1 / 32

Qu’est-ce que c’est le subjonctif?

Qu’est-ce que c’est le subjonctif?. Le subjonctif suggests a way of looking at things rather than talking about a moment in time. The indicatif ( présent , imparfait , future, passé composé , etc.) refers to actions or events in the realm of certainty in varying time frames.

holly
Télécharger la présentation

Qu’est-ce que c’est le subjonctif?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Qu’est-ce que c’est le subjonctif? • Le subjonctif suggests a way of looking at things rather than talking about a moment in time. The indicatif (présent, imparfait, future, passé composé, etc.)refers to actions or events in the realm of certainty in varying time frames. • Ses parents veulent qu’elle soit heureuse. • Her parents want her to be happy. • Being happy is not a fact in this sentence but a subjective condition that may or may not happen. The parents wish it, but this does not make it reality. • Il est possible que les trois chevaliers puissent sauver la vie de la demoiselle. • It is possible that the three knights can (could) save the life of the damsel. • This sentence stresses the uncertainty of the result. We do not know if they will succeed.

  2. L’utilise-t-on en anglais? • Lesubjonctif is rare in English and you will see in the translations of the two examples above that it can be translated in different ways. Something close to the subjunctive is expressed in a sentence like: • I wish she were a princess. (vs. l’indicatif: She is a princess.)

  3. Le subjonctif: après l’émotion, le désir: • Unlike English, le subjonctif occurs fairly frequently en français. When a main verb expresses a feeling or an emotion (happiness, fear, surprise, etc.) or a desire (Je veux, J’exige, etc.) and the verb that follows it has a different subject, this second verb is in le subjonctif. • Ils veulent qu’elle choisisse un mari. • They want her to choose a husband. • In this example, she has not chosen a husband, nor do we know whether she will do so, or is doing so; what we know is that they want her to do it.

  4. Le subjonctif: après la doute: • Je doute qu’une cigale puisse danser. • I doubt that a cicada can dance. • We do not know if this insect can or cannot dance; we know that the speaker doubts it is possible. • Je regrette que la licorne disparaisse. • I am sorry that the unicorn may disappear. • Since the main verbal expression (regretter) states regret, the dependent or subordinate verb (disparaisse), which has a different subject, is au subjonctif.

  5. Résumé: • Quelles sont les trois exigences pour employer le subjonctif: • une expression de désir, d’émotion, de doute, etc. • que • 2 sujets différents!!! • Mme Murphy désire que vous compreniez le subjonctif!

  6. La formation du subjonctif : • Il y a deux temps au subjonctif : le présent et le passé. • Le présent du subjonctif : • Le radical : Ils pluriel – ent

  7. Il faut que… • que je raconte • que tu racontes • qu’il/elle raconte • que nous racontions • que vous racontiez • qu’ils/elles racontent

  8. Il est bon que… • que je choisisse • que tu choisisses • qu’il/elle choisisse • que nous choisissions • que vous choisissiez • qu’ils/elles choisissent

  9. Il se peut que… • que j’attende • que tu attendes • qu’il/elle attende • que nous attendions • que vous attendiez • qu’ils/elles attendent

  10. Il est douteux que… • que je vienne • que tu viennes • qu’il/elle vienne • que nous venions • que vous veniez • qu’ils/elles viennent

  11. les verbes qui changent d’orthographes: • boire • croire • devoir • mourir • prendre • recevoir • voir • aller • vouloir je, tu, il, elles • boiv- • croi- • doiv- • meur- • prenn- • reçoiv- • voi- • aill- • veuill- nous, vous • buv- • croy- • dev- • mour- • pren- • recev- • voy- • all- • voul-

  12. Exemples : • Il faut que la sorcière prenne le poison. • Le magicien veut que nous prenions la potion magique. • Il est important que la princesse reçoive la fleur. • Je doute que vous receviez ce miroir. • Il faut que j’aille chez ma fiancée. • Il est important que nous y allions ensemble. • Bien qu’elle veuille se marier, elle renvoie les trios jeunes hommes. • Elle est étonnée que nous voulions tous faire ce qu’elle demande.

