1 / 13

Ruotsin ja fysiikan integrointi rakennustekniikan koulutusohjelmassa

Ruotsin ja fysiikan integrointi rakennustekniikan koulutusohjelmassa. Karelia ammattikorkeakoulu Merja Öhman Miska Piiroinen 8.4.2013. Sisältö. Integroitava opintojakso ja ryhmät Opintojakson osaamistavoitteet Integroinnin suunnittelu Materiaalit Toteutus Ongelmia

paloma
Télécharger la présentation

Ruotsin ja fysiikan integrointi rakennustekniikan koulutusohjelmassa

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Ruotsin ja fysiikan integrointi rakennustekniikan koulutusohjelmassa Karelia ammattikorkeakoulu Merja Öhman Miska Piiroinen 8.4.2013

  2. Sisältö • Integroitava opintojakso ja ryhmät • Opintojakson osaamistavoitteet • Integroinnin suunnittelu • Materiaalit • Toteutus • Ongelmia • Tulokset, esimerkkejä • Opiskelijoiden mielipiteitä • Opettajien kokemuksia

  3. Integrointava opintojakso ja ryhmät • Luonnontieteet ja kielet 4, ruotsi (3op, fysiikka 2 op) • 30 kolmannen vuosikurssin opiskelijaa • 15 suunnitteluun, 14 tuotantoon suuntautunutta • Sekä ylioppilas- että ammattikoulupohjaisia opiskelijoita • Suunnittelijoilla syksyllä 24 h ruotsin kertauskurssi, tuotantotekniikalla ensimmäinen ruotsin opintojakso

  4. Opintojakson osaamistavoitteet: ruotsi • Opiskelija osaa viestiä suullisesti ruotsiksi arki- ja työelämän viestintätilanteissa. Opiskelija pystyy keskustelemaan omasta alastaan ruotsin kielellä ja selviytyy oman alan suullisista esityksistä /opetustehtävistä ruotsiksi. Opiskelija pystyy seuraamaan oman alan ja Pohjoismaisen kielialueen ajankohtaisia asioita eri medioiden välityksellä. Opiskelija pystyy tuottamaan ruotsinkielisen kirjallisen esityksen /raportin ja referaatin.

  5. Opintojakson osaamistavoitteet: fysiikka • Opiskelija osaa mitata ja laskea huoneakustisia suureita kuten ilmaääneneristävyys ja jälkikaiunta-aika sekä työturvallisuuteen liittyviä melusuureita kuten ekvivalenttimelutaso. Opiskelija tuntee keskeiset aiheeseen liittyvät viranomaismääräykset. Opiskelija osaa mitata rakennusfysikaalisia suureita ja raportoida mittaukset suomeksi ja ruotsiksi.

  6. Opintojakson suunnittelu • Ensimmäinen suunnittelutapaaminen marraskuun lopussa, Laurean esimerkki • Integroitavan osion valinta ja alustava aikataulu • Mitä asioita tulisi opiskella ennen mittauksia ruotsissa ja fysiikassa? • Ruotsi: rakennusalan sanastoa, passiivi, partisiipit, ruotsinkielisiä askeläänen, ilmaäänen mittauksiin liittyvä sanasto, raportin teko, standardit

  7. Materiaalit: ruotsi • Opettajan jakama monistepaketti ja moodle-materiaali rakennus-/mittaus- sanastoa, kielioppia ja tehtäviä • Ruotsinkieliset raportointiohjeet • Byggakustik – Värdering av ljudisolering i byggnaderochhosbyggdelar – Del 1: Luftljudisolering (ISO 717-1:1:1996) • Byggakustik – Värdering av ljudisolering i byggnaderochhosbyggdelar – Del 2: Stegljudsisolering (ISO 717-2:1996)

