluent entre la langue et la pensée; consiste à penser par les significations • Langage extérieur – la transformation d’une pensée à un mot
Langage/Pensée • certains aspects du langage n'ont pas de lien avec la pensée • Selon Vygotski, la pensée a sa propre structure et il est difficile de passer de la structure de la pensée à la structure du langage
Langage/Pensée • La pensée cachée est toujours présente dans chaque phrase énoncé
Langage/Pensée • Une pensée plusieurs phrases • Une phrase plusieurs pensées • Une pensée = totalité
Exemple pensée langage Un garçon portantune chemise verte offre des fleursà sa mère complexité totalité
Explication de l’exemple • Selon Vygotski, dans la pensée une image est vue dans sa totalité • Au contraire, dans une phrase un homme voit chaque partie séparément: un garçon, une chemise, des fleurs, etc.
Langage/Pensée Métaphore de Vygotski • vent = motivation (émotions, intérêts, besoins, impulsions, etc.) • nuage = pensée • pluie = mots (langage)
Langage/Pensée La compréhension consiste à une entente non seulement de la pensée du locuteur mais aussi de sa motivation
Conclusion • Le rapport entre le langage et la pensée est un processus dynamique, dans lequel la pensée se réalise dans le langage
Bibliographie • Wygotski Lew, Myślenie i mowa, przeł. E. Flesznerowa, J. Fleszner, wyd. Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1989, s. 317-409. • http://www.scienceshumaines.com/index.php?lg=fr&id_article=9754 • http://fr.wikipedia.org/wiki/Vygotsky Sources des photos: • http://www.fotosearch.pl/IMZ171/tow0015/ • http://ramzelsworld.blogspot.com/2007/12/idea.html • http://www.thedailyheadache.com/2006/11/gusty_100_chanc.html • http://naukowy.blog.polityka.pl/?p=255 • http://www.kartkireligijne.eu/783_ekartka_dziadek_z_dzieckiem.html • http://www.pufydladzieci.pl/index.php?d=4&p=1