1 / 78

INTRAVENOUS INFUSION وریدی زرقیات

INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0033) د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق ( ۰۰۳۳- A ۸۶- ۰۸۱ ) MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0034) د ورید له لاری د زرقیاتو ترتیب او تنظیم (۰۰۳۴- A ۸۶- ۰۸۱ ). INTRAVENOUS INFUSION وریدی زرقیات. REFERENCES: ماخذ ونه ANA-STP-8-86

elysia
Télécharger la présentation

INTRAVENOUS INFUSION وریدی زرقیات

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0033) د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق (۰۰۳۳- A ۸۶- ۰۸۱) MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0034) د ورید له لاری د زرقیاتو ترتیب او تنظیم (۰۰۳۴- A ۸۶- ۰۸۱) INTRAVENOUS INFUSIONوریدی زرقیات REFERENCES: ماخذ ونه ANA-STP-8-86 ANA 4-02.2 STP 8-91W15-SM-TG STP 8-68W13-SM-TG

  2. LEARNING OBJECTIVES د زده کړی موخی AT THE END OF THESE LESSONS YOU WILL BE ABLE TO: د دی درس په پای کی به تاسی(شاګردان) په دی قادرشۍ چه وکړای شۍ : ACTION: فعالیت: INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0033) د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق (۰۰۳۳- A ۸۶- ۰۸۱) MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0034) د ورید له لاری د زرقیاتو ترتیب او تنظیم (۰۰۳۴- A ۸۶- ۰۸۱) CONDITIONS: As a medic in a classroom environment with a patient that requires an intravenous (IV) infusion. You have performed a patient care hand-wash. You will need an IV injection set, IV solution, catheter-over-needle, constricting band, antiseptic sponges, 2 x 2 gauze sponges, tape, IV stand or substitute, arm board, and gloves. شرطونه : د یوه روغتیایی کارپوه په توګه درسی چاپيریال کی یو داسی ناروغ لرۍ چی وریدی زرقیاتو ته اړتیا لری. تاسو دیوه ناروغ څخه دمراقبت په موخه خپل لاسونه مینځلی او چمتویاست. همدارنګه تاسو دپیچکارۍ سیټ ، محلول، کتیتر، انتی سیپتیک ، ګاز ۲x۲ ، رابړټیپ او لاسنۍ ( دست کش) ته اړتیا لرۍ. STANDARDS: Complete all of the steps necessary to initiate and manage an intravenous infusion without causing further injury or unnecessary discomfort to the patient and not violate aseptic technique. معیارونه :د وریدی زرقیاتو ټول لازم پړاونه پرته له دی چی دناروغ حالت د خرابیدوسبب شی بشپړکړۍ. د انتی سیپتیک دتخنیک د استعمال څخه سرغړونه ونه کړۍ.

  3. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION 081-86A-0033 د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق ACTION: Initiate an Intravenous Infusion فعالیت : د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق CONDITIONS: You need to initiate an intravenous (IV) infusion on a patient. You have performed a patient care hand-wash. You will need an IV injection set, IV solution, catheter-over-needle, constricting band, antiseptic sponges, 2 x 2 gauze sponges, tape, IV stand or substitute, arm-board, and gloves. شرطونه : د یوه روغتیایی کارپوه په توګه درسی چاپيریال کی یو داسی ناروغ لرۍ چی وریدی زرقیاتو ته اړتیا لری. تاسو دیوه ناروغ څخه دمراقبت په موخه خپل لاسونه مینځلی او چمتویاست. همدارنګه تاسو دپیچکارۍ سیټ ، محلول، کتیتر، انتی سیپتیک ، ګاز ۲x۲ ، رابړټیپ او لاسنۍ ( دست کش) ته اړتیا لرۍ. STANDARDS: Initiate an IV without causing further injury or unnecessary discomfort to patient. Do not violate aseptic technique. معیارونه :د وریدی زرقیاتو ټول لازم پړاونه پرته له دی چی دناروغ دحالت د خرابیدوسبب شی بشپړکړۍ. د انتی سیپتیک دتخنیک د استعمال څخه سرغړونه ونه کړۍ.

  4. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق • Hypovolemic shock is a condition caused by a sudden decrease in volume of fluid in the body's blood circulatory system • په بدن کی د وینی د کموالی څخه رامینځ ته شویشاک دا هغه حالت دی چی په ناڅاپی توګه د وینی په دورانی سیستم کی د وینی مقدارکم او را لویږی چی معمولآ د محاربی په ډګرکی د وینی ضایع کول او سوزونی دا ډول پیښی را منیځ ته کوی. • Signs and symptoms of hypovolemic shock include the following: • د وینی د لږوالی له امله د رامینځ ته شوی شاک یا کوما اغراض او علایم په لاندی ډول دی: • Rapid or severe bleeding • چټک یا شدیده خونریزی. • External bleeding from a visible wound. • خارجی خونریزی چی زخم یی د لیدلووړ دی. • Internal bleeding from a trauma with no visible wound (usually seen as swelling or discoloration) • داخلی خونریزی هغه خونریزی چی زخم یی په سترګو نه ښکاری(معمولآ پړسیدلی وی او یا یی رنګ تغیرکړی وی) • Severe burns (second and third degree burns over 20 percent or more of the casualty's skin surface). • شدیدی سوزیدنی( سوختګی) ( دوهمه درجه یا دریمه درجه سوختګی چی د سوزیدنی درجه د ۲۰ فیصد یا ترهغی هم پورته وی شدید سوزیدنه بلل کیږی )

