1 / 12

I. Names of Health Care Organizations and Medical Personnel

I. Names of Health Care Organizations and Medical Personnel. I-1. Names of Health Care Organizations : 卫生部: Ministry of Public Health 国家医药管理局: State Administration of Medicine and Drugs 国家中医药管理局: State Administration of Traditional Chinese Medicine 爱国卫生运动委员会: Patriotic Health Campaign

peta
Télécharger la présentation

I. Names of Health Care Organizations and Medical Personnel

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. I. Names of Health Care Organizations and Medical Personnel I-1. Names of Health Care Organizations : 卫生部:Ministry of Public Health 国家医药管理局: State Administration of Medicine and Drugs 国家中医药管理局:State Administration of Traditional Chinese Medicine 爱国卫生运动委员会:Patriotic Health Campaign 省卫生厅:Provincial Department of Health 市卫生局:Municipal Bureau of Health 中国医学科学院:Chinese Academy of Medical Sciences 中医研究院:Academy of Traditional Chinese Medicine (TCM) 中华医学会:Chinese Medical Association (CMA) 中华全国中医学会:All-China Association of Traditional Chinese Medicine 中华中西医结合研究会:All-China Society on Integration of Traditional Chinese Medicine and Western Medicine 中华药学会:Chinese Pharmaceutical Association 中华护理学会:Chinese Nurse’s Association (CAN) 卫生防疫站:public health center; epidemiologic and sanitary station

  2. 卫生检疫所:quarantine service县(区)医院:county (district) hospital乡(街道)医院:township (community) health center综合门诊所:polyclinic门诊所:ambulatorium (学校、机关、工厂等的)医务室:infirmary; clinic 总医院:general hospital 中医院:hospital of Traditional Chinese Medicine 结核病医院:tuberculosis hospital; hospital for tuberculosis 传染病医院:infection hospital; hospital for infectious (or communicable) diseases 精神病医院:mental hospital; psychiatrical hospital 脑科医院:brain hospital 麻风医院:leprosy hospital; leprosarium 口腔医院:hospital of stomatology 牙科医院:dental hospital 胸科医院: chest hospital 儿童医院:children’s hospital 妇女医院:women’s hospital 妇产科医院:hospital for obstetrics and gynecology 产院: maternity hospital 妇幼保健所:women and children health care institution 急救站:first aid station 救护站:ambulance service

  3. 血站(输血中心):blood transfer center附属医院:affiliated hospital教学医院:teaching hospital野战医院:field hospital后方医院:base hospital 药学院:college of pharmacy 医学研究中心:medical research center 研究所:institute 研究室:research section (血吸虫病)防治研究所:institute for prevention and treatment of (schistosomiasis) 皮肤病研究所:institute of dermatology 性病防治中心:center for STD control and research 药品检验所:institute for drug control 疗养院:sanitarium; sanatorium 修养所:convalescence station; rest home 康复中心:rehabilitation center 中国医疗队:Chinese medical team 中国红十字会:Red Cross Society of China 世界卫生组织:WHO (World Health Organization) 世界卫生组织西太区办事处:WHO Regional Office for Western Pacific 联合国儿童基金会:United Nations Children’s Fund (UNICEF) 联合国人口活动基金:United Nations Fund for Population Activities (UNFPA)

  4. I-2. 医院科室名称 问讯处:information; inquiry 挂号处:registration office 候诊室:reception room; waiting room 门诊部:out-patient department (O. P. D.) 门诊病人:out-patient 住院部:in-patient department 住院病人: in-patient 住院处:admission office 出院处:discharge office 病例统计室:record and statistic room 院部办公室:administration office of the hospital 医务部:department of medical administration (affairs) 医教部:department of teaching and medical administration 护理部:nursing department (中心、生化、血液、细菌、血清、病毒、免疫、常规)实验室: (central, biochemsitry, hematology, bacteriology, serology, virology, immunology, routine) laboratory 病理科:department of pathology X线室(科):X-ray room (department)

  5. 药房:pharmacy; dispensary血库:blood bank中心消毒供应室:central sterile and supply unit外科:department of surgery普通外科:general surgery矫形外科:orthopedics 骨科:bone surgery 显微外科:microsurgery 血管外科:vascular surgery 头颈外科:head and neck surgery 泌尿外科:urological surgery 整形(再造)外科:plastic (and reconstructive) surgery 胸外科:thoracic (or chest) surgery 神经外科:neurosurgery 脑外科:brain surgery 颌面外科:facio-maxillary surgery 小儿外科:pediatric surgery 麻醉科:department of anesthesia 内科:department of internal medicine 心血管科:division of cardiology 心内科:division of cardiology 呼吸内科:division of respiratory diseases

