1 / 32

Pandémie grippale Mesures barrières FORMATION DES FORMATEURS RELAIS

15.11.06. Pandémie grippale Mesures barrières FORMATION DES FORMATEURS RELAIS. M.C. NICOLLE – PH P. VANHEMS – PU PH Département d’Hygiène, Epidémiologie et Prévention - Hospices Civils de Lyon . Plan. Protection du personnel Précautions standard

inez
Télécharger la présentation

Pandémie grippale Mesures barrières FORMATION DES FORMATEURS RELAIS

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 15.11.06 Pandémie grippale Mesures barrières FORMATION DES FORMATEURS RELAIS M.C. NICOLLE – PH P. VANHEMS – PU PH Département d’Hygiène, Epidémiologie et Prévention - Hospices Civils de Lyon MC.NICOLLE

  2. MC.NICOLLE

  3. Plan • Protection du personnel • Précautions standard • Patient présentant un syndrome grippal en l’absence de connaissance de l’agent infectieux • Transmission virus influenza • Patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémique • Rappel - Masque chirurgical - Appareil de protection respiratoire MC.NICOLLE

  4. Protection du personnel • Précautions standard : ++ • à appliquer à tout patient et lieu de soin. • + • Précautions complémentaires : • à appliquer pour prévenir la transmission de certaines infections définies en fonction du mode de transmission de l’agent infectieux. MC.NICOLLE

  5. MESURES BARRIÈRES POUR SE PROTÉGER ET NE PAS CONTAMINER LES AUTRES…. PIERRE ANGULAIRE DE TOUTE PRÉVENTION MC.NICOLLE

  6. MC.NICOLLE

  7. MC.NICOLLE

  8. MC.NICOLLE

  9. Devant tout patient présentant un syndrome grippal en l’absence de connaissance de l’agent infectieuxPrécautions standard renforcées • Hygiène des mains par friction avec une solution hydro-alcoolique ou lavage avec un savon antiseptique, avant et après tout contact avec le patient ou son environnement. • Gants à usage unique non stériles pour tout soin au patient ou contact avec son environnement immédiat. • Port de vêtements de protection (masque, lunette, surblouse) en cas de risque de projection ou d’aérosolisation, de produits d’origine humaine (aspiration, endoscopie, manipulation de matériel souillé….) • Port du masque chirurgical par le patient MC.NICOLLE

  10. Transmission virus influenza Transmission par : • « gouttelettes » ou droplet - sécrétions oro-pharyngées, produites durant la parole, la toux, l’éternuement, ou certaines procédures (aspiration, fibroscopie…) - particules de grande taille ( > 5 ) projetées sur de courtes distances (1 mètre ) sédimentant rapidement sur les muqueuses nasales, buccales ou conjonctivales et l’environnement • contact :à ne pas oubliertransmission de proximité - mains - surfaces inertes contaminées • aérosol : ne peut être exclue - dissémination de petites particules , “droplet nuclei” ( 5 ) - restent suspension dans l’air, transportées sur de longues distancesSaldago CD - Lancet Infect Dis 2002 Bridges CB - Clin Infect Dis 2003 MC.NICOLLE

  11. Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémiquePrécautions standard renforcées Lavage et/ou désinfection des mains Lavage antiseptique des mains avec un savon antiseptique ou désinfection des mains avec des solutions hydroalcooliques. • avant et après tout contact avec le patient ou son environnement après le retrait des gants après le retrait de l’équipement de protection individuelle Vigilance : éviter de se toucher les yeux, le nez ou la bouche avec des mains contaminées, gantées ou non. MC.NICOLLE

  12. Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémiquePrécautions standard renforcées Gants Port de gants à usage unique non stériles pour tout soin au patient ou contact avec son environnement immédiat Lunettes Si risque de projections de liquides biologiques (y compris les sécrétions respiratoires +) Surblouse / tablier Si contact avec sang ou liquides biologiques MC.NICOLLE

  13. Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémiquePrécautions standard renforcées Appareil de protection respiratoire pour le personnel : FFP2 ▪ Port du « masque » respiratoire : par toute personne entrant dans la chambre ▪ Retrait : - après être sorti de la chambre, • éliminer le masque dans un sac jaune DASRI • hygiène des mains par friction avec SHA ou lavage avec savon antiseptique. MC.NICOLLE

  14. Au contact de patient « cas possible ou avéré » de grippe aviaire ou pandémiquePrécautions standard renforcées Déchets - Eliminer tous les déchets en sac jaune (D.A.S.R.I. : Déchets d’Activités de Soins à Risques Infectieux) Linge • Tri du linge dans la chambre et fermeture des sacs dans la chambre • Circuit habituel Matériel • Procédures habituelles (Usage unique > Stérilisation >Nettoyage désinfectant) Vaisselle • Circuit habituel MC.NICOLLE