  5. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق • Signs and symptoms of hypovolemic shock include the following: • د وینی د لږوالی له امله د رامینځ ته شوی شاک یا کوما اغراض او علایم په لاندی ډول دی: • Anxiety. (This is an early sign of shock. As fear increases, the heart rate • increases, which usually causes the casualty's overall condition to deteriorate.) • اندیښنی او تشویشونه . ( دا دشاګ لومړنۍ نښه بلل کیږی. کله چی ویره زیاتیږی، دزړه ضربان سرعت مومی، چی په عمومی ډول د حالاتو دخرابیدوسبب ګرځی) • Confusion. (The casualty may not understand his surroundings and take inappropriate actions. This condition is generally caused by lack of oxygen to the brain. • ورخطایی . ( دا ډول ناروغان خپل چاپیریال نه پیژنی او ناوړه اعمال سرته رسوی. دا ډول حالات معمولآ دماغ ته د اکسیجن د لږوالی له امله را منیځ ته کیږی. • To test the casualty, ask questions which cannot be answered with a simple "yes" or "no." For example: "What is your name? What is the month and year? What day of the week is it?") • د ناروغ د معاینی په وخت کی دناروغ څخه داسی پوښتنی وکړی چی شرح اوتوضیح ته اړتیا ولری او یواځی په هوکی او نه خیرځواب نشی. دبیلګی په توګه ستاسو نوم څه دی؟ یا داسی چی دا کوم کال اودکال کومه میاشت ده؟ او یا هم نن دهفتی څومه ورځ ده؟

  6. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق • Signs and symptoms of hypovolemic shock include the following: • د وینی د لږوالی له امله د رامینځ ته شوی شاک یا کوما اغراض او علایم په لاندی ډول دی: • Restlessness. (The casualty may have a strong desire to move about or leave.) • ناراحتی : (ناروغ ښایی د حرکت کولو ډیره ارزو ولری ). • Agitation. (The casualty may become agitated to the point of violent behavior and attack people around him.) • تحریک (لمسوونه) ناروغ ممکن تر دی برید تحریک شوی وی د هغه شاوخوا اشخاصو باندی تیری یا حمله وکړی. • Changes in the level of consciousness. (The casualty may quickly go from fully alert to unconscious.) • د هوښیارتیا په کچه کی بدلون . ناروغ ممکن په ډیره بیړه سره د پوره هوښیارتیا څخه د بی هوښۍ خوا ته لاړشی.

  7. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق Performance Steps د اجرا پړاوونه (مرحلی) 1. Identify the patient and explain the procedure. ۱. لومړی ناروغ تشخیص کړي او اړوند کړنلاری ورته واضح کړۍ. 2. Inspect the equipment. ۲. تجهیزات معاینه کړۍ . 3. Prepare the equipment. ۳. تجهیزات چمتو کړۍ. 4. Select the infusion site. ۴. د ورید زرقیاتو ځای وټاکۍ. 5. Prepare the infusion site. ۵. د د زرقیاتو ځای چمتوکړۍ. 6. Prepare to puncture the vein. ۶. د ورید سوری کولو ته چمتو شۍ.

  8. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق Performance Steps د اجرا پړاوونه (مرحلی) 7. Puncture the vein. ۷. ورید ته ستن وردننه کړۍ ( ورید سوری کړۍ) 8. Confirm the puncture ۸.د ورید د سوری کولو څخه تایید وکړۍ. 9. Advance the catheter ۹. کتیتر ورمخکی کړۍ. 10. Connect the adapter to the catheter hub. ۱۰ . د اډاپټر نوکه د سیروم د پیپ سره وصل کړۍ.

  9. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق Performance Steps continued د اجرا پړاوونه (مرحلی) 11. Release the constricting band. ۱۱. بانډ یا تسمه را خلاصه کړۍ. 12. Loosen flow regulator and adjust the flow rate TKO. ۱۲. د جریان تنظیموونکی خلاص کړۍ او د سرعت کچه تنظیم کړۍ. 13. Check the site for infiltration. ۱۳. د نفوذ لپاره ځای معاینه کړی.

  10. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق Performance Steps continued د اجرا پړاوونه (مرحلی) د مخکی په ادامه . 14. Secure the site. ۱۴. ساحه ( ځای ) خوندی کړۍ. 15. Readjust the flow rate. ۱۵. د جریان کچه بیا تنظیم کړۍ . 16. Prepare and place appropriate labels. ۱۶ . مناسب پلستر چمتو او اړوند ځای یی نصب کړۍ.

  11. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق Performance Steps continued د اجرا پړاوونه (مرحلی) د مخکی په ادامه . 17. Recheck the site for infiltration. ۱۷. د نفوذ ځای بیا معاینه کړۍ. 18. Perform a patient care hand wash. ۱۸. د ناروغ څخه د مراقبت لپاره لاسونه پریمینځۍ. 19. Record the procedure on the appropriate form. ۱۹ . په اړوند فورم کی کړنلاری ثبت کړۍ. 20. Did not violate aseptic technique or cause further injury to the patient. ۲۰.د انټی سیپټیک د تخنیک یا هرهغه څه چی د لا ټپی کیدو سبب ګرځی په پام کی ونیسۍ .

  12. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 1. Identify the patient and explain the procedure. ۱. ناروغ تشخیص کړۍ او کړنلاری واضح کړۍ. a. Ask the patient's name. (if appropriate conscious versus unconscious) الف . د ناروغ د نوم پوښتنه وکړۍ. (وګورۍ چی په هوښ دی او که بی هوښه دی) b. Check the identification band against the patient's chart, as appropriate. ب. د اړتیا په صورت کی دناروغ معلومات د دوسیه سره تطبیق کړۍ. c. Explain the reason for IV therapy. ج. د وریدی زرقیاتو د درملنی سببونه واضح کړۍ. d. Explain the procedure and caution the patient against manipulating the equipment. د. د هر ډول تجهیزاتو په وړاندی ناروغ ته اړوند کړنلاری او احتیاط واضح کړۍ.

