1 / 49

STAGE BACCALAUREAT 2014 Thérèse BEHROUZ IA-IPR d’allemand

STAGE BACCALAUREAT 2014 Thérèse BEHROUZ IA-IPR d’allemand. ORDRE DU JOUR. Epreuves écrites: nouvelles orientations Epreuves orales Retour sur la session 2013 Textes: modifications 2014 Ressources supports pour l’oral Banque académique de supports d’évaluation

lazaro
Télécharger la présentation

STAGE BACCALAUREAT 2014 Thérèse BEHROUZ IA-IPR d’allemand

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. STAGE BACCALAUREAT 2014Thérèse BEHROUZIA-IPR d’allemand

  2. ORDRE DU JOUR • Epreuves écrites: nouvelles orientations • Epreuves orales • Retour sur la session 2013 • Textes: modifications 2014 • Ressources supports pour l’oral • Banque académique de supports d’évaluation • Choisir un support d’évaluation • Critères de choix • Validation des supports de mutualisation banque académique supports • Construire une séquence: entrée par le thème ou la notion? • Comment entrainer à la CO? • Entrainer n’est pas évaluer • Adapter la séquence au support d’évaluation et vice-versa? • Partager les mêmes critères d’évaluation (simulations d’oraux) • Traiter le son et l’image

  3. TEXTESnouveautés 2013-14

  4. TEXTESnouveautés 2013-14

  5. Nouveaux textes 2013-14 • BO n° 43 du 21/11/2013 • BO n°4 du 23/01/2014 • Repris dans la circulaire académique du 28/01/14 • FAQ sur eduscol http://cache.media.eduscol.education.fr/file/Ressources_d_accompagnement/56/3/FAQ_LV_05032013_247563.pdf

  6. DESCRIPTION DES EPREUVESSESSION 2014

  7. Epreuves baccalauréat général Baccalauréat général

  8. Epreuves baccalauréat technologique

  9. Durée des épreuvesbaccalauréat technologique

  10. Durée des épreuves série L

  11. Durée des épreuves S et ES

  12. Epreuves contrôle terminal série L

  13. Particularités séries technologiques • Séries technologiques: • Série ST2S: LV2 obligatoire dès session 2014. • Séries STI2D, STD2A et STL: • 2013 à 2016: LV2 facultative à titre transitoire • Dès 2017: LV2 obligatoire • Mêmes caractéristiques que les autres séries (durée, écrit, oral)

  14. I- Epreuves écrites

  15. COMPREHENSION DE L’ECRIT • Bilan session 2013: Question appelant une production libre des candidats, surtout en LV2

  16. Items de difficulté graduée: exemple

  17. Items de difficulté graduée: exemple

  18. Items de difficulté graduée: exemple

  19. Items de difficulté graduée -Exemples

  20. EXPRESSION ECRITE - ALLEMAND • LV1 et la série L en LV2 • 1 question type narration ou description qui peut s’appuyer sur un document simple d’accès (caricature, bref CV..) • + 1 question appelant • soit une argumentation (LV1), • soit un avis, • en s’appuyant sur des expériences ou des connaissances en LV2 pour la série L, en relation avec la thématique • ES et S LV2: simplification avec 1 seul sujet traiter • Nouvelles grilles d’évaluation pour l’allemand (Inspection générale) • Grille complète: toutes séries en LV1 et série L en LV2 • Grille LV2 des séries ES - S et technologiques • Voir document IG d’explicitation de la grille • Voir également document LV1 conversion points score en note • Voir également document LV2 conversion points score en note

  21. LONGUEUR DES PRODUCTIONS:TENDANCES

  22. SESSION 2014NOUVELLES GRILLES D’ÉVALUATION POUR L’ALLEMAND (INSPECTION GÉNÉRALE) 5 nouveaux documents • Grille complète: toutes séries en LV1 et série L en LV2 • Grille LV2 des séries ES - S et technologiques • Voir document IG d’explicitation de la grille • Voir également document LV1 conversion points score en note • Voir également document LV2 conversion points score en note

  23. II- EPREUVES ORALES

  24. COMPREHENSION ORALE ECA TEXTES • Supports des épreuves orales évaluées en cours d’année (BO n°4 du 23/01/2014) • L’évaluation de la compréhension de l’oral repose sur des supports • Durée maximale 1mn 30 • audio ou vidéo, • de type dialogue, monologue, discours, discussion • Ex: extraits d’émissions de radio, de documentaires, de films, de journaux télévisés. • Sont exclus les enregistrements issus de manuels ou de documents conçus pour être lus.

