1 / 8

Teaching Culture in Context: Experiences from the Tajiki Language Classroom

Teaching Culture in Context: Experiences from the Tajiki Language Classroom. Presenters : Christopher W. Lemelin Foreign Service Institute/School of Language Studies Karim Khodjibaev Foreign Service Institute/School of Language Studies. Teaching Culture in Context: Some Background.

maitland
Télécharger la présentation

Teaching Culture in Context: Experiences from the Tajiki Language Classroom

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Teaching Culture in Context:Experiences from the Tajiki Language Classroom Presenters: Christopher W. Lemelin Foreign Service Institute/School of Language Studies Karim Khodjibaev Foreign Service Institute/School of Language Studies

  2. Teaching Culture in Context:SomeBackground from Different Pond, Different Fish, no. 10 (March 2004)

  3. What do we(at FSI/SLS)mean when we say culture? • Subjective culture • BBV culture (Behaviors, Beliefs, Values) • “Practices” (Standard 2.1 of Standards for FL Learning) Foreign Service Institute / School of Language Studies Big-C Culture vs. little-c culture • Objective culture • MLA culture (Music, Literature, Arts) • “Products” (Standard 2.2 of Standards for FL Learning) • Foreign Service Institute / • School of Professional and Area Studies

  4. • The Sense of Culturally Conditioned Behavior • The Interaction of Language and Social Variables • Conventional Behavior in Common Situations • Cultural Connotations of Words and Phrases • Evaluating Statements about a Society • Researching Another Culture • Attitudes toward Other Cultures Seelye’s Seven Goals of Cultural Instruction H. Ned Seelye, Teaching Culture (Chicago, IL: National Textbook Company, 1984)

  5. Galloway’s Convention Clusters Function-determined conventions vs. Context-determined conventions

  6. Stages of a Student’s Cultural Proficiency (adapted from Bennett, Durocher)

  7. Methods suggested by Omaggio Hadley • Mini-lecture • Native Informants • Audio materials • interviews, dialogs • Video materials • dialogs, staged encounters, film, YouTube • Role play Alice Omaggio Hadley, Teaching Language in Context (Boston, MA: Heinle & Heinle, 1993)

  8. Integration strategies suggested by Lafayette(some things to keep in mind) • Plan cultural activities and integrate them into lesson (don’t teach culture “on-the-fly”) • Use target language for cultural learning (don’t separate culture learning from language learning) • Use grammar content with cultural context (use appropriate cultural topic as basis for language practice) • Teach vocabulary around a cultural context (use cultural clusters of words, teach connotative meanings) • Use experiential learning (not “facts only”) (encourage student curiosity, don’t just say—do it this way) Robert Lafayette, “Integrating the Teaching of Culture into the FL Classroom” (NECTFL, 1988)

More Related