  13. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق e. Ask about any known allergies to such things as betadine or medication. هـ. د هر ډول درملو لکه بیټاډین یا نورو درملو سره د حساسیت ( الرجی ) په هکله چی دوړاندی معلوم شوی وی پوښتنه وکړۍ. 2. Inspect the equipment looking for defects, expiration date, and signs of contamination. ۲. تجهیزات د عوارضو ، د انقضآ تاریخ ، او یا هم د ککړتیا له پلوه معاینه کړۍ . a. IV fluid of choice (check medical officer's order). Discard containers that have cracks, scratches, leaks, , condensation, or fluid which is not crystal clear and colorless. الف . ټاکل شوی زرقی مایعات ( دمسؤل ډاکټر توصیه وګورۍ) او هغه قطۍ چی زیانمنی یا ککړی شوی هغه وړاندی وغورزوۍ.

  14. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق b. IV injection set. ب. د زرقیاتو ( سیروم ) سیټ . (1) Spike, drip chamber, tubing, and needle adapter. Discard them if there cracks or holes or if any discoloration is present. ۱) د څڅیدنی(څاڅکو) چمبر، ټیوبونه او د ستنی اډاپټر. که چیری دا وسایل خراب وی او یا زیانمن شوی وی ایسته یی وغورزوۍ. (2) Flow regulator. Inspect the flow regulator and ensure that it tightens. ۲.د جریان ریګولاتور( تنظیم کوونکی ) د جریان ریګولاتور معاینه کړۍ او وګورۍ چی کلک تړل شوی وی. (3) Catheter-over-needle. Discard them if they are flawed with barbs or nicks. ۳. ستن لرونکی کتیتر. که چیری د کتیتر څوکه یا بل کوم ځای زیانمن شوی وی ا یسته یی وغورزوۍ NOTE: Place the stand to the side of the patient and close ، to the IV site. نوت- د وریدی زرقیاتو د اخیستلو لپاره سټینډ دناروغ سره په نږدی ځای کی نصب کړۍ.

  15. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق د انقضآ تاریخ خروجی مجراه( د پوښ سره)

  16. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق دوریدی زرقیاتو (سیروم ۱۰ سرپوښ ۱۱کتیتر ۱۲هب ۱۳ ستن (سوزن) ۱۴فلش چمبر د انقضآ تاریخ خروچی مجرا ( د سرپوښ سره) ۷ ټیوب ۸ سرپوښ ۹اډاپټر دستن ـ کتیترسیټ ۱۰ سرپوښ ۱۱کتیتر ۱۲هب ۱۳ ستن ۱۴ فلش چمبر

  17. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 3. Prepare the equipment. د تجهیزاتو چمتوکول . a. Move the flow regulator 6 to 8 inches below the drip chamber and tighten/close it. الف. د جریان تنظیم کوونکی د څاڅکو د چمبرڅخه د ۶ ــ ۸ انچه لاندی یو سۍ او هلته یی کلک وتړۍ . b. Remove the protective covers from the spike and from the outlet of the IV container. ب. دسیروم دخروجی مجرا څخه محافظتی خولۍ ( خوندی خولۍ ) را لیری کړۍ. c. Push the spike firmly into the container's outlet tube. ج. د قطۍ په خروجی ټیوب باندی میخک کلک وتړۍ. d. Hang the container at least 2 feet above the level of the patient's heart, if possible. د. د امکان په صورت کی د سیروم خلته د ناروغ د زړه څخه دوه فوټه په اندازه پورته ځوړند کړۍ.

  18. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 3. Prepare the equipment continued. ۳. د تجهیزاتو چمتوکول د مخکی سلایډ په ادامه. CAUTION: Do not touch the spike or the outlet of the IV container. پاملرنه : د وریدی زرقیاتو د قطۍ د خارجی مجرا سره تماس مه کوۍ. e. Squeeze the drip chamber until it is half full of the IV fluid. هـ . د څاڅکوچمبرته ترهغی فشارورکړۍ چی وریدی مایعات نیمایی ته ورسیږی. f. Prime the tubing. ز. د ټیوب ډکول .(د سیروم سیټ) NOTE: An IV bag container may be placed under the patient's body if there is no way to hang it. You must completely fill the drip chamber if you place it under the patient's body to prevent air from entering the tubing. نوټ : که چیری د سیروم دخلتی د ځوړندولو لپاره مناسب ځای نه وی ، د سیروم اړوند خلته د ناروغ لاندی کیږدۍ. که چیری تاسو د سیروم خلته د ناروغ لاندی کیږدۍ د څاڅکوچمبر باید په بشپړه توګه ډک کړۍ ترڅوچی هوا داخل نشی.

  19. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 3. Prepare the equipment continued. ۳. د تجهیزاتو چمتوکول د مخکی سلایډ په ادامه. NOTE: Ensure that all air is expelled from the tubing. نوټ : د پایپونو څخه د هوا د وتلو په هکله ډاډ لاسته راوړۍ. (1) Hold the tubing above the level of the bottom of the container. ۱. د قطۍ لاندینۍ سطحه د ټیوب څخه پورته وتړۍ. (2) Loosen the protective cover from the needle adapter to allow the air to escape. ۳. دهوا د وتلولپاره د ستنی د اډاپټرڅخه خوندی سرپوښ لیری کړۍ. (3) Release the clamp on the tubing. ۳) د ټیوب قید خلاص کړۍ. (4) Gradually lower the tubing until the solution reaches the end of the needle adapter ۴) ټیوب په ورو راښکته کړۍ ترڅوچی محلول د ستنی اخری سرته ورسیږی.

