1 / 11

Ecricome 2007

Ecricome 2007. 1. Les femmes essaient de tout concilier, Las mujeres intentan conciliarlo todo, d'autant qu'elles s'arrêtent de moins en moins de travailler pour élever leurs enfants. tanto más cuanto que dejan de trabajar cada vez menos para criar a sus hijos.

gaerwn
Télécharger la présentation

Ecricome 2007

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Ecricome 2007

  2. 1. Les femmes essaient de tout concilier, Las mujeres intentan conciliarlo todo, d'autant qu'elles s'arrêtent de moins en moins de travailler pour élever leurs enfants.tanto más cuanto que dejan de trabajar cada vez menos para criar a sus hijos.

  3. 2. Ils faisaient des démarches administratives pour lutter contre la concurrence déloyale Hacían trámites para luchar contra la competencia deslealdont ils se croyaient victimes.de la que se creían víctimas.

  4. 3. L'élu, quel qu'il soit, devra présenter un budget équilibré.El elegido, sea el que sea, tendrá que presentar un presupuesto equilibrado. Tout impôt nouveau sera certainement écarté. Cualquier impuesto nuevo seguramente será descartado.

  5. 4. Il suffira qu'il réagisse Bastará con que reaccione dès qu'on le sollicitera en cuanto se lo solicite pour interdire aux usagers d'enfreindre la loi.para prohibir a los usuarios infringir la ley

  6. 5. Les nouveaux venus dans l'Union européenne étaient prêts à accueillirLos recién llegados a la Unión europea estaban dispuestos a acoger les boursiers étrangers si l'occasion se présentait. a los becarios extranjeros si la oportunidad se presentaba.

  7. 6. Je vous prie d'apporter Le ruego que me traigadans les plus brefs délais le dossier que je vous ai adressé. cuanto antes (= lo más rápido posible) el expediente que le mandé

  8. 7. Bien que personne n'ignorât Aunque nadie ignoraba que l'argent ne donne ni bonheur ni tranquillité, les voleurs étaient innombrables. que el dinero no da ni felicidad ni tranquilidad, los ladrones eran innumerables.

  9. 8. Les entreprises qui sauront s'adapter aux nouvelles technologies auront moins de problèmes que les autres. Las empresas que sepan adaptarse a las nuevas tecnologías tendrán menos problemas que las demás(=que las otras)

  10. 9. Pourquoi tant d'entêtement ? ¿Por qué tanto empeño?Ils savaient bien que leur salaire ne permettrait pas de rembourser leurs prêts. Bien sabían que su sueldo no permitiría reembolsar sus préstamos.

  11. 10. “Demandez-le-leur directement” lui répétait-il : “Pregúnteselo directamente” le repetía él; c'est ainsi qu'aime communiquer le personnel de cette entreprisees así como a la plantilla de esta empresa le gusta comunicar.

More Related