1 / 21

UralisztikA

UralisztikA. AZ ESETRAGOK TÖRTÉNETE. A grammatikai esetek. S. intranz. A. tranz. P S ≠ A ≠ P triadikus nyelvek (ritka, pl. ausztráliai nyelvek) S =A ≠ P nominatív nyelvek (ieu-i, uráli, altáji stb. ny-ek) S = P ≠ A ergatív nyelvek

diep
Télécharger la présentation

UralisztikA

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. UralisztikA AZ ESETRAGOK TÖRTÉNETE

  2. A grammatikai esetek • S. intranz. • A. tranz. P • S ≠ A ≠ P triadikus nyelvek • (ritka, pl. ausztráliai nyelvek) • S =A ≠ P nominatív nyelvek • (ieu-i, uráli, altáji stb. ny-ek) • S = P ≠ A ergatív nyelvek • (baszk, kaukázusi stb. nyelvek)

  3. A grammatikai esetek Kosztj. ergatív! (LOC = ERG) mänə kēnkət tutemət ’ én LOC könyvek NOM hozom ’hozom a könyveket paγalinə eηkil waγəketətə fiúcska LOC anyjaNOM hívni kezdte ’Az anyját kezdte hívni a fiúcska’

  4. A grammatikai esetek Minden nyelv megkülönbözteti valamilyen módon a cselekvés alanyát és tárgyát!

  5. A grammatikai esetek • A és P jelölése: • - szórend • - esetrag • - élő / élettelen • (lány - könyv – olvas) • (medve – vadász – öl)

  6. A grammatikai esetek • orosz: Ja videla mal’čika / begemota / stol én láttam fiúACC vízilóACC asztalNOM Tan’a NOM ubila Mašu ACC. ‘Tánya megölte Mását.’ Mašu ACC ubilo pul’ej INSTR. ‘Mását megölte a golyó.’

  7. A grammatikai esetek • angol ? A bus has just run John over. John has just been run over by a bus.

  8. Élő- élettelen hierarchia • én > te > ő > tul.név > rokonságnév > férfi > nő, gyerek > állat > növény > természeti erők > élettelen

  9. A grammatikai esetek gr-i esetek az PL-ben • NOM.: - • ACC.: *m • GEN.: *n

  10. Nominativus • NOMINATIVUS: • -jelöletlen alapeset • funkciója: • Subj. • Obj. (vö. Évog. χum χap wari ’A férfi csónakot csinál’ • férfi csónak (NOM) csinál • maN „megy zab aratni….’) • Poss. – ugor ny-ek vö. férfi ház-a – vog. χum kol(-e) • Adv. – minden nap, fi. joka päivä stb.

  11. Accusativus • *m fi. talo-n (n < m, vö. avain : avaime-) lpD guole-m ’halat’ cser. joγə-m ’folyót’ vogD päηkä-m ’fejét’ nyeny. χaĺe-m ’halat’ • m: -t eredete? - Loc.-t > Acc. (megüli a lovat) - fgr., vö. fi. minu-t, kene-t, osztj. män-t ’engem’, md. kudoń-ť ’a házat’) • Jelölt és jelöletlen tárgy egyaránt feltételezhető.

  12. Genitivus • *n fi. talo-n lp. D guole-n (guolle ’hal’) md. kudo-ń (kudo ’ház’) cser. ola-n (ola ’város’) magyar: Px (apa háza) Dat + Px (apának a háza) • PL : Jelölt és jelöletlen birtokos egyaránt feltételezhető!

  13. Genitivus • A birtoklás tipológiája: 1. Gen.: fi. isä-n talo 2. Px: ugor apa háza ~ vog. aś kwole 3. Jelöletlen: OU vog. aś kwol ’apa háza’

  14. A helyjelölő esetek • - irányhármasság • - a további differenciálódáskésőbbi • Latívusz: *-k, *-j, *-ń (~*-n), -s, • Lokatívusz: *-nV, *-t • Ablatívusz: *-tV, *-l (PUg)

  15. Lativus Illat. (házba) Allat. (fához) Sublat. (földre) Term. (falig) Translat. (világgá) Dat. (apának)

  16. Lativus • *-k • finn tänne’(< *tännek) ’ide’, sinne’ (< *sinnek) ’oda’, vö. inkeri ala-k ’alá’ • opettaja-ksi ’tanárrá’, lähemmä-ksi ’közelebb <ide>’ • számi dei-ke ’ide’ • mari ül-kö ’alá’, pel-ke ’felé’ • komi ki-e ’kézbe’ • manysi χuli-γ’hallá, supi-γ’ketté, félbe’ • hanti to-γi ’oda’ • magyar (nyelvjárási) felő’felé’, mellő’mellé’

  17. Lativus • *-j • magyar alá, felé, oda, haza • házba, asztalra, világgá • finn halki’szét’, läpi’át’ • mari wes were’más helyre’ • hanti joγ-i ’haza’

  18. Locativus • *-nV • finn koto-na ’otthon, taka-na ’mögött’ • vede-ssä (< *vede-s+nä) ’vízben’ • számi alla (< *al-na)’alatt’ • mordvin ťeĺ-ńa’télen’, kudo-so ~ kudo-s-no ’házban’ • mari ül-nö ’lenn’, ož-no’régen’ • komi ver-Ïn’erdőben’ • udmurt ot-Ïn’ott’ • manysi jol-n’lenn’ • hanti num-ən’fent’ • magyar kinn, fenn, házban • nyenyec χu-na ’hol’, to-χona ’tóban’

  19. Locativus • *-t • manysi kol-t ’házban’ to-t ’ott’, hanti χo-t ’hol’, magyar itt, ott, oldal-t, Pécse-tt • finn ny-t’most’, mordvin veĺ-ť’nagyon’

  20. Ablativus • *-tA : finn-permi és a szamojéd nyelvekben finn ulko-a (< *ulko-ta)’kintről’ számi vuol-de’alulról’ nganaszan koli-gətə’haltól’

  21. Ablativus • *-l : ugor nyelvek • manysi jol-əl ’alulról’ • kol-nəl’házból’ • hanti ko-ĺ’honnan’, tə-ĺ ’innen’ • magyar alól, felől, mögül • házból, földről, fától

More Related