  20. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 3. Prepare the equipment continued. ۳. د تجهیزاتو چمتوکول د مخکی سلایډ په ادامه. (5) Tighten the flow regulator to stop the flow of IV fluids. ۵) دڅاڅکو تنظیم کوونکی دسیروم دجریان تړلو لپاره بند کړۍ. (6) Retighten the needle adapter's protective cover. ۶) د ستنی محافظتی سرپوښ بیرته وتړۍ. (7) Loop the tubing over the IV stand or holder. ۷) د سیروم پایپ د سیروم په پایه را ځوړندکړۍ. g. Cut several pieces of tape and hang them in a readily accessible place ۸. د رابړټیپ څو وړی وړی برخی راغوڅی کړۍ اوهغه دمخکی څخه په ټاکلی ځای کی ځوړند یا نصب کړۍ.

  21. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONد ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 4. Select the infusion site. ۴. د زرقیاتو ځای وټاکۍ. a. Put on gloves for body substance isolation. الف. د بدن سره تماس د نه لګیدو لپاره (تماس نه کولولپاره لاسنۍ ( دستکشی) واچوۍ. b. Choose the most distal and accessible vein of an uninjured arm or hand. ب. د سالم یا غیرټپی شوی لاس ورید انتخاب کړۍ. c. Avoid sites over joints. ج.د مفصلونودځای څخه ډډه وکړۍ. d. Avoid veins in infected, injured, or irritated areas. د. د ورید دتخریش شوی، ټپی شوی ، یا مکروبی شوی ځای څخه ډډه وکړۍ. e. Use the non-dominant hand or arm, whenever possible. هـ . د امکان په صورت کی د غیرمسلط لاس څخه کارواخلۍ.

  22. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONد ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 4. Select the infusion site. ۴. د زرقیاتو ځای وټاکۍ. f. Select a vein large enough to accommodate the size of needle/catheter to be used. و. داسی یو ورید انتخاب کړۍ چی د ستنی او کتیتر د سایزسره کافی برابروالی ولری. CAUTION: Do not use an arm that may require an operative procedure. پاملرنه: هغه لاس کی چی دعملیاتی پروسیجرونو سره سمون ونه خوری استعمال نه کړۍ. .

  23. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 5. Prepare the infusion site. ۵. د زرقیاتو دځای چمتوکول. a. Apply the constricting band. الف . د تړلو تسمه په کار یوسۍ. (1) Place the tubing around the limb, about 2 inches above the site of venipuncture. Hold one end so that it is longer than the other, and form a loop with the longer end. ټیوب د غړی شاوخوا د پیچکارۍ د ځای څخه د ۲ انچه په اندازه پورته ځای په ځای کړۍ. یو سر یی ونسیۍ او بل سر یی اوږد اوغوټه ورواچوۍ. (2) Pass the looped end under the shorter end of the constricting band. ۲) د غوټی اخر قسمت د غوټی لنډ خواته ورتیر او بند(غوټه) کړۍ. NOTE: When applying the constricting band, use soft-walled latex tubing about 18 inches in length. Do not leave the constricting band in place for more than 2 minutes. نوټ : کله چی تاسو غوټه اچووۍ هغه تسمه چی ۱۸ انچه اوږده وی په کاریوسۍ . او تسمه په اړوند ځای کی د دوه دقیقوڅخه د ډیر وخت لپاره مه پریږدۍ.

  24. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 5. Prepare the infusion site continued. ۵. د زرقیاتو دځای چمتوکول. دمخکی سلایډ په ادامه. NOTE: When placing the constricting band, ensure that the tails of the tubing are turned away from the proposed site of venipuncture. نوټ : کله چی د تړلوتسمه ځای پرځای کوۍ . وګورۍ چی د ټیوب ورستۍ برخه د د ستنی د دننه کیدو دځای څخه لیری وی. (3) Apply the constricting band tight enough to stop venous flow but not so tightly that the radial pulse cannot be felt. ۳) د وریدی جریان د توقف لپاره تسمه وتړۍ لیکن دومره ټینګه یی هم مه تړۍ چی د نبض ټکان احساس نه شی. (4) Tell the patient to open and close his fist several times to increase circulation. ۴) د وینی د جریان دزیاتوالی لپاره ناروغ ته ووایی چی څوځله موټی بند اوخلاص کړی.

  25. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 5. Prepare the infusion site continued. ۵. د زرقیاتو دځای چمتوکول. دمخکی سلایډ په ادامه. b. Select a prominent vein. ب. یو برجسته ورید انتخاب کړۍ. c. Tell the patient to close his fist and keep it closed until instructed to openthe fist. ج. د ناروغ څخه وغواړۍ چی لاس مو موټی او ترهغی چی درته نه وی ویل شوی لاس موموټی وساتۍ. d. Clean the skin over the selected area with 70% alcohol or betadine, using a firmcircular motion from the center outward. د. د پیچکارۍ ځای په بیتادینو یا الکولو( ۷۰٪) الکولو باندی ومینځۍ. e. Allow the skin to dry and discard the gauze. هـ . جلد (پوستکی ) پریږدۍ چی وچ شی او ګاز(ململ ګاز) ایسته وغورزوۍ.

  26. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 6. Prepare to puncture the vein. ۵. ورید ته د ستنی د دننه کولو چمتووالی. a. Pick up the assembled needle and remove the protective cover with the other hand. الف . په یو لاس بسته ستن راواخلۍ او په بل لاس باندی تری خوندی (محافظتی)سرپوښ لیری کړۍ. (1) Ensure the needle is bevel up. ۱) وګورۍ او ډاډ لاسته راوړۍ چی دستنی تیره څوکه پورته خواته وی. (2) Place the forefinger on the needle hub to guide it during insertion through the skin and into the vein. ۲) جلدته د ستنی د دننه کیدوپه وخت د شهادت ګوته د ستنی په مرکز کیږدۍ چی ستن خپل ځای رهنمایی کړی. b. Position yourself as to have a direct line of vision along axis of the vein to be entered. ب. داسی وضعیت غوره کړۍ چی سترګو تمرکزمو مستقیمآ په هغه ورید وی په کوم کی چی ستن وردننه کوۍ.

