1 / 16

Kindergarten Registration Matrícula de Kindergarden 2008-2009

Kindergarten Registration Matrícula de Kindergarden 2008-2009. Multilingual Multicultural Education Program Cleveland Metropolitan School District. Welcome to Kindergarten! ¡Bienvenidos al Kindergarden!. This is an important year for you and your child!

Télécharger la présentation

Kindergarten Registration Matrícula de Kindergarden 2008-2009

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Kindergarten Registration Matrícula de Kindergarden 2008-2009 Multilingual Multicultural Education Program Cleveland Metropolitan School District

  2. Welcome to Kindergarten!¡Bienvenidos al Kindergarden! • This is an important year for you and your child! • Este año es muy importante para usted y su niño(a). • We will give you an introduction to the Bilingual Program and to the School District. • Le orientaremos acerca del Programa Bilingüe y del Distrito Escolar

  3. Contact Information – Información de ContáctoMultilingual Multicultural Education Program Administrative Office Oficina Administrativa 1380 East 6th Street, Room 600S Cleveland, OH 44114 (216) 574-8584 (216) 858-6537 FAX Assessment Center Centro de Evaluación 3101 West 25th Street, Suite 100 Cleveland, OH 44109 (216) 621-5339 (216) 621-5334 FAX Natividad Pagán, Executive Director/Directora Ejécutiva José O. González, Bilingual Education Manager/Gerente de Educación Bilingüe Margaret Frye, ESL Manager/Gerente de Inglés Como Segundo Idióma Dolly Guerrero-Velez, Family Engagement Specialist/Especialista en Envolvimiento Familiar Nilda Santiago, Administrative Assistant/Asistente Administrativa Carmen M. Torres, Administrative Assistant/Asistente Administrativa "The primary goal of the Cleveland Municipal School District is to become a premier school district in the United State of America" "La meta primordial del Distrito Escolar Municipal de Cleveland es lograr ser un distrito escolar de primera clase en los Estados Unidos de América"

  4. All About Our Program…Acerca de Nuestro Programa… • Bilingual services are available to students who are limited English Language Learners (ELL). Each minority child of national origin identified as having a primary or home language other than English will be assessed. • Los servicios de educación bilingüe están disponibles para estudiantes limitados en el Inglés. Cada niño(a) identificado como minoría el cuál su idióma primario es otro que no sea Inglés, se le evaluará para determinar los servicios que le correspondan. • The assessment will determine if placement in Bilingual Education services is needed because of limited proficiency in reading, writing, speaking or comprehending the English language. • La evaluación determinará si el estudiante requiere servicios de educación bilingüe. Al estudiante se le evalua en las areas de lectura, escritura, comunicación oral, comprensión auditiva y comprensión del idioma Inglés.

  5. All About Our Program…Acerca de Nuestro Programa… • Services offered to students in Spanish, Arabic, Cambodian, Chinese, Hindi, Hungarian, Laotian, Polish, Romanian, Russian, Ukrainian, Vietnamese, Albanian, and African langauges. • Servicios disponibles en Español, Árabe, Cambodiano, Chino/Mandarin, Hindi, Húngaro, Polaco, Rumano, Ruso, Ukraniano, Vietnamita, Albano, e idiomas Africanos. • Students in Bilingual Education classrooms receive instruction in their native language and in English. • Los alumnos en salones de educación bilingüe reciben instrucción en su idióma natal y en Inglés. • Students with disabilities shall receive bilingual special education services. • Estudiantes con incapacidades recibirán servicios bilingües de educación especial.

