1 / 12

Exploration of Childhood in Francophone Literature and Its Pedagogical Applications

This study delves into the portrayal of childhood in Francophone literature, focusing on renowned authors like Joseph Zobel, Ahmadou Kourouma, Laye Camara, Assia Djebar, Nina Bouraoui, Dany Laferriere, and Patrick Chamoiseau. The analysis includes works such as "L'enfant noir," "Les Soleils des Independances," and "La rue Cases-negres," examining themes of identity, colonialism, and cultural heritage. Academicians Assia Djebar and Dany Laferriere are highlighted, showcasing their contributions to literature. This research also explores the intersection of childhood experiences with literary expression and the educational potential of studying these texts.

lucita
Télécharger la présentation

Exploration of Childhood in Francophone Literature and Its Pedagogical Applications

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Les littératuresfrancophones(L’enfancedans les littératuresfrancophones – et sonexploitationpédagogique) Dr. TÓTH Réka (ELTE – Budapest)Université d’été, 2014

  2. Joseph ZOBEL (1915-2006) Ahmadou KOUROUMA (1927-2003) Laye CAMARA (1928-1980)

  3. Assia DJEBAR 1936- Nina BOURAOUI 1967- Dany LAFERRIERE 1953- Patrick CHAMOISEAU 1953-

  4. Académiciens AssiaDJEBAR depuis2005 Dany LAFERRIERE depuis2013 Assia DJEBAR1936-Algérie-France Dany LAFERRIERE 1953- Haïti-Canada

  5. Laye CAMARA (1928, Haute-Guinée– 1980, Sénégal) L’enfant noir, 1953 A fekete fiú, 1966, trad. par Éva LENGYEL

  6. Ahmadou KOUROUMA (1927, Côted’Ivoire – 2003, France) Les Soleils des Indépendances, 1968 A Függetlenség fényes napjai, 2001, trad. par Júlia LÁNGH Allah n’estpasobligé, 2002 (PrixGoncourt des lycéens) Allah nem köteles, 2002, trad. par József TAKÁCS M.

  7. Joseph ZOBEL (1915, Martinique – 2006, France) La rueCases-nègres, 1950

  8. Patrick CHAMOISEAU 1953, Martinique Chronique des septmisères, 1986 SoliboMagnifique, 1988 Csodálatos Solibo, 1996, trad. par Zsuzsa N. KISS Texaco, 1992 (PrixGoncourt) Éloge de la créolité, 1989

  9. Dany LAFERRIERE 1953, Haïti L’odeur du café, 1991 L’énigme du retour, 2009 (PrixMédicis)

  10. Assia DJEBAR 1936, Algérie L’amour, la fantasia, 1985 Nulle part dans la maison de mon père, 2007

  11. Nina (Yasmina) BOURAOUI 1967, France-Algérie Garçonmanqué, 2000 Mesmauvaisespensées, 2005 (PrixRenaudot)

  12. Merci pour votreattention.

More Related