  27. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 7. Puncture the vein. ۷. ورید ته د ستنی دننه کول. (ورید سوری کول) a. Draw the skin below the cleaned area downward to hold the skin taut over the site of venipuncture. الف . پوستکی د پاس څخه ښکته خوا په یو محلول پاک کړۍ او هغه ځای چی پیچکاری صورت نیسی هم پاک کړۍ. b. Position the needle point, bevel up, parallel to the vein and about 1/2 inch below the site of venipuncture. ب. دستنی څوکه په یوه زاویه د ورید سره موازی د ۱/۲ انچ په اندازه دننه کیږی.

  28. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 7. Puncture the vein. ۷. ورید ته د ستنی دننه کول. (ورید سوری کول) NOTE: You may position the needle directly above the vein or slightly to one side of the vein. نوټ : تاسو ممکن د ییچکارۍ ستن (سوزن) مستقیمآ د ورید دپاسه یاهم د ورید یو خواته ځای پرځای کړۍ. c. Hold the needle at a 20 to 30 degree angle and insert it through the skin. ج. د ییچکارۍ ستن لومړی د ۲۰ او ۳۰ درجو په زاویه ونیسۍ او بیا یی په پوستکی کی وردننه کړۍ.

  29. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONد ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 7. Puncture the vein. ۷. ورید ته د ستنی دننه کول. (ورید سوری کول) d. Decrease the angle of the needle until it is almost parallel to the skin surface and direct it toward the vein. د. د ستنی زاویه را لږه کړي ترهغی پوری چی د پوستکی د سطحی سره موازی او مستقیمآ د ورید په خوا واقع شی. e. Move the needle forward about 1/2 inch into the vein. هـ . ستن د نیم (۱/۲) انچ په اندازه په ورید کی وردننه کړۍ. CAUTION: Keep the needle at the same angle to prevent through-and-through penetration of the vein walls. پاملرنه : ستن په داسی زاویه کیږدۍ چی د ورید د داخلی دیوالونو د رخنی (سورکیدو) څخه مخنوی وکړی.

  30. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 8. Confirm the puncture site. ۸. د پیچکارۍ لپاره ځای تثبیت کړۍ. a. Check for blood in the flash chamber. If successful, proceed to step 9. الف . په چیمبرکی دوینی شتون معاینه کړۍ. که چیری ستن په ورید کی په بریالیتوب سره وردننه شوی ۹ پړاو پیل کړۍ. b. If the venipuncture is unsuccessful, pull the needle back slightly (not above the skinsurface) and attempt to pierce the vein again. ب. . که چیری ورید په سمه توګه نه وی سوری شوی کتیتراو ستن په ورو بیرته را وباسۍ.(بلکه د ستن مایل لرونکی څوکه پاس خواته مه نیسۍ) او د ورید د سوری کیدولپاره بیا هڅه وکړۍ. c. If the venipuncture is still unsuccessful, release the constricting band and tell the patient to open and relax his clinched fist. ج. که چیری بیا هم تاسو پاتی راشۍ اوپه دی هڅه کی ناکام شۍ د مټ څخه تسمه خلاصه کړۍ او ناروغ ته ووایی چی موټی خلاص کړي. (1) Place a sponge lightly over the site and quickly withdraw the needle. ۱) د پیچکارۍ ځای د ململ ګاز په واسطه پاک کړۍ او ستن په چټکۍ سره راوباسۍ .

  31. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 8. Confirm the puncture site. د پیچکارۍ لپاره ځای تثبیت کړۍ. (2) Immediately apply pressure to the site. ۲) سمدستی د په اړوند ساحه فشار واردکړۍ. d. Notify your supervisor before attempting a venipuncture at another site. د. مخکی د دی چی ستن د ناروغ په بل ځای کی وردننه کړۍ خپل مسؤل امر ته د پیښی په هکله خبرکړۍ. NOTE: A faint "give" will be felt as the needle enters the lumen of the vein. نوټ :کله چی ستن دورید په جدارکی وردننه کیږی د کمزورتیا احساس کیږی.

  32. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 9. Advance the catheter. ۹. کتیتر وروړاندی کړۍ. a. Grasp the hub and with a slight twisting motion fully advance the catheter. هب ونیسۍ او ډیر په ورو سره دور ورکړۍ ترڅو چی کتیتر په بشپړه توګه ورید کی تیر او دننه شی. b. While continuing to hold the hub, press lightly on the skin over the cathetertip with thefingers of the other hand. ب. کله موچی هب نیولی وی د پوستکی دپاسه د کتیترڅوکه د بل لاس په ګوتو باندی ونیسۍ او ډیر په ورو سره فشارورکړۍ. NOTE: This prevents the backflow of blood from the hub. نوټ : په دی کارسره هب ته د وینی دجریان د دننه کیدوڅخه مخ نیوی کیږی. c. Remove the needle from inside the catheter. ج. ستن د کتیتر د داخل څخه راوباسۍ.

  33. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 10. Remove the protective cover from the needle adapter on the tubing. ۱۰. محافظوی پوښ د ستنی د اډاپټرچی د پایپ سره وصل شوی دی را لیری کړۍ. Quickly and tightly connect the adapter to the catheter or needle hub. کتیتر یا د ستنی هب د اډاپټر سره په چټکۍ او محکم ډول سره وصل کړۍ. WARNING: Do not allow air to enter the blood stream. خبرتیا : مه پریږدۍ چی دوینی جریان ته هوا ورداخل شی او د وینی جریان ته دهوا د دننه کیدوڅخه مخنیوی وکړۍ. 11. Tell the patient to unclench the fist, and then release the constricting band. ۱۱. ناروغ ته ووایاست چی موټی خلاص کړی او بیا تسمه هم خلاصه کړي 12. Loosen the flow regulator and adjust the flow rate to keep the vein open (KVO) or to keep open (TKO). ۱۲. د جریان تنظیموونکی ( ریګولاتور) سست یا خلاص کړۍ او د ورید د خلاصولو لپاره دجریان کچه تنظیم کړۍ NOTE: A rate of about 30 cc per hour, or 7 to 10 drops per minute using standard drip tubing, is adequate to keep the vein open. نوټ : په ستندرد ټیوب کی یو ساعت کی شاوخوا ۳۰ سی سی یا په یوه دقیقه کی ۷څخه تر ۱۰ څاڅکو پوری دجریان کچه نورمال بلل کیږی.

