1 / 17

Brána jazykov pre učiteľov otvorená

Metodicko-pedagogické centrum, alokované pracovisko, Horná 97, 975 46 Banská Bystrica. Brána jazykov pre učiteľov otvorená. január 2007- november 2008 Banská Bystrica – Bratislava – Prešov - Trenčín. Projekt bol realizovaný s podporou Európskeho sociálneho fondu. Charakteristika projektu.

margie
Télécharger la présentation

Brána jazykov pre učiteľov otvorená

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Metodicko-pedagogické centrum, alokované pracovisko, Horná 97, 975 46 Banská Bystrica Brána jazykov pre učiteľov otvorená január 2007- november 2008 Banská Bystrica – Bratislava – Prešov - Trenčín Projekt bol realizovaný s podporou Európskeho sociálneho fondu

  2. Charakteristika projektu • Projekt Brána jazykov pre učiteľov otvorená bol svojím zameraním i rozsahom jedinečný vzdelávací projekt, ktorý umožnil učiteľom cudzích jazykov na Slovensku ďalší rozvoj ich praktických jazykových a didakticko-metodických kompetencií. • Realizoval sa prostredníctvom dvojmesačných odborných stáží učiteľov v prirodzenom jazykovom prostredí v zahraničnej škole.

  3. Cieľ projektu • Cieľom projektu bolo zvýšiť praktické jazykové a metodicko-didaktické kompetencie kvalifikovaných učiteľov cudzích jazykov základných a stredných škôl na Slovensku. • Cieľ bol naplnený realizáciou vzdelávacieho programu pre učiteľov na Slovensku a organizovaním zahraničných stáží, ktorých sa zúčastnilo 185 učiteľov cudzích jazykov v partnerských školách v zahraničí.

  4. Cieľová skupina projektu • Projekt bol určený kvalifikovaným učiteľom cudzích jazykov: • anglického, • nemeckého, • francúzskeho, • talianskeho a • španielskeho jazyka, • ktorí spĺňali kvalifikačné kritériá podľa Vyhlášky MŠ SR č. 41/1996 Z. z. o odbornej a pedagogickej spôsobilosti pedagogických zamestnancov a jej následných zmien.

  5. Hosťovské krajiny • Realizačný tím projektu  oslovil a zabezpečil zahraničné stáže učiteľov v školách v(o): • Veľkej Británii, • Írsku, • Rakúsku, • Nemecku, • Švajčiarsku, • Francúzsku, • Taliansku a • Španielsku. • V partnerských školách sa učitelia priamo a aktívne zúčastňovali a zapájali do edukačného procesu.

  6. Počet realizovaných pobytov • V projekte sa plánovalo zabezpečiť stáže pre: • 230 učiteľov mimo Bratislavy zo SOP Ľudské zdroje, • 80 učiteľov z Bratislavy zo JPD Ľudské zdroje. • Počet účastníkov, ktorí absolvovali zahraničné stáže pre jednotlivé regióny a cudzie jazyky je uvedený v tabuľke.

  7. Metodicko-pedagogické centrum, alokované pracovisko, Horná 97, 975 46 Banská Bystrica Prínosy projektu pre učiteľovPrínosy projektu pre školy

  8. Prínosy projektu • Autentické pedagogické skúsenosti počas pôsobenia učiteľov v zahraničnej škole, pri pozorovaní, príprave, realizácii a vyhodnotení vyučovania. • Nové pohľady a skúsenosti s riadením pedagogických procesov a fungovaním zahraničnej školy. • Posilnenie kompetencií učiteľov komunikovať v cudzom jazyku - priamy vplyv aj na kvalitu vyučovania cudzích jazykov. • Rozvíjanie existujúcich vzťahov a získanie nových pracovných kontaktov kmeňovej školy s vybranou školou v zahraničí. • Skúsenosti účastníkov zo stáží predstavujú cenný zdroj informácií a podnetov v práci so školskými vzdelávacími programami.

  9. Hodnotenie prínosu zahraničnej stáže z hľadiska ďalšieho odborného rastu Priemerná známka hodnotenia je - 1,6 (95% opýtaných uviedlo hodnotenie v škále veľmi vysoký – vysoký prínos)

  10. Zlepšenie jazykových a pedagogických kompetencií po absolvovaní zahraničnej stáže • Počúvanie – 1,32 • Ústna interakcia – 1,52 (1 = najlepšie hodnotenie) (1 – výrazné zlepšenie, 5 – žiadne zlepšenie)

  11. Aký bol prínos aktivít, ktoré ste vykonávali na zahraničnej škole? (1 – významný prínos, 5 – žiadny prínos)

  12. Prínos z pozorovania nasledujúcich aktivít v zahraničnej škole (1 – významný prínos, 5 – žiadny prínos)

  13. V akom rozsahu sa zlepšili Vaše schopnosti komunikovať v multikultúrnom prostredí?

  14. Ako sa zlepšilo Vaše poznanie a porozumenie kultúrnym aspektom v krajine, v ktorej ste absolvovali zahraničnú stáž?

  15. Ďalšia spolupráca s prijímajúcou školou v zahraničí 86 % účastníkov udržiava ďalší kontakt s prijímajúcou školou v zahraničí • z toho 70 % minimálne 1-krát za mesiac • 76 % plánuje ďalšiu spoluprácu s prijímajúcou školu v zahraničí • Príklady: • komunikácia/výmena žiakov, • spoločné projekty, • výmena úspešných vyučovacích metód, • výmenné stáže učiteľských zborov, • spoločné projektyLEONARDO, SOCRATES, • výlety a praxe žiakov a iné.

  16. Prenos a aplikácia najlepších skúseností • 72 % účastníkov zahraničných stáží už aplikovalo nejakú dobrú skúsenosť zo zahraničnej školy v slovenskej škole. • Príklady: • iné metódy a formy práce (napr. hry, striedanie pobytu a pohybu, zážitkové a dramatické učenie), • chváliť deti (aj za najmenší náznak úsilia), • kooperatívne vyučovanie (portfólia úloh, kreatívne úlohy, pobyty) • viac priestoru pre samostatnú prácu, žiacke projekty, • hodnotenie výstupov najprv žiakmi, potom učiteľom, • viac obrazového materiálu, hľadanie medzipredmetových súvislostí, využitie vlastných web stránok, • zverejnenie formy hodnotenia vopred, • intenzívne vtiahnutie detí a väčšia disciplína žiakov.

  17. 1989 Brána jazykov pre učiteľov otvorená 2007 - 2008

More Related