  13. Verbes irréguliers : • savoir: sach- • pouvoir: puiss- • faire: fass- • avoir : • que j’aie • que tu aies • qu’il ait • être • que je sois • que tu sois • qu’il soit • que nous ayons • que vous ayez • qu’elles aient • que nous soyons • que vous soyez • qu’elles soient

  14. L’usage du subjonctif : • Le subjonctif is almost always used in a dependent or subordinate clause introduced by the conjunction que. • Not all clauses following que will require the subjonctif. In the following sentences, que is a relative pronoun that refers back to the noun, garçon. • Le garçon que la jeune fille aime lui a apporté une fleur. The boy whom the girl loves brought her a flower.

  15. Employer le subjonctif après: • les expressions de volonté, de désir, d’émotion • les verbes : admirer, aimer mieux, défendre, demander, désirer, insister pour, ordonner, permettre, préférer, regretter, vouloir • les expressions: avoir peur que, être heureux/triste/content/désolé/étonné/surpris, etc. que, om est bon/utile/important/nécessaire/dommage/temps que, il vaut mieux que, il faut que

  16. Exemples: • Il faut qu’elle nous dise qui elle aime. She must tell us who she loves. • Ils ont peur qu’elle soit morte. They are afraid that she may be dead. • Ton père préfère que tu ne lises pas d’histoires de vampires. Your father prefers that you not read vampire stories. • Les enfants veulent que la Cigale continue à vivre. Children want the Cicada to live. • La Fourmi insiste pour que la Cigale danse. The Ant insists that the Cicada dance. • Je suis étonnée que tu croies à l’existence des loups-garous. I am surprised that you believe in werewolves. • Il vaut mieux que la Fourmi ait pitié de la Cigale. It is better for the Ant to have some pity for the Cicada.

  17. Exception: • The verb espérer is not followed by the subjonctif; often it is followed by the future tense. • Il espère qu’elle le prendra pour mari. He hopes that she will take him as her husband.

  18. les expressions de doute ou de possibilité : • il est possible/impossible que, il se peut que, il est peu probable que, douter que • Il se peut que nous trouvions une fleur magique. It is possible that we may find a magic flower. • Je doute que le géant veuille épouser une naine. I doubt that the giant wants to marry a dwarf. • Il est peu probable que la Cigale puisse survivre. It is unlikely that the Cicada can survive.

  19. Exception: • The expression ilest probable que suggests greater certainty and is therefore not followed by the subjonctif. • Il est probable que la Fourmi ne veut pas aider la Cigale. It is likely that the Ant does not want to help the Cicada. • Il est probable que la Cigale mourra en hiver. It is likely that the Cicada will die in the winter.

  20. The subjonctif is not used: • with expressions that indicate certainty when they are used affirmatively : • il est clair/évident/vrai que • Il est vrai que la Fourmi est méchante. It is true that the Ant is mean. • croire, penser que  • Je crois que la Fourmi doit aider la Cigale. I believe that the Ant should help the Cicada. • Nous pensons que le prince peut trouver une belle princesse. We think that the prince can find a beautiful princess.

  21. Interrogatif/négatif: • When these expressions are negative or interrogative, they indicate doubt and therefore will use the subjonctif. • Il n’est pas clair que les histories de fantômes fassent peur à tous les enfants. It is not clear that ghost stories frighten all children. • Il ne croit pas qu’elle aille au bal avec lui. He does not believe that she will go to the ball with him. • This usage is optional with croire and penser, depending on the level of doubt.