  34. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 13. Check the site for infiltration. If it is painful, swollen, red, cool to the touch, or if fluid isleaking from the site, stop the infusion immediately. ۱۳. د نفوذ له پلوه د ساحی معاینه. که چیری دا درد، پړسوب ، سوروالی ولری، سمدستی زرقیات بند کړۍ 14. Secure the site IAW local SOP. ۱۴ . د ساحی خوندی کول . اړوند ځای د ځایی ستندرد عملیاتی کړنلارو سره سم خوندی او هغه وتړۍ. a. Apply a sterile dressing over the puncture site, leaving the hub and tubing connectionvisible. الف . د ورید سوری شوی ځای په یوه پاک او صفا ټوټه باندی پاک او صفا کړۍ. او دهب هغه برخه چی پایپ ورسره نصب دی ښکاره پریږدۍ. b. Loop the IV tubing onto the extremity and secure the loop with tape. ب. د وریدی زرقیاتو ټیوب په اخری برخو کی وتړۍ.او په پلستریی محکم کړۍ. c. Splint the arm loosely on a padded splint, if necessary, to reduce movement. ج. د اړتیا په صورت کی د خوځیدو دمخنیوی په موخه لاس سست شانته وتړۍ.

  35. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 15. Readjust the flow rate. ۱۵. د جریان کچه دوباره تنظیم کړۍ. a. Determine the total time over which the patient is to receive the dosage. Example: The patient is to receive the dosage over a 3 hour period. الف . ټول وخت په کوم کی چی ناروغ د درملو دوز اخلی وټاکۍ. مثال په توګه : ناروغ په هرو ۳ ساعته ورسته د درملو دوز اخلی. b. Determine the total IV dosage the patient is to receive by checking the doctor's orders. ب. د وریدی زرقیاتو مجموعی دوزچی د ډاکترپه واسطه توصیه شوی معلوم کړۍ. Example: The patient is to receive 1000 cc of IV fluid. مثال : مریض ۱۰۰۰ سی سی سیروم اخلی.

  36. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 15. Readjust the flow rate continued. ۱۵ . د جریان کچه دوباره تنظیم کړۍ. د مخکی په ادامه . c. Check the IV tubing package to determine the number of drops of IV fluidper cc the set has been designed to deliver. ج. د وریدی زرقیاتو د څاڅکو د جریان کچی له ټاکلو لپاره د وریدی زرقیاتو د ټیوب پاکټ معاینه کړۍ. Example: The set is designed to give 10 drops of IV fluid per cc (10 gtts/cc). د بیلګی په توګه : د وریدی زرقیاتوسیټ د جریان هر سی سی د ۱۰ څاڅکولپاره ټاکل شوی

  37. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 15. Readjust the flow rate continued. ۱۵ . د جریان کچه دوباره تنظیم کړۍ. د مخکی په ادامه . d. Multiply the total hours (step 15a) by 60 minutes to determine the total minutes overwhich the IV dosage is to be administered. Example: 3 hours X 60 min = 180 min. د. د ورید زرقیاتو د عمومی وخت په دقیقو باندی د بدلولو لپاره عمومی ساعتونه به ۶۰ ضریب کی ضرب کړۍ (۱۵ مرحله الف جز ته مراجعه وکړۍ). مثال په توګه ۳ ساعته ضرب ۶۰ دقیقی = چی د ۱۸۰ دقیقوسره مساوی کیږی. 3 hours X 60 min = 180 min. e. Divide the total IV dosage (step 15b) by the total minutes over which the IV dosage is to be administered (step 15d) to determine the cc of fluid to be administered per minute. Example: 1000 cc / 180 min = 5.5 cc/min. هـ. په دقیقو باندی د سی سی جریان د بدلولو لپاره د وریدی زرقیاتوعمومی دوز په دقیقوباندی تقسیم کړۍ (۱۵مرحله ، ب جز ته مراجعه وکړۍ) مثال په توګه : ۱۰۰۰ سی سی تقسیم ۱۸۰ = ۵.۵ سی سی / فی دقیقه 1000 cc / 180 min = 5.5 cc/min.

  38. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 15. Readjust the flow rate continued. ۱۵ . د جریان کچه دوباره تنظیم کړۍ. د مخکی په ادامه . f. Multiply the cc/min (step 15e) by the number of drops of IV fluid per cc delivered by the tubing (step 15c) to determine the number of drops per minute to be administered. Example: 5.5 cc/min X 10 drops/cc = 55 drops/min. و. سی سی په دقیقه کی ضرب کړۍ. (۱۵ قدمه د هـ جز) په یوه دقیقه د ورید په دننه کی زرقیات تطبیق کیږی. مثال ۵.۵ سی سی / دقیقه ضرب ۱۰ څاڅکی /سی سی = ۵۵ څاڅکی/ دقیقه 5.5 cc/min X 10 drops/cc = 55 drops/min. NOTE: Always round drops per minute off to the nearest whole number. If drops per minute equal .5, round up to the next whole number. نوټ : تل په یوه دقیقه کی پوره عدد ته نږدی څاڅکی مکمل حساب کړۍ . که چیری په یوه دقیقه کی ۰.۵ یا ترهغی پورته شی پوره شمیرل کیږی.

