1 / 39

La lexicographie

La lexicographie. Deux perspectives sur la relation entre forme et sens La perspective onomasiologique concept forme1, forme2, forme3... ‘pomme de terre‘ pomme de terre, patate, truffe... La perspective sémasiologique

julio
Télécharger la présentation

La lexicographie

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. La lexicographie

  2. Deux perspectives sur la relation entre forme et sens • La perspective onomasiologique • concept forme1, forme2, forme3... • ‘pomme de terre‘ pomme de terre, patate, truffe... • La perspective sémasiologique • mot sens1, sens2, sens3, ... • dos ‘partie postérieure du corps’ • ‘partie postérieure de la main’ • ‘partie postérieure d’un livre’

  3. http://www.ikonet.com/fr/ledictionnairevisuel/

  4. http://www.ikonet.com/fr/ledictionnairevisuel/regne-vegetal/feuille/structure-une-feuille.phphttp://www.ikonet.com/fr/ledictionnairevisuel/regne-vegetal/feuille/structure-une-feuille.php

  5. La lexicographie 1) la technique de fabrication des dictionnaires 2) la science qui étudie les dictionnaires et leur construction

  6. Le dictionnaire: un objet normatif de commerce de consultation historique structuré

  7. La macrostructure et la microstructure

  8. La macrostructure: l’ordre des entrées Abaissement Abaisser Abaisseur Abasourdir À posteriori Abandonnataire Abat-flanc Abat-jour

  9. La microstructure: la structure de chaque entrée GRELOTTER [gR@lote] v.intr. (1566; d’après la locution ancienne trembler le grelot; de grelot) 1o Trembler de froid. V. Claquer (des dents), frissonner, trembler. Grelotter de peur; grelotter de fièvre. 2o Émettre un bruit de grelot. « Un timbre aigu et perforant grelottait interminablement » (MART. du G.). le mot vedette

  10. la prononciation GRELOTTER [gR@lote] v.intr. (1566; d’après la locution ancienne trembler le grelot; de grelot) 1o Trembler de froid. V. Claquer (des dents), frissonner, trembler. Grelotter de peur; grelotter de fièvre. 2o Émettre un bruit de grelot. « Un timbre aigu et perforant grelottait interminablement » (MART. du G.).

  11. GRELOTTER [gR@lote] v.intr. (1566; d’après la locution ancienne trembler le grelot; de grelot) 1o Trembler de froid. V. Claquer (des dents), frissonner, trembler. Grelotter de peur; grelotter de fièvre. 2o Émettre un bruit de grelot. « Un timbre aigu et perforant grelottait interminablement » (MART. du G.). la catégorie grammaticale

  12. la date d’attestation l’étymologie GRELOTTER [gR@lote] v.intr. (1566; d’après la locution ancienne trembler le grelot; de grelot) 1o Trembler de froid. V. Claquer (des dents), frissonner, trembler. Grelotter de peur; grelotter de fièvre. 2o Émettre un bruit de grelot. « Un timbre aigu et perforant grelottait interminablement » (MART. du G.).

  13. GRELOTTER [gR@lote] v.intr. (1566; d’après la locution ancienne trembler le grelot; de grelot) 1o Trembler de froid. V. Claquer (des dents), frissonner, trembler. Grelotter de peur; grelotter de fièvre. 2o Émettre un bruit de grelot. « Un timbre aigu et perforant grelottait interminablement » (MART. du G.). la définition

  14. un exemple neutralisé une citation GRELOTTER [gR@lote] v.intr. (1566; d’après la locution ancienne trembler le grelot; de grelot) 1o Trembler de froid. V. Claquer (des dents), frissonner, trembler. Grelotter de peur; grelotter de fièvre. 2o Émettre un bruit de grelot. « Un timbre aigu et perforant grelottait interminablement » (MART. du G.).

  15. GRELOTTER [gR@lote] v.intr. (1566; d’après la locution ancienne trembler le grelot; de grelot) 1o Trembler de froid. V. Claquer (des dents), frissonner, trembler. Grelotter de peur; grelotter de fièvre. 2o Émettre un bruit de grelot. « Un timbre aigu et perforant grelottait interminablement » (MART. du G.). des renvois

  16. La définition une périphrase synonymique (le même sens en d’autres mots)

  17. Les définitions par inclusion classe générale + spécifications particulières Chaleur: Température plus ou moins élevée d'un corps, d'un lieu, perceptible par l'homme. Courir: Se déplacer rapidement par un mouvement successif et accéléré des jambes ou des pattes prenant appui sur le sol. Courageux: Qui a ou qui manifeste de la volonté et de l'énergie devant un travail plus ou moins pénible

  18. Les définitions morpho-sémantiques Vanité: Caractère de ce qui est vain, de ce dont la réalité ou la valeur est illusoire. Fermeté: Qualité de ce qui est ferme, solide, consistant. Courageux: Qui a ou qui manifeste du courage, qui exprime le courage. Insulté: Qui a reçu une insulte.

