1 / 6

Repetita iuvant Le cose ripetute aiutano -

Località Sorzento – San Pietro al Natisone (UD), 10 marzo 2012. Meeting reg ionale per g li Ufficiali di gara e Allenatori di Pesistica del Friuli Venezia Giulia. Tre errori arbitrali. Presentazione. Regolamento Tecnico Internazionale 2009 – 2012 e non solo ….

kineta
Télécharger la présentation

Repetita iuvant Le cose ripetute aiutano -

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Località Sorzento – San Pietro al Natisone (UD),10 marzo 2012 Meeting regionale per gli Ufficiali di gara e Allenatori di Pesistica del Friuli Venezia Giulia Tre erroriarbitrali Presentazione Regolamento Tecnico Internazionale 2009 – 2012 e non solo … Autore: Blasutig Fabiano, componente CNUG Repetita iuvant Le cose ripetute aiutano - Conservare le diapositive contrassegnate dalla faccetta arancione.

  2. 1. INVERSIONE DEL GIUDIZIO - Art. 3.6.2.8 3.6.2.8 - After the visible and audible “Down” signal and before the decision lights operate, the Referees have three (3) seconds to reverse their decision, e.g.after a completed good lift the athlete drops the barbell, the Referees have topress the red button and the red “decision lights” light up indicating “No lift”. Ifit is too late to change the colour of the lights, the Referees must raise theirsmall red flag to indicate this change. 3.6.2.8 - Dopo il segnale visivo e acustico “GIÙ” e prima che si accendano le luci di decisione, gli Arbitri hanno tre (3) secondi per cambiare la propria decisione, per esempio, dopo un sollevamento valido l’Atleta lascia andare il bilanciere, gli Arbitri devono premere il pulsante rosso e la “LUCE DI DECISIONE” rossa si accende, indicando un tentativo “NULLO”. Se è troppo tardi per cambiare il colore delleluci, gli Arbitri devono alzare la bandierina rossa per indicare tale cambiamento. EDIZIONE 2012 - INTEGRA E SOSTITUISCE LA PRECEDENTE L’INVERSIONE DEL GIUDIZIO E’ POSSIBILE SOLO DAL BIANCO AL ROSSO, E NON VICEVERSA Autore: Blasutig Fabiano, componente CNUG

  3. 2. INVERSIONE DEL GIUDIZIO - Art. 3.6.2.8 3 sec. 1 sec. 2 sec. INVERSIONE DEL GIUDIZIO EDIZIONE 2012 - INTEGRA E SOSTITUISCE LA PRECEDENTE L’INVERSIONE DEL GIUDIZIO E’ POSSIBILE SOLO DAL BIANCO AL ROSSO. NON VICEVERSA Autore: Blasutig Fabiano, componente CNUG

  4. 2. CARICO MINIMO DEI BILANCIERI REPORT DA SITO FIPCF • 6.5.6 The minimum weight that can be lifted in a competition for men is twenty-six (26) kg, i.e. the bar (20) kg and collars loaded with two 0.5kg discs. The minimum weight that can be lifted in a competition for women is twenty-one (21) kg, i.e. the bar (15) kg and collars loaded with two 0.5kg discs. • 6.5.6 Il peso minimo che può essere sollevato in una gara maschile, è di ventisei (26) kg, p.es. la barra (20 kg) e i morsetti fermadischi con due dischi da 0,5 kg. Il peso minimo che può essere sollevato in una gara femminile è di ventuno (21) kg, p.es. la barra (15 kg) e i morsetti fermadischi con due dischi da 0,5 kg. EDIZIONE 2012 - INTEGRA E SOSTITUISCE LA PRECEDENTE … Cat.63kg 10 C. F. 19XX A. P. S. Pxxxxxxx 59,27kg 17kg + 30kg = 47kg Punti 1 … Cat.+75kg 8 T. R. 19XX A. P. S. Pxxxxxxx 111,93kg 17kg + 40kg = 57kg Qualificazione … Autore: Blasutig Fabiano, componente CNUG

  5. 2. CARICO MINIMO DEI BILANCIERI - Art. 6.5.6 SET di BARRE M 26 kg F 21 kg EDIZIONE 2012 - INTEGRA E SOSTITUISCE LA PRECEDENTE SET di DISCHI e COLLARI 0,5 kg 0,5 kg • 13,5 cm • 13,5 cm 2,5 kg 2,5 kg Autore: Blasutig Fabiano, componente CNUG

  6. 3. RILASCIO DEL BILANCIERE • 2.3.3After the Referees signal to lower the barbell, the lifter must lower it in front of the body and not let it drop either deliberately or accidentally. The grip on the barbell may be released when it has passed the level of the shoulders. • 6.5.6 Dopo il segnale degli Arbitri di abbassare il bilanciere, il sollevatore deve riportare il bilanciere a terra di fronte a sé e non lasciarlo cadere, deliberatamente o accidentalmente. Quando il bilanciere ha passato il livello delle spalle, lo si può lasciar cadere. EDIZIONE 2012 - INTEGRA E SOSTITUISCE LA PRECEDENTE Autore: Blasutig Fabiano, componente CNUG

More Related