  25. CO ECA : MUTUALISATION ACADEMIQUE DES SUPPORTS • Actuellement en cours (cf. courrier DEC4 du 15 janvier 2014). • Dépôt sur l’espace collaboratif dédié pour le 7 février 2014 • Mise à disposition des équipes dès 13 février • Usage strictement réservé à l’ECA, pas à l’entrainement. • Il est exclu de réutiliser le même support dans l’établissement à des heures et dates différent

  26. DEROULEMENT CO / ECA • Il est préconisé de réaliser les épreuves en une seule fois. • Les évaluations seront programmées entre le 12 et le 28 mars. • Il doit être rappelé aux candidats qu’ils doivent rédiger en français. • Recommandation: écrire la consigne au tableau avant le démarrage de l’épreuve. • Ceux qui auront rédigé la sous-épreuve de CO dans une autre langue que le français devront la repasser dans le cadre d’une nouvelle session d’évaluation. • Vous veillerez à contrôler la présence des élèves selon les procédures que vous estimerez les plus adaptées, afin d’identifier les absents et de récupérer les copies à corriger. • Vous n’utiliserez pas de copies normalisées EN, les productions des candidats n’ayant pas lieu d’être anonymées.

  27. EPREUVE D’EXPRESSION ORALE • Les évaluations seront programmées entre le 5 et le 28 mai inclus. • Les fiches d’évaluation individuelles ont le statut de copies d’examen. Elles seront conservées en lieu sécurisé jusqu’aux délibérations. • Les notes attribuées dans le cadre des évaluations en cours d’année ne sont pas communiquées aux élèves. Elles ne sont définitivement arrêtées que par le jury du baccalauréat.

  28. SUPPORTS ET CONTENUS UTILISÉS POUR LES ÉPREUVES ORALES • Le candidat présente à l’examinateur la liste des notions du programme qu’il a étudiées dans l’année et les documents qui les ont illustrées • Exemples de listes pour LV1 seule, LV1+LVA, LELE). • Ces listes seront visées par l’enseignant.

  29. NOTIONS ET THEMATIQUES • Le mot « notion » renvoie aux contenus culturels du programme des enseignements obligatoires et de la LVA : • mythes et héros • espaces et échanges • lieux et formes de pouvoir • idée de progrès • Le mot « thématique » renvoie au programme de littérature étrangère en langue étrangère. Il y a six thématiques : • Je de l’écrivain et jeu de l’écriture ; • la rencontre avec l’autre, l’amour, l’amitié ; • Le personnage, ses figures et ses avatars ; • l’écrivain dans son siècle ; • voyage, parcours initiatique, exil ; • l’imaginaire.

  30. Epreuves orales LELE, LVA en série L et LV3 pour les séries ES et S • LELE : • le candidat apporte les deux dossiers qu’il a constitués autour des 2 thématiques du programme de littérature étrangère en langue étrangère qu’il a lui-même choisies. • Il fournit ces 2 dossiers en double exemplaire sans annotation. Les manuels ne sont pas autorisés. • LVA : • le candidat apporte les 2 dossiers qu’il a constitués autour des 2 notions du programme qu’il a lui-même choisies parmi celles étudiées dans l’année. • LV3 : le candidat présente à l’examinateur la liste des notions du programme qu’il a étudiées dans l’année et les documents qui les ont illustrées.