  19. Les définitions synonymiques • Piperie: tromperie • Clamser: mourir

  20. Les définitions métalinguistiques Papa: Terme affectueux par lequel les enfants désignent leur père, et dont se servent familièrement les personnes qui leur parlent de lui. Nous: Pronom personnel de la première personne du pluriel

  21. Proposez une définition par inclusion: • marteau • amour • marcher • acheter • lourd • honnête • souvent

  22. Proposez une définition par inclusion • nouveau • pot-de-vin • voler (1) • voler (2) • soupçon • époux • maigre

  23. Le classement hiérarchique genre (animal) espèce espèce espèce (le chien) (le chat) (la souris) individus individus individus (ce chien, ce chien) (ce chat, ce chat) (cette souris, cette souris)

  24. différences Le classement hiérarchique genre (animal) espèce espèce espèce (le chien) (le chat) (la souris) individus individus individus (ce chien, ce chien) (ce chat, ce chat) (cette souris, cette souris)

  25. Les catégories aristotéliennes substance un chien/le chien quantité 3 mètres qualité intelligent relation marié lieu Kingston temps 3h position couché possession il a un chien action couper passion coupé

  26. Caractéristiques permanentes et temporaires Pierre homme fatigué Permanent ou temporaire ? Stable ou instable ? riche intelligent fâché blanc grand avocat

  27. Traits essentiels et virtuels • Bernard Pottier: • sémème = sème + sème + ... + virtuème + virtuème ... • Exemple: • Bureau: • table + de travail + plane + horizontale + en bois + 4 pieds + tiroirs • Traits essentiels?

  28. Les prototypes Dans votre groupe, dessinez : un chat une table un arbre un fruit

  29. Classez les exemples suivants selon leur typicalité de la catégorie des meubles : • chair • drapes • dresser • bed • telephone • piano • table

  30. (Tiré de Eleanor Rosch (1975) , Cognitive Representations of Semantic Categories, Journal of Experimental Psychology, 104/3: 192-233.

  31. Les exemples les plus typiques des fruits?

  32. (Tiré de Eleanor Rosch (1975) , Cognitive Representations of Semantic Categories, Journal of Experimental Psychology, 104/3: 192-233.

  33. Les catégories de base (basic level categories) • Je viens d’acheter .... • un berger allemand • un chien • un animal • As-tu vu ... ? • mon objet • mon outil • ma scie • mon égoïne

  34. Les qualia J’ai lu le livre. J’ai acheté le livre. J’ai jeté le livre à sa tête. J’ai trouvé le livre convaincant. Le livre est bleu. (Cf. J. Pustejovsky (1995) The Generative Lexicon, MIT Press. Cf. aussi http://www.cs.brandeis.edu/~jamesp/projects/models.html )

  35. Cf. le roman, Madame Bovary, l’annuaire de téléphone

  36. À faire: • trouver deux contextes où on se sert de chaque mot avec un • sens différent • porte • pièce • fenêtre • tasse • métro

  37. Les changements d’état Recette Purée De Carottes : Lavez et grattez les carottes de préférence nouvelles, et coupez-les en tronçons.Mettez à chauffer le bouillon et quand il bout, plonge-y les carottes qui devront cuire ainsi une vingtaine de minutes.Une fois cuites, passez-les au moulin-légumes muni de la grille moyenne.Remettez la purée obtenue sur le feu, avec le beurre, la fécule délayée dans un peu de crème fraîche, le reste de crème.Goûtez, salez et poivrez à votre goût.Faites à peine réchauffer sans amener à ébullition.Avant de servir, saupoudrez de persil haché. ( Tiré de http://www.recettesdecuisine.tv/recetter1613/puree+de+carottes/recette+puree+de+carottes.html )

  38. Les extensions et précisions sémantiques Dans un match de baseball: Fesse-lé!! Dans l’histoire d’un voyage: On est arrivé à 5 heures.

  39. Les extensions sémantiques (du corps aux activités mentales) Ah, je vois! Tu l’as saisi? À faire en groupe: trouver des expressions temporelles basées sur l’espace Ex. La fin du cours s’approche.

More Related