  39. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 16. Prepare and place the appropriate label. ۱۶. یو مناسب لیبل چمتواو نصب کړۍ . a. Dressing. الف. پانسمان . (1) Print the information on a piece of tape. د ټایپ په یوه برخه باندی معلومات چاپ یا ولیکۍ. (a) Date and time the IV was started. الف . د وریدی زرقیاتو دتطبیق وخت اوتاریخ ولیکۍ. (b) Initials of the person initiating the IV. ب. د وریدی زرقیاتو دتطبیق کوونکی شخص مکمل شهرت ولیکۍ. (2) Secure the tape to the dressing. ۲) د پانسمان دپاسه یی نصب کړۍ.

  40. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONد ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 16. Prepare and place the appropriate label continued ۱۶. یو مناسب لیبل چمتواو نصب کړۍ . د مخکی په ادامه. b. IV solution container. ب. دوریدی زرقیاتو قطۍ ( د سیروم خریطه ) (1) Print the information on a piece of tape. ۱) د رابړټیپ په سرباندی معلومات ولیکۍ (a) Patient's identification. الف. دناروغ پیژندنه (b) Drip rate. ب. د څڅیدنی سرعت ( د څاڅکوسرعت ) (c) Date and time the IV infusion was initiated. ج. د وریدی زرقیاتو دتطبیق وخت اوتاریخ ولیکۍ. (d) Initials of the person initiating the IV. د. د وریدی زرقیاتو د تطبیق کوونکی شخص نوم او اړوند معلومات ولیکۍ.( دهغه شخص نوم چی سیروم یی تطبیق کړی دی)

  41. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONد ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 16. Prepare and place the appropriate label continued ۱۶. یو مناسب لیبل چمتواو نصب کړۍ . د مخکی په ادامه. (2) Secure the tape to the IV container. ۲) د وریدی زرقیاتو په کانتینررابړټیپ نصب کړۍ. c. IV tubing. ج. دوریدی زرقیاتو ټیوبونه وصل کړۍ. (1) Wrap a strip of tape around the tubing, leaving a tab. ۱) د ټایپ یوه فیته د پایپ څخه چاپیرکړۍ ، ټب خوشی کړۍ. (2) Print the date and time the tubing was put in place and the initials oftheperson initiating the IV. ۲) دوریدی زرقیاتو د تطبیق وخت او تاریخ او د وریدی زرقیاتو دتطبیق کوونکی شخص مکمل شهرت ولیکۍ

  42. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONد ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق 17. Recheck the site for infiltration. ۱۷. د نفوذ له پلوه ساحه دوهم ځل معاینه کړۍ. 18. Perform a patient care hand-wash. ۱۸. دناروغ څخه دمراقبت په موخه لاسونه پریمنځۍ. 19. Record the procedure on the appropriate form. ۱۹ . په اړوند فورم باندی پروسیجرونه ثبت او یادداشت کړۍ a. Date and time the IV infusion was initiated. الف . د وریدی زرقیاتو دتطبیق وخت اوتاریخ ولیکۍ. b. Type and amount of IV solution initiated. ب. د تطبیق شوی وریدی زرقیاتودمحلول مقدار اوډول ولیکۍ c. Drip rate and total volume to be infused. ج. دڅڅیدنی سرعت او زرق کیدونکی محلول عمومی حجم حساب کړۍ.

  43. INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONد ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق d. Type and gauge of needle or cannula. د. د ستنی یا کنول ګیج او ډول . e. Location of the infusion site. هـ . د زرقیاتو ځای . f. Patient's condition. و. دناروغ حالت. g. Name of the person initiating the IV. ز. د وریدی زرقیاتو دتطبیق کوونکی شخص مکمل شهرت ولیکۍ. 20. Did not violate aseptic technique or cause further injury to the patient. ۲۰. د اسیپتیک د تخنیک څخه سرغړونه مه کوي او هرهغه څه چی دناروغ د حالت د خرابیدو سبب ګرځی دهغی څخه ډډه وکړۍ.

  44. MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION 081-86A-0033 د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق ACTION: Manage an Intravenous Infusion فعالیت : د ورید له لاری د زرقیاتو تنظیم او تطبیق کول. CONDITIONS: You have a patient that has been administered an IV infusion. Given the necessary materials and equipment: dressings, antiseptic swabs, sterile gauze, IVtubing, IV solution, tape, antimicrobial ointment, and exam gloves. شرطونه : د یوه روغتیایی کارپوه په توګه درسی چاپيریال کی یو داسی ناروغ لرۍ چی وریدی زرقیاتو ته اړتیا لری. تاسو دیوه ناروغ څخه دمراقبت په موخه خپل لاسونه مینځلی او چمتویاست. همدارنګه تاسو دپیچکارۍ سیټ ، محلول، کتیتر، انتی سیپتیک ، ګیج ، ټیپ او لاسنۍ ( دست کش) ته اړتیا لرۍ. STANDARDS: Properly managed a patient with an IV infusion, accurately documented the IVtherapy, properly assessed for the complications of IV therapy, and initiated appropriateinterventions when necessary. Did not violate aseptic technique and did not cause further injury to the patient. معیارونه :ناروغ ته په درست ډول د وریدی زرقیاتو تطبیق، په دقیق ډول د وریدی زرقیاتو درملنه ، دوریدی زرقیاتو پیچلی درملنی سمه ارزیابی، او د وړتیا په صورت د ورید زرقیاتو د تطبیق معیارونه ګڼل کیږی. د انتی سیپتیک دتخنیک د استعمال څخه چی دناروغ حالت د لاخرابیدو سبب ګرځی سرغړونه ونه کړۍ.