  8. Opintojakson toteutus • Ruotsia 3h/vko ja fysiikkaa 2h/vko viikosta 5 lähtien • Opintojakso Moodlessa • Säännölliset palaverit fysiikan opettajan kanssa etenemisestä ja läpikäytävistä asioista viikkotasolla • Alussa perehtyminen rakennustekniikan sanastoon, kieliopin preppausta ruotsinkielisten standardiesimerkkien kautta • Standardien, raportin teon opiskelua, tutkimusten opiskelua, käännöstehtäviä, tiedon etsintää • Ohjeet suullisen esityksen tekoon, miten suullinen esitys ja kirjallinen raportti eroavat toisistaan • Raportin ja esityksen teon ohjausta osittain oppitunneilla

  9. Ongelmia • Koululla oli vain yhdet mittauslaitteetRuotsalaisiastandardeja ei voinut tilata verkkokaupan kautta kuin luottokortilla • Tilaaminen onnistui Suomen standardisointiliiton kautta nosti hintaa • mittausten tekeminen kesti monta viikkoa • Raportinteko ohjeet olisi pitänyt tulla aikaisemmin ja sen kirjoittamista olisi voinut aloittaa aikaisemmin • Opintojakson alussa opiskelijat olivat kauhuissaan ja pitivät tehtävää ruotsin osalta liian vaikeana tasoonsa nähden

  10. Tulokset • Opiskelijat kirjoittivat mittaustuloksista kirjallisen raportin ja esittivät tuloksen powerpoint esityksen avulla 3 hengen ryhmissä • Kaikki esitykset onnistuivat, osa oli erittäin hyviä sekä suullisena esityksenä että kielen kannalta • Kirjallisten raporttien kieli oli tyydyttävää on erittäin vaikeata kirjoittaa tieteellistä kieltä ruotsiksi. Raporteista sai kuitenkin selvää • Ruotsin opettaja antoi kommentit kielen ja viestinnän osalta, fysiikan opettaja fysiikan osalta • Opiskelijat saivat esittää lisäkysymyksiä, mutta niitä ei tullut kovin paljon

  11. Opiskelijoiden mielipiteitä • Oppi uutta sanastoa • Käytäntö ja teoria auttavat oppimaan paremmin • Raporttia ja esitystä ei tarvinnut keksiä tyhjästä • Harjoitustyön tekoon sai ohjausta • Mukava tehdä esitys aiheesta, jota on itse tutkinut • On opettavaisempaa kirjoittaa ruotsinkielistä fysiikan raporttia kuin esim. itsensä kertomista tai yritysesittelyä • Positiivinen ilmapiiri kurssilla • Yhteys ammatillisiin asioihin hyvä selkeä ja motivoiva • Kannattaa jatkaa tällaisen kurssin ajamista ja kehittämistä

  12. Opiskelijoiden mielipiteitä • Raportin tekoon pitäisi olla selkeämmät ohjeet • Tiukka aikataulu • Työläs kurssi • Vaikeita uusia sanoja • Haastava kielitaitoon nähden, ammattikoulupohjaiselle tosi vaikea • Integrointiaihe voisi olla maanläheisempi, esim. rakentamiseen liittyvä • Fysiikan asiat ovat vaikeita suomeksikin, joten ruotsiksi tehtävä raportti oli raskas • Kurssilla pitäisi olla enemmän perusasioita tehdä vaativampia töitä • Tuntimäärät suhteessa asiamäärään niukat

  13. Opettajien kokemukset • Kokemus oli meistä molemmista myönteinen • Opimme toistemme työtavoista ja uusia asioita fysiikasta, ruotsista, raportin teosta • Standardien kieli oli vaikeaa jännitti, miten opiskelijat selviävät, luovuttaako joku, koska lähtötaso oli osalla tosi heikko • Esitykset yllättivät positiivisesti: kaikki selvisivät, ohjeita oli kuunneltu tarkasti, osattu soveltaa ja esitykset pidettiin sovitun aikataulun mukaan • Kokemus innostaa jatkamaan kehittämistyötä • Opiskelijat saavat enemmän irti opetuksesta, kun opiskelu on motivoivaa ja antaa haasteita

More Related