  6. 消化内科:division of digestive diseases (or gastroenterology)肾内科:division of renal diseases (or nephrology)内分泌代谢科:division of endocrine and metabolic diseases神经精神内科:department of neuroloy and psychiatry血液科:division of hematology 传染病科:department of infectious (or communicable) diseases 小儿科:department of pediatrics 妇产科:department of obstetrics and gynecology 眼科:department of ophthalmology 耳鼻喉(五官)科:department of otorhinolaryngology (E. N. T.) 口腔科:department of stomatology 牙科:department of dentistry 皮肤(性病)科:department of dermatology and venereology (or STD) 放射科: department of radiology 中医科:department of Traditional Chinese Medicine 针灸科:department of acupuncture and moxibustion 理疗科:department of physiotherapy 康复科:department of rehabilitation 放疗科:department of radiotherapy 老年病学科:department of geriatrics 保健科:staff health clinic

  7. 病房:ward加强治疗病房:intensive care (or therapy) unit (I. C. U.)冠心病抢救病房:coronary care unit (or ward) (C. C. U.)产科病房:obstetric ward; delivery ward; maternity ward新生儿抢救病房:neonatal intensive care ward 医生办公室:doctor’s office 护士办公室:nurse’s office 治疗室:therapeutic room 手术室:operation theatre; operation room 更衣室:changing room 洗手间:scrub room 麻醉间:anesthesia room 苏醒间:recovery room 消毒室:sterilizing room 营养科:nutrition department 急诊科:emergency clinic; accident and emergency unit; casualty 注射室:injection room 换药室:dressing room 门诊手术室:minor operation theatre

  8. I-3. 医疗行政人员和医务人员的职务及名称 部长(副部长):minister (vice-minister) 厅长;局长:director; director-general 会长:president 秘书长:secretary-general (研究所)所长:director; president 院长:director of the hospital; executive director; chief executive officer 办公室主任:head of administrative office 行政处主任:director of administration 医务处主任:head of medical services 医教部主任:head of teaching and medical affairs 护理部主任:head of nursing department; director of nursing 总护士长:matron 总务处处长:chief of supporting services …科主任:head (or chairman) of … department 专家:specialist; expert 主任医师:chief doctor(or physician) 副主任医师:

  9. 顾问医师:consultant主治医师:visiting (attending) doctor住院医师:resident; house staff住院总医师:chief resident见习生:extern; clinical clerk实习医生:intern 内科医师:physician 心脏科医师:cardiologist 肾脏科医师:nephrologist 内分泌科医师:endocrinologist 消化科医师:gastroenterologist 血液科医师:hematologist 结核科医师:doctor for tuberculosis 传染科医师: doctor for infectious diseases 神经科医师:neurologist; neuropathist 精神科医师:psychiatrist 皮肤科医师:dermatologist 病理科医师:pathologist 外科医师:surgeon 泌尿外科医师:urologist; urological doctor 神经外科医师:neurosurgeon; neurosurgical doctor 胸外科医师:doctor of thoracic surgery; chest surgeon

  10. 矫形外科医师:orthopedician; orthopedic surgeon整形外科医师:plastic surgeon口腔外科医师:oral surgeon麻醉科医师:anesthetist; anesthesiologist儿科医师:pediatrician; pediatrist 妇科医师:gynecologist 产科医师:obstetrician 眼科医师:ophthalmologist; eye doctor 耳鼻喉科医师:otorhinolaryngologist; E. N. T. Doctor 口腔科医师:stomatologist 牙科医师:dentist; dental surgeon 放射科医师:radiologist; roentgenologist 放疗科医师:radiotherapist 理疗师:physiotherapist 营养师:dietician 医士:assistant doctor 医助:medical assistant 药剂师:pharmacist 药剂士:assistant pharmacist 技师:technologist 主管技师:superintending technologist X线技士:X-ray technician

  11. 助产士:midwife化验师:laboratory technologist化验员:laboratory technician注册护士:registered nurse助理护士: assistant nurse 实习护士:student nurse; probationer 流行病学医师:epidemiologist 卫生医师: hygienist; public health medical officer 开业医生:practitioner 普通医生:general practitioner 乡村医生:rural doctor 其他表达: 教授:professor 副教授:associate professor 讲师:lecturer; instructor 助教:assistant 导师:advisor; tutor 学位:academic degree

  12. 医学博士:doctor (medical doctor)硕士:master学士:bachelor博士后研究生:post-doctoral fellow访问学者:visiting scholar 医学基础课:preclinical medicine 临床课:clinical medicine 临床实习:clinical practice 进修:refresher course 医疗事故:medical negligence 医疗纠纷:medical tangle

More Related