1 / 14

Language Documentation

Week 4: Archiving. Language Documentation. Claire Bowern Yale University LSA Summer Institute: 2013. Why archive?. Safety: to ensure durability of materials Access: to ensure that relevant stakeholders have access to the materials. Where to archive?. Many options these days!

holleb
Télécharger la présentation

Language Documentation

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Week 4: Archiving Language Documentation Claire Bowern Yale University LSA Summer Institute: 2013

  2. Why archive? • Safety: to ensure durability of materials • Access: to ensure that relevant stakeholders have access to the materials

  3. Where to archive? • Many options these days! • University archive (yours or someone else’s) • Local (community) archives • Regional language archives • ELAR • NB: putting materials on the web isn’t archiving.

  4. Archives • Online Archives: • AILLA (for Latin America): http://www.ailla.utexas.org/site/welcome.html • AIATSIS (for Australia): mura.aiatsis.gov.au • British Library (explorer and missionary documents: Commonwealth countries) • National (US) Archives: • Smithsonian Institution: http://si.edu • Library of Congress: http://www.loc.gov/index.html • American Philosophical Society: http://www.amphilsoc.org/ • University Archives: • U Penn, Harvard, Cornell, Yale, Chicago (and others) all have large manuscript holdings • UC Berkeley: Bancroft Library; Survey of Californian Indian languages • Tribal Archives • Local Historical Societies • Local Churches

  5. Archives Some archives require a visit in person, others can help you through email/phone. Always ask! The archivists are there to help. Try to be specific with questions. Many archives need appointments in advance. Some have material repatriation programs.

  6. Within the community • Individuals might have language materials: • diaries • stories • tapes • wordlists • copies of notes from researchers

  7. Have linguists or anthropologists worked on the language? • Try to find out if community outsiders have worked on the language • E.g. (US) J P Harrington, Edward Sapir, C Hart Merriam, F.G. Speck, etc. • Ask around if people remember linguists working on the language. • Contact your local university. • Post a question on the ILAT list. http://linguistlist.org/lists/get-list-detail.cfm?List=2135

  8. On the web • google.com • Google Scholar: scholar.google.com • Web archives (see above) • What to search for? • Language name • e.g. Onondaga language, Cherokee language (or Tsalagi language) • Words in the language • e.g. miinimbi(Bardi for ‘whale’) • Names of people who’ve worked on the language • e.g. Oneida Karin Michelson

  9. Legal issues • Archiving is a contract between the linguist and the institution. • Who has the right to archive the materials (not straightforward to archive another’s materials)? • Who can specify the access protocols? • What happens if there’s disagreement about the decisions? • Responsibilities of archive [conservation, etc] • Responsibilities of linguist • (see http://www.hrelp.org/archive/depositors/depositform/ELAR_Deposit_012PR.pdf) • *I’m not a lawyer…

  10. Data restrictions • Many archives allow holdings to be restricted. • Who gets to view? • Who gets to say if it’s ok for someone to view? • Why? • sensitive information • to allow the linguist time to publish • community wishes

  11. What you’ll need • Metadata! • List of materials • Materials themselves, in archival format • Materials should be organized. • Any restrictions should be clearly labeled.

  12. What to archive? • Recordings • Metadata • Transcripts • Metadata • Stimuli? (or references to them) • Analysis notes • Publications • Maps • Photos?

  13. Archival formats • Digital data are hard to archive! • Many formats • Most media is not designed for long-term storage • Buzzard-Welcher(2007), Simons (2004): An archival format has “LOTS” of good qualities: • Lossless • Open Standard • Transparent • Supported by multiple vendors

  14. Examples • http://depts.washington.edu/wll2/ • http://qenaga.org/archive/browse-1.cfm?format=audio • http://www.hrelp.org/archive/ • note especially: http://www.hrelp.org/archive/depositors/index.html

More Related