  31. QUELLE CORRESPONDANCEENTRENOTATION et VALIDATION D’UN NIVEAU DE COMPETENCES DU CECRL?

  32. RAPPEL - Les niveaux du CECRL

  33. Rapport points barème et niveau du CECRL – Exemple CE

  34. EXEMPLE rapport notation / évaluation – classe de 5ème bilangue

  35. EXEMPLE rapport notation / évaluation – classe de 3ème bilangue

  36. EXEMPLE rapport notation / évaluation – fin seconde/première

  37. EXEMPLE rapport notation / évaluation – Terminale LV1

  38. CHOISIR UN SUPPORT D’EVALUATIONECA

  39. Rappel déroulement de l’épreuve • 3 écoutes successives • Rendre compte par écrit en français de la compréhension: 10 mn • B1 – LV2Comprendre : • les idées les plus simples • Certaines informations • les informations principales • B2 – LV1Comprendre : • les idées les plus simples • Certaines informations • les informations principales • des détails significatifs • l’attitude du locuteur • Grille d’évaluation fournie

  40. TRAVAIL 1 EN GROUPE • Retour expérience session 2013 • Critères de choix • Lien avec les apprentissages • Besoins personnels

  41. CRITERES DE CHOIX • Rappel diapo 21 - Supports des épreuves orales évaluées en cours d’année (BO n°4 du 23/01/2014) • Durée maximale 1mn 30 • audio ou vidéo: type dialogue, monologue, discours, discussion • Ex: extraits radio, documentaires, films, journaux télévisés. • Sont exclus les enregistrements issus de manuels ou de documents conçus pour être lus. • En rapport avec les notions du programme • En rapport avec le niveau visé (B1 ou B2) • Critères phonologiques: son, débit, niveau de langue, coloration régionale • Mettre les élèves en situation de réussite • Adéquation avec le progression antérieure • Analyser en amont • les potentialités (intérêt culturel, linguistique au vu des apprentissages) - • Les entraves à la compréhension • Examiner les pré-requis linguistiques et thématique • Lever les entraves à la compréhension immédiate avec une mise en situation, aides lexicales • Définir la consigne

  42. TRAVAIL 2 EN GROUPES ANALYSE DE SUPPORTS(mutualisation académique) • Analyse de supports • Analyser en amont • les potentialités (intérêt culturel, linguistique au vu des apprentissages) - • Les entraves à la compréhension • Pré-requis • Linguistiques • Culturels (notions et thèmes) • Place dans la progression • Proposer une consigne pour le niveau visé (B1 ou B2) • B1 • les idées les plus simples • Certaines informations • les informations principales • B2: en plus • des détails significatifs • l’attitude du locuteur

  43. TRAVAIL EN GROUPEENTRAINER à la CO

  44. TRAVAIL 3 en groupesEchange de pratique en CO • Ex support Ab nach Deutschland • Ex support Fortschritt

  45. Entrainer n’est pas évaluer • Analyser en amont le support d’entrainement • les potentialités (intérêt culturel, linguistique au vu des apprentissages) - • Les entraves à la compréhension • Pré-requis • Linguistiques • Culturels (notions et thèmes) • Mise en situation • Lever les entraves • Ecoutes successives, tâches d’écoute

  46. PARTAGER LES MÊMES CRITERES D’EVALUTION EN EXPRESSION ORALE Exemple de productions d’élèves

  47. SUPPORTS (RESSOURCES) EN LIGNE POUR LA CO Site académique http://ww2.ac-poitiers.fr/allemand/spip.php?article318 http://ww2.ac-poitiers.fr/allemand/spip.php?article319

  48. RESSOURCES POUR L’ENTRAINEMNENT (à compléter) Vidéos libres de droits, site équivalent du site.tv en Allemagne, la vidéothèque de la "schulmediathek" met à disposition des enseignants et des élèves plus de 1200 clips en lien avec différentes matières. Un site vraiment très utile ! http://ww2.ac-poitiers.fr/allemand/spip.php?article318 Pour l’entrainement des élèves, y compris en autonomie: voir sites proposés dans le cadre de l’entrainement à la certification http://ww2.ac-poitiers.fr/allemand/spip.php?article178

  49. TRAITER LE SON ET L’IMAGE

More Related