1 / 19

Two Way Dual Language

Two Way Dual Language. During Pre-K through First grade, students learn Language A rts in their native language. . Durante el pre-kínder hasta el primer grado, los estudiantes aprenderán artes del lenguaje en su idioma nativo.

makana
Télécharger la présentation

Two Way Dual Language

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Two Way Dual Language

  2. During Pre-K through First grade, students learn Language Arts in their native language. • Durante el pre-kínder hasta el primer grado, los estudiantes aprenderán artes del lenguaje en su idioma nativo.

  3. Second – Fourth grade, students learn Language Arts in English andSpanish. • Segundo a cuarto grado, estudiantes aprenderán artes del lenguaje en Ingles y Español.

  4. All students learn Mathematics in English. • Todos los estudiantes aprenderán matemáticas en Ingles.

  5. All students learn Science and Social Studies in Spanish. • Todos los estudiantes aprenderán Ciencias y Estudios Sociales en Español.

  6. Students learn content together in bilingual pairs or groups. Content is not repeated in both languages. • Estudiantes aprenderán el contenido en pares bilingües o grupos. El contenido no se repite en ambos lenguaje.

  7. There is a language of the day that alternates between English and Spanish within the classroom and the campus will join in as they can. • Hay un lenguaje del día que se alterna entre Ingles y Español en el salón de clases y el campo escolar se unirá cuando ellos puedan.

  8. By the end of the Kindergarten year the students will write correctly constructed sentences in their native language and in their second language. • Al finalizar el año de kínder los estudiantes escribirán oraciones correctamente construidas en su lenguaje nativo y el segundo lenguaje.

  9. Interventions will occur on an as needed basis (as they do now) in the appropriate language. • Intervenciones ocurrirán cuando sean necesarias (como sucede en estos momentos) en el idioma apropiado.

  10. IEP (Individual Education Plan) services will be provided that are needed. • Servicios de IEP (Planes Educativos Individuales) serán proporcionados cuando sean necesarios.

  11. Teachers will do their very best to ensure homework covers tasks student can do independently. But, you should ask them questions and let them teach you; teaching is the highest order of building understanding. • Maestros harán todo lo posible para asegurarse que las tareas cubren materiales que los estudiantes pueden hacer independientemente.

  12. Students in a Dual Language Program will be bilingual and bi-literate. • Estudiantes en el Programa De Dos Lenguajes serán bilingües o bi-letrados.

  13. Learning another language at an early age: 1. Has a positive effect on intellectual growth. 2. Enriches mental development. 3. Promotes flexibility in thinking. 4. Develops better listening skills for learning other languages. 5. Prepares students for 21st Century employment opportunities (Center for Applied Linguistics) • Aprender otro idioma a una edad temprana: • 1. Tiene un efecto positivo en el desarrollo intelectual • 2. Enriquece el desarrollo mental • 3. Promueve la flexibilidad de pensamiento • 4. Desarrolla una mejor habilidad para escuchar otros lenguajes • 5. Prepara a los estudiantes para mejores oportunidades de trabajo en el Siglo 21 (Centro de Lingüística Aplicada)

  14. How do I Apply for My Child? • ¿Cómo puedo aplicar para que mi niño participe?

  15. Application forms will be available at Mt. Pleasant schools and at the Administration building. • Las formas de aplicación estarán disponibles en las escuelas de Mount Pleasant y el edificio de administración.

  16. Commitment letters for parents will also be available. • Cartas de Compromiso para los padres también estarán disponibles.

  17. Names will be placed in groups to draw as appropriate, first by language, then gender, and then ethnicity for each campus. • Nombres serán colocados en grupos para elegir como sea apropiado, primero por lenguaje, después por género, y etnicidad para cada campo escolar.

  18. Parents will be notified of placement decision. • Padres serán notificados de la decisión de colocación.

  19. Mount Pleasant Independent School District Two Way Dual Language Director : Regina Conroy Phone: (903) 575-2000

More Related