60 likes | 159 Vues
Discover the main errors in translation between English and French due to cultural differences. Learn why students make these mistakes with examples like "I was tired" translating to "je suis fatigué(e)" and "Soccer team" to "l'équipe de football." Understand nuances like "My sister is 12 years old" becoming "Ma soeur a 12 ans." Improve your language skills and avoid blunders. Watch a helpful video guide: http://www.watchmojo.com/video/id/3722/
E N D
Les fautes de traductionles plus communes Anglais-Français Français-Anglais
Pourquoi? • La raison principale des erreurs de traductions est l’interaction avec votre propre langue. Il est intéressant d’étudier pourquoi les étudiants font ces erreurs: les différences culturelles en sont la cause. • Voici quelques exemples:
Comment dit-on? • I was tired => • je suis fatigué(e) • It wastiring => • C’était fatigant • My sister is 12 years old => • Ma soeur a 12 ans. • Soccer team => • l’équipe de football
Anglais-Français • I am done => • je suisfini => • j’aifini • I am hungry => • j’ai femme => • j’aifaim • I’m going to lay down => • je vaiscoucher => • je vais me coucher
Anglais-Français • Jacques feels better => • Jacques sent mieux => • Jacques se sent mieux • I’m late => • je suis un retard => • je suis en retard • I miss you => • je temanque=> • Tu me manques
Ne pas dire!!!!! • http://www.watchmojo.com/video/id/3722/