  22. Infinitif vs. subjonctif: • If the subject of the main clause and the subordinate clause is the same, the infinitive should be used instead of the subjonctif. sujet + verbeconjugué + infinitif sujet + V1 + que + sujet différent + V2 Elle veut qu’il achète un beau cadeau. She wants him to buy her a beautiful gift. Je préfère que tu lises des contes de fées. I prefer that you read fairy tales. Les parents sont contents que leur fille vive de nouveau. The parents are happy that their daughter is alive again. • Il veut acheter un beau cadeau pour sa fiancée. • He wants to buy a beautiful gift for his fiancée. • Je préfère lire des romans historiques. • I prefer to read historical novels. • Elle est contente de revoir sa famille. • She is happy to see her family again.

  23. être + adjectif + de • With expressions such as être + adjectif(Elle estcontente, triste, etc.), the preposition de must be used in front of the infinitif. • Il estimportantde raconter des contes de fées à vos enfants. It is important to tell fairy tales to your children. • Nous sommestristes de devoir partir. We are sad to have to leave.

  24. verbe + infinitif • However, with many other verbs commonly used with infinitives to replace the subjonctif, there is no preposition need. • Il faut trouver un cadeau. • Je préfère chanter. • Nous voulons raconter une histoire.

  25. Résumé: • If a sentence has two different subjects : one in the main clause, another in the dependent clause… • Use the indicative in the dependent clause when the main verb expresses: • certainty • declaring • hoping • probability • thinking • Il est certain que… • Je dis que… • J’espère que… • Il est probable que… • Je crois que…

  26. Résumé: • use the subjonctif in the dependent clause when the main verb expresses: • command • doubt • emotion • fear • possibility • will • Elle exige que… • Je doute que… • Je regrette que… • Elle craint que… • Il est possible que… • je veux que

  27. If a sentence has one subject for twoverbs, use an infinitive after the main verb : • Il veut se marier. • La Cigale espère trouver de quoi manger chez la Fourmi. • Il est important de ne pas faire peur aux enfants.

  28. Le passé du subjonctif : • C’est un temps composé comme le passé composé. • avoir + être au subjonctif + le participe passé  • Elle est contente qu’ils soient arrivés avant son enterrement. • She is happy that they arrived before her burial. • Ses parents sont étonnés que le jeune homme ait acheté une fleur. • Her parents are surprised that the young man bought a flower.

  29. Quand l’utilise-t-on? • Le passé du subjonctif s’emploie quand l’action ou la condition de la proposition subjonctive s’est passé avant l’action ou l’état de la première proposition. • Par exemple, dans le deuxième exemple, les parents sont surpris maintenant, au présent, qu’au passé, le jeune homme ait acheté cette fleur. • Je suis désolé que vous n’ayez pas trouvé le sorcier. • I’m sorry that you did not find the sorcerer. • Je suis désolé maintenant que vous n’ayez pas trouvé le sorcier au passé.

  30. Le subjonctif après certaines conjonctions : + subjonctif + infinitif à condition de à moins de avant de afin de pour sans jusqu’à + nom • à condition que • à moins que • avant que • afin que • pour que • sans que • bien que/quoique • jusqu’à ce que • pourvu que

  31. Exemples • Bien qu’il ait peur, il s’intéresse aux fantômes. • La Cigale chante jusqu’à ce qu’elle ait faim. • Le chevalier part sans que la princesse le voie. • Avant que nous arrivions, le loup aura dévoré le Petit Chaperon rouge. • Avant de partir, il embrasse sa fiancée. • Afin d’arriver vite, ils montent tous sur le même cheval. • Sans attendre, il entre dans sa chambre. Oh là là ! • A condition de trouver le plus beau cadeau, il pourra se marier avec la belle demoiselle. • Jusqu’à leur retour, on la croyait morte.

  32. Bien que, pourvuque, and quoique have no preposition equivalents, which means that they are always followed by the subjonctif even when the subjects of both the main and dependent clauses are the same. • Bien qu’elle aime le garçon à la fleur, elle ne l’épousera pas. • Quoique la reine soit très riche, elle habite un modeste château. • Pourvu que tu suives la fée, tu trouveras le trésor.

More Related