  6. Upon completion of the English listening, speaking, reading and writing assessments, they are assigned a Lau Composite Code and Service Code. LAU Composite Codes A Pre-Functional and Beginning level limited English proficiency B Intermediate level limited English proficiency C Advanced level limited English proficiency D Fully Proficient and Exited from English language support services E English proficient, no language services needed Al completar la evaluación, se le asignará un código a nivel de idióma. LAU Composite Codes A Pre-Funccionamiento ó Primer nivel de limitación de Inglés. B Nivel Intermedio de limitación en Inglés C Nivel Avanzado de limitación en Inglés D Completamente proficiente en Inglés y completa eligibilidad para apoyo en el idióma Inglés E Proficiente en Inglés, no necesita servicios de idióma Lau Composite CodesCódigos de Idióma

  7. 0 Declined Service Bilingual Education ESL and Bilingual Instructional Support Sheltered English Instruction Newcomer Program Bilingual Tutoring Dual Language Program Bilingual Special Education Trial Mainstream 0 Declina Servicios Educación Bilingüe Inglés como segundo idióma y Apoyo Instruccional Bilingüe Immersión en el Inglés Programa de Recién Llegados Tutorias Bilingües Programa de Dos Idiómas Educación Especial Bilingüe Corriente Regular Lau Service CodesCódigos de Servicios

  8. 2008-2009Kindergarten RegistrationMatrícula de Kindergarden • April 8th through June 4th • 8 de abril hasta 4 de junio • Please call at (216) 621-5339/5345 to set up an appointment • Favor de llamar al (216) 621-5339/5345 para hacer cita • Late appointments will be available • Citas en horas tardes estarán disponibles • Assessment will be for language needs and/or programmatic services • La evaluación será administrada para necesidades de/ idioma y/o servicios programáticos • Process duration approximately 1 hour to 1 ½ hours per student • El proceso dura aproximadamente de 1 a 1 ½ hora

  9. District Requirements for Registration are:Requisitos de Matricula del Distrito Escolar: • Proof of Birth (Birth Certificate, Green Card, Passport) • Prueba de Nacimiento (certificado de nacimiento, pasaporte) • Social Security Card (if applicable) • Tarjeta de Seguro Social (si aplica) • Proof of Address (Utility Bill, Rent Receipt, Notarized Letter, or ID) • Prueba de Dirección (recibo de renta, carta con dirección correcta, factura de agua, luz, gas, identificación pública) • Previous School Records (if applicable) • Información de Escuelas Anteriores (Notas, Calificaciones, documentos de educación especial, etc.) • Immunization Records • Tarjeta de Vacunas

  10. Kindergarten: 4 DPT (if the 4th dose was given before the child’s 4th birthday, a 5th dose is required) 3 Polio (if the 3rd dose was given before the child’s 4th birthday, a 4th dose is required) 2 MMR, 3 Hepatitis B and 1 Varicella Kindergarden: 4 DPT (si el niño(a) recibió la 4ta dosis antes de cumplir 4 años, una 5ta dosis es requerida) 3 Polio (si el niño(a) recibió la 3ra dosis antes de cumplir 4 años, una 4ta dosis es requerida) 2 MMR, 3 Hepatitis B y 1 Varicela Immunization RecordsTarjeta de Vacunas

  11. Parent Involvement in support of the Multilingual Multicultural Education Program

  12. Envolvimiento de Padres en el Programa de Educación Multilingüe Multicultutal

  13. WEB SITESRecursos de Internet • www.cmsdnet.net(see Community Links) • www.readinga-z.com • www.lil-fingers.com • www.yosipuedo.gov • www.colorincolorado.org • www.salonhogar.net

  14. Save the Date: April 19th, 2008 Lincoln-West High School (3202 West 30th Street) 10:00 a.m. – 4:00 p.m. Activities Include: Parent Workshops and Student Performances Assessment and Testing Workshops Kindergarten Assistance Workshops Raffles: Win Bicycles, iPods, Cd Players, Leap Frogs, and More Guarde la Fecha: 19 de abril de 2008 Escuela Superior Lincoln-West (3202 West 30th Street) 10:00 a.m.-4:00 p.m. Actividades Incluyen: Talleres para padres Talleres de Evaluaciones Talleres de Kindergarden Rifas: Gane bicicletas, iPods, Tocadores de CD y mucho más Victory Starts EarlyK-12 Recruitment and Retention FairLa Victoria Comienza TempranoFeria de Reclutamiento y Retención

  15. Summer Bridge ActivitiesActividades de Verano Encourage Your Child To READ! ¡Apoye a su Niño(a) en la Lectura!

  16. Questions / Comments Preguntas/Comentarios: Thank You !!! ¡Gracias!

More Related