  45. MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق Performance Steps د اجرا پړاوونه (مرحلی) 1. Assess for signs and symptoms of IV therapy complications. د وریدی زرقیاتو د درملنی په وخت کی د ستونزو د رامینځ ته کیدو اغراض او علایم ارزیابی کړۍ. 2. Perform the nursing interventions for IV therapy complications. ۲. د وریدی زرقیات د درملنی په وخت کی د رامینځ ته شوو ستونزو(اختلاطاتو)څخه پرستاری او مراقبت وکړۍ. 3. Document the IV therapy. ۳. د وریدی زرقیاتو درملنه ثبت او راجسترکوی. 4. Replace the solution container, as necessary. ۴. د اړتیا په صورت کی دسیروم خریطه تبدیل کړۍ. 5. Change the dressing, as required. ۵. د اړتیا په صورت کی پانسمان اجرا کړۍ.

  46. MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION د ورید له لاری د زرقیاتو تطبیق Performance Steps د اجرا پړاوونه (مرحلی) 6. Replace the solution container and tubing, as necessary. ۶. د اړتیا په صورت کی د سیروم خریطه او ټیوب تبدیل کړۍ. 7. Discontinue the infusion, as required. ۷. د اړتیا په صورت کی د وریدی زرقیاتو سلسله قطعه کړۍ. 8. Record the procedure on the appropriate form. ۸. په اړوند فورمه کی کړنلاری ثبت او راجسترکړۍ. 9. Did not violate aseptic technique. ۹. د انتی سیپتیک د تخنیک د څخه سرغړونه مه کوۍ. 10. Did not cause further injury to the patient. ۱۰. دناروغ دحالت دخرابیدو سبب نه شۍ.

  47. MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSIONد وریدی زرقیاتو تطبیق 1. Assess for signs and symptoms of IV therapy complications. ۱. د وریدی زرقیاتو د درملنی په وخت کی د ستونزو د رامینځ ته کیدو داغراضو و علایمو ارزیابی . a. Infiltration is an accumulation of fluids in the tissue surrounding an IV needle site. It is caused by penetration of the vein wall by the needle/catheter or later dislodgement of the needle/catheter. الف . د سوری شوی ورید د انساجو شاوخوا (دپیچکارۍ) ځای کی د جریان را غونډیدل نفوذ بلل کیږی. د انساجو شاوخوا د وریدی زرقیاتو لیکی (سوری کیدل) نفوذ بلل کیږی. نفوذ معمولآ د کتیتر د خطاکیدو او په ورید کی د ستنی د رخنی له کبله را مینځ کیږی. (1) Solution flows sluggishly or not at all. ۱) محلول ډیر ورو جریان لری یا هم هیڅ جریان نه لری. (2) Discoloration or cool feeling around the infusion site. ۲) د زرقیاتو ځای ډیر سوړ او زیړبخن دی. (3) Swollen extremity. ۳) شدید پړسوب.

  48. MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION د وریدی زرقیاتو تطبیق 1. Assess for signs and symptoms of IV therapy complications continued. ۱. د وریدی زرقیاتو د درملنی په وخت کی د ستونزو د رامینځ ته کیدو د اغراضو اوعلایمو ارزیابی.دمخکی سلایډ په دوام . (4) Fluid leaking from the infusion site. ۴) د وریدی زرقیاتو ( دپیچکارۍ ) د ځای څخه د جریان لیکی (څڅوبی). (5) Patient complains of pain, tenderness, irritation, or burning at the infusion site. ۵) ناروغ د زرقیاتو په ځای کی د درد، سوزش، حساسیت او خارښت څخه شکایت کوی.

  49. MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSIONد وریدی زرقیاتو تطبیق 1. Assess for signs and symptoms of IV therapy complications continued. ۱. د وریدی زرقیاتو د درملنی په وخت کی د ستونزو د رامینځ ته کیدو د اغراضواوعلایمو ارزیابی. دمخکی سلایډ په دوام . b. Phlebitis is an inflammation of the wall of the vein. It is caused by injury to the veinduring puncture, from later needle movement, or from irritation to the vein caused by long term therapy, incompatible additives, or use of avein that is too small to handlethe amount or type of solution. ب. فلیبټیس ( د وریدونو التهاب یا پړسوب) . د ورید د دیوال پړسوب فلیبټیس بلل کیږی. دا د پیچکاري په وخت کی د ورید د زخمی کیدو، دستنی د ډیروخت وروسته حرکت ، د اوږدی درملنی ، د ناسمو موادو دجمع کیدو، یا دمایعاتو د ډول یامقدار لپاره دکوچنی ورید د استعمال په سبب را مینځ ته کیږی. (1) Swelling, redness, and/or tenderness around the venipuncture site. ۱) د ورید د سوری شوی ځای شاوخوا پړسوب او سوروالی. (2) Sluggish flow rate. ۲) دجریان سرعت بندیږی.

  50. MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSIONد وریدی زرقیاتو تطبیق 1. Assess for signs and symptoms of IV therapy complications continued. ۱. د وریدی زرقیاتو د درملنی په وخت کی د ستونزو د رامینځ ته کیدو د اغراضواوعلایمو ارزیابی. دمخکی سلایډ په دوام . c. Infection is a yellowish, foul-smelling discharge (pus) from the venipuncture site. ج. التهاب زیړ رنګ لری او د پیچکارۍ په واسطه سوری شوی راتلوونکی افرازات بوی کوی d. Air embolism is the obstruction of a blood vessel by air carried via the bloodstream (usually occurring in the lungs or heart). It is caused by conditions such as air bubbles in the IV tubing, a solution container that has run dry, or disconnected IV tubing. د. د هوا په واسطه را مینځ ته شوی بندش هغه بندش دی چی د وینی په شریانونو کی دهوا دبندش په واسطه لکه د وریدی زرقیاتو په ټیوبونو که دهوایی پوکڼیو یا د محلول قطۍ دخالی کیدو یا د وریدی زرقیاتو دټیوب پری کیدو(قطع کیدو) په واسطه صورت نیسی. را مینځ ته کیږی. (1) Abrupt drop in blood pressure. ۱) .د وینی د فشار سمدستی لویدل.

More Related