  15. Mesures collectives Organisationnelles • Chambre seule / cohorting ventilation individuelle , sinon couper la ventilation et aération fréquente • Personnel dédié, formé, protégé ? ( prophylaxie / vaccination), • Application stricte des protocoles • Cohérence des prises en charge tout au long de la chaîne des soins : • Limiter les temps de contact : planification des soins • Organiser les secteurs d’hospitalisation, les circulations • Limiter les stockage des DM dans la chambre • Limiter les indications des actes générant une aérosolisation des sécrétions respiratoires • Limiter au maximum les déplacement du patient MC.NICOLLE

  16. Mesures devant être respectées par le patient • Port d’un masque de type chirurgical (antiprojection) devant un tiers, lors de la sortie de la chambre • Mise à disposition de mouchoirs à usage unique  Masques et mouchoirs à usage unique : à éliminer dans les DASRI ▪ Lavage ou désinfection des mains par friction ++  Education patient MC.NICOLLE

  17. Rappel • Masque chirurgical • Appareil de protection respiratoire MC.NICOLLE

  18. Masques chirurgicaux objectifs - indications • Protection de l’environnement du porteur : Le masque chirurgical est destiné à éviter, lors de l’expiration de celui qui le porte , la projection de sécrétions des voies aériennes supérieures ou de salive pouvant contenir des agents infectieux 2) Protection du porteur : - en cas de projection de gouttelettes - en cas de projection de liquides biologiques (masque avec couche résistante aux projections ) Attention : pas de protection contre les agents infectieux transmissibles par voie aérosols (petites particules) MC.NICOLLE

  19. Masques chirurgicauxEfficacité Norme NF EN 14683 : Classification du masque – 4 types * aérosol de bactéries de diamètre moyen de 3 µm **test : méthode ASTM 1862-98 MC.NICOLLE

  20. Masques chirurgicaux Utilisation - Consulter les notices d’emploi fournies par les fabricants - Bien ajuster les masques : dépliage complet du masque, liens bien serrés ou élastiques bien en place, pince-nez ajusté - Procéder à une hygiène des mains après avoir mis le masque, après l’avoir enlevé - L’éliminer immédiatement après utilisation - Ne pas le réutiliser, ne pas le conserver autour du cou : « un masque doit être porté ou jeté » - Durée d’utilisation : notice du fabricant (3H) MC.NICOLLE

  21. Masque de protection respiratoire FFP« filtering facepiece particles » Objectif: Protéger celui qui le porte contre l’inhalation d’aérosols contaminés par des agents infectieux, transmissibles par voie aérienne MC.NICOLLE

  22. Appareils de protection respiratoire Utilisation • Consulter les notices d’emploi fournies par les fabricants • Ajuster les appareils de protection respiratoire • Mettre l’APR avant d’entrer dans la chambre, • Une fois en place, ne plus le manipuler • Enlever l’APR hors de la chambre, l’éliminer dans la filière DASRI et se laver les mains • Durée : Consulter les notices (8H) MC.NICOLLE

  23. Appareils de protection respiratoire Utilisation Vérifier que le masque est bien ajusté : obturer la surface filtrante avec les mains, inspirer lentement, vérifier que le masque tend à s’écraser  s’il est possible d’inhaler, le masque fuit au niveau du joint facial MC.NICOLLE

  24. Appareils de protection respiratoireLes performances des pièces faciales filtrantes (FFP) prennent en compte lafuite au joint facial, l’efficacité du média filtrant • Test : aérosol de 0.6 µm (particules de 0.O2 à 2 µm) MC.NICOLLE

  25. Appareils de protection respiratoireUtilisation défectueuse • Cluster of SARS case among protected health-care workers Toronto MMWR 2003-52: • Absence de test d’étanchéité • Barbe … • Absence d’information du personnel • Contamination lors du retrait (séquence + absence sas) MC.NICOLLE

  26. En conclusion, • Les mesures barrières : • s’appuient sur l’évaluation des risques : • . pathogénicité des micro-organismes • . modes de transmission • . durée d’exposition • . nature des soins • Les bonnes pratiques sont subordonnées : . à la rédaction et l’évaluation de procédures . à la formation des personnels MC.NICOLLE

  27. Étude des transmissions de grippe confirmée dans une unité de soin JANVIER FEVRIER 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Chambre1, Patient 1 Chambre2, Patient 2 Chambre2, Patient 3 Soignant 1 Aucun de ces patients ou soignants n’a de source familiale documentée MC.NICOLLE

  28. MC.NICOLLE

  29. MC.NICOLLE

  30. MC.NICOLLE

  31. MC.NICOLLE

  32. MC.NICOLLE

More Related