1 / 26

Cool!

Bomba! Super! Cool! Geil! ¡Genial! E’ una bomba! E’ da collasso! . Zaczynamy! Auf geht’s! Gehen wir. ¡Vamos! Spicciati,alza i tacchi!! . Off we go! . Cool!. Do trzech razy sztuka.

Télécharger la présentation

Cool!

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Bomba! Super! Cool! Geil! ¡Genial! E’ una bomba! E’ da collasso! Zaczynamy! Auf geht’s! Gehen wir. ¡Vamos! Spicciati,alza i tacchi!! Off we go! Cool!

  2. Do trzech razy sztuka. Aller guten Dinge sind Drei A la tercera va la vencida La prossima volta te la caverai! Jesteś zdolnym uczniem. Du bist ein erfahrener/ schlau er Schüler Es un estudiante excepcional Sei uno studente in gamba! You are a skillful student. Third time lucky.

  3. W niczym nie jesteś dobry. Du bist ein Taugenichts. Du bist ein Nichtsnutz. ¡ Eres un manta! ¡No vales para nada! Sei una schiappa! To nas łaczy Er ist meine Verbindung zu dir Es mi enlace contigo E’ il mio gancio. Enough!! He’s my link to you You are not good in doing anything

  4. Nie jestem w nastroju Ich bin nicht in Stimmung. No estoy de humor Non mi si crea On jest taki okropny Er ist so häßlich. Es muy feo Che sgorbio! Che schifo! Sparati!! He’s so ugly! I’m not in the mood

  5. Jaki miły jest ten chłopak! Wie schön er doch ist. ¡Qué majo! Ci sta la merce.! What an ugly girl! How nice this guy is! Jaka brzydka dziewczyna! Was für ein häßliches Mädchen(eine Schreckschraube) ¡Qué chica más fea! E’ una racchia! E’una befana!

  6. To nie jest śmieszne Das ist gar nicht lustig. No tiene gracia Fa ridere i polli! Jak raz wyjdziesz stracisz miejsce Wenn du einmal weg bist, kannst du nicht mehr zurückkommen El que fue a Sevilla perdió su silla Chi va a Roma perde la poltrona! Once you leave you have lost your place This is not funny

  7. Bez namysłu Ohne nachzudenken A tontas y a locas Andare alla cieca,allo sbando Być czujnym Auf der Hut sein Andar mosca Andare con i piedi di piombo Without thinking To be wary

  8. Działać szybko Am Ball bleiben Andarse listo Andare in pallone,dare i numeri Robić pranie mózgu Jemanden den Kopf waschen (zurechtweisen) Comer el coco Fare il lavaggio del cervello To be on the ball To brain wash

  9. Bardzo łatwe Leicht/easy sein (ohne Probleme zu lösen) Estar chupado E’ una cavolata,è una pacchia Być plotkarzem Eine Ratschkattel, Tratschtante Ser un chivato Essere uno spione To be a telltale To be a piece of cake

  10. Powiedzieć coś bez zastanowienia In jemandens Fußstapfen treten Meter la pata Fare uno sbianco Wszystko jedno; wszystko się może zdarzyć Das ist mir egal! Pasar de todo Non me ne importa un fico secco Not to care less To put one´s foot

  11. Uczyćsię na pamięć; informally „kuć” Auswendig lernen Aprender de memoria Imparare a pappagallo, a pappardella Nie zdać; inform.„oblać” Flirten Catear Bocciare,potare,frezzare Bla..bla..bla... To flunk To learn by heart

  12. Posunąć się za daleko Zu weit gehen Pasarse de listo Fare il furbo,lo svelto Wścibski Jemand, der sich überall einmischt Fisgón / entrometido Ficcanaso Meddler To go too far

  13. Nie ma mowy! Auf keinen Fall ¡Ni hablar! Neanche per idea! Manco per niente! Zaczekaj! Bleibenn Sie dran Bleib dra ¡Espera! Aspetta e spera!Campa cavallo!! No way! Hold on!

  14. Świetne! Super! Unmoralisch ¡Malvado! Wow!!!Che bello!! Byc trudny, oporny Schwer sein Ser la hostia de difícil Essere tosto Compagni Wicked! To be tough

  15. Znakomicie odpowiadać Vorzüglich antworten Clavar una respuesta Stracciare Nie przemęczać się Umsonst gearbeitet wird nicht! No dar golpe Non far niente. Non uccidersi di lavoro Not to do stoke of work To answer brilliantly

  16. Wymienić się (aus)tauschen Dar cambiazo Scambiare Odpisać; ściągać Spicken, abschreiben Chuleta Scopiazzare To crib To swap

  17. Nie mieć powodzenia; inform. „dać ciała” Etwas nicht gut machen Ir de culo Andare all’indietro Rozumiem. Ich verstehe. ¡Ya veo! Capisco!! To do bad I see.!!

  18. On nie jest zbyt zdolny Er ist nicht besonders klug No es un lince Non è un’aquila!!! Non è una cima On jest energicznym chłopcem Er ist ein lebhafter Junge Ser rabo de lagartija Ha il diavolo in corpo He is not very clever He’s lively boy

  19. Nie umie się zdecydować Er kann sich nicht entscheiden. Ser un indeciso Non sa che pesci prendere Cudem uniknąć czegoś; o mały włos Gerade noch einmal gut gegangen Librarse por poco Uscirsene per il rotto della cuffia .Scamparsela. He can’t make up his mind To have a narrow escape

  20. On wydaje dużo pieniędzy Er gibt viel Geld aus Ser un mano rrota Ha le mani bucate Być smutnym Traurig sein Estar deprimido Non essere in vena He spends a lot of money To be sad

  21. Zwodzić Sich selbst belügen; sich selbst täuschen Engañar Portare in giro Stawiać na drodze przeszkody Jemanden Steine in den Weg legen Poner palos en las ruedas Mettere i bastoni tra ruote To deceive To put obstacles in the way

  22. Mieć dosyć czegoś Jemanden Steine in den Weg legen Tener bastante Aver piene le tasche Wystawić kogoś do wiatru Jemand einen Korb geben. Jemand versetzen. Dejar plantado a alguien Dare buca To have enough of sth To stand someone up

  23. Jestem wyczerpany Ich bin erschöpft Estoy agotado Ho fuso Leniuchować Verschwenden Estar mano sobre mano Stare con le mani in mano To idle I am worn out

  24. Słuchać uważnie Aufmerksam zuhören Escuchar con los cinco sentidos Stare con le orecchie tese Wyjaśnijmy to pytanie Laßt uns diese Frage erklären. Vamos al asunto Mettiamo le carte in tavola Let’s explain the question To listen carefully

  25. Nie rozumiesz dobrze Du verstehst das nicht besonders gut. Ser un poco corto Sei uno stordellito.Sei un allocco Mieć odmienne zdanie Das Gegenteil von dem sagen, was man meint. Decir lo contrario de lo que se pretende Dire ceci per fagioli To say the opposite of what you mean You don’t understand very well Green? No!Red

  26. Ośmieszać kogoś Sich über jemand lustig machen Reirse de alguien Rifregare To nie ma sensu Das macht keinen Sinn. No tener pies ni cabeza Non avere nè capo nè coda It doesn’t make sense To mock someone

More Related