1 / 138

ãÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ

Surah 2: Al-Baqara. Èãå×ã_éoÂB ãÌð¨å×éxÂB áÌãÆ ãÐðäÃÂCãQ âlåÒâ®áB. I seek refuge in Allah from the rejected Shaitan. ãÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ. In the name of Allah, the Beneficient, the Merciful. Surah 2: Al-Baqara.

presley
Télécharger la présentation

ãÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Surah 2: Al-Baqara Èãå×ã_éoÂB ãÌð¨å×éxÂB áÌãÆ ãÐðäÃÂCãQ âlåÒâ®áB I seek refuge in Allah from the rejected Shaitan ãÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficient, the Merciful Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  2. Surah 2: Al-Baqara áÈáäÃá¾ ÌáäÆ ÈâÏåËãäÆ è¤å¯áQ ÔáÃá® åÈâÏá£å¯áQ CáËåÃáä£á¶ âÄâsâäoÂB áÀåÃãWãVCáËãä×áRåÂB áÈáÖåoáÆ áÌåQB Ôát×ã® CáËå×áWDáÑ èVCá_ánáj åÈâÏá£å¯áQ á°á¶ánáÑ âÐäÃÂBãrâkâ»åÂB ãbÑâoãQ âÍCáÊåkáäÖáFáÑ [2:253] We have made some of these messengers to excel the others among them are they to whom Allah spoke, and some of them He exalted by (many degrees of) rank; and We gave clear miracles to Isa son of Marium, and strengthened him with the holy spirit. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  3. Surah 2: Al-Baqara CáÆ ãkå¯áQ ÌãäÆ ÈãÎãkå¯áQ ÌãÆ áÌÖãmáäÂB áÄáXáXåºB CáÆ âÐäÃÂB ACáw åÒáÂáÑ ÌáäÆ ÈâÏåËãÆáÑ áÌáÆD åÌáäÆ ÈâÏåËãÇᶠåBÒâ·áÃáXågB ãÌã¿~áÂáÑ âVCáËãä×áRåÂB âÈâÏåWACá_ áÐäÃÂB áäÌã¿~áÂáÑ åBÒâÃáXáXåºB CáÆ âÐäÃÂB ACáw åÒáÂáÑ áoá·á¾ ý253þ âkÖãoâÖ CáÆ âÄá¯å·áÖ And if Allah had pleased, those after them would not have fought one with another after clear arguments had come to them, but they disagreed; so there were some of them who believed and others who denied; and if Allah had pleased they would not have fought one with another, but Allah brings about what He intends. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  4. Surah 2: Al-Baqara ãÄåRẠÌãäÆ Èâ¾CáËåºápán CáäÇãÆ åBÒâ»ã·ÊáF åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB CáÏâäÖáF CáÖáÉÑâoã¶Cá¿åÂBáÑ çUá®Cá·áw áÙáÑ çUáäÃâg áÙáÑ ãÐ×㶠ç°å×áQ áäÙ çÅåÒáÖ áØãWåGáÖ ÉáFý254þ áÉÒâÇãÂCáä«ÂB âÈâÎ [2:254] O you who believe! spend out of what We have given you before the day comes in which there is no bargaining, neither any friendship nor intercession, and the unbelievers-- they are the unjust. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  5. Surah 2: Al-Baqara çUáËãs âÍâmâgåGáW áÙ âÅÒâä×á»åÂB âäØádåÂB áÒâÎ áäÙãH áÐ~áÂãH áÙ âÐäÃÂBÕãmáäÂB Bál ÌáÆ ã¡ånáÛB Ø㶠CáÆáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB Ø㶠CáÆ âÐáä çÅåÒáÊ áÙáÑ åÈâÏá·åÃág CáÆáÑ åÈãÏÖãkåÖáF áÌå×áQ CáÆ âÈáÃå¯áÖ ãÐãÊålãIãQ áäÙãH âÍákåËã® â°á·åxáÖ [2:255] Allah is He besides Whom there is no god, the Everliving, the Self-subsisting by Whom all subsist; slumber does not overtake Him nor sleep; whatever is in the heavens and whatever is in the earth is His; who is he that can intercede with Him but by His permission? He knows what is before them and what is behind them, Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  6. Surah 2: Al-Baqara á°ãsáÑ ACáw CáÇãQ áäÙãH ãÐãÇåÃã® åÌãäÆ èAåØáxãQ áÉÒâ§×ãdâÖ áÙáÑ CáÇâÏâ«å·ãc âÍâjÑâKáÖ áÙáÑ á¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB âÐâä×ãsåoâ¾ý255þ âÈ×ã«á¯åÂB âäØãÃá¯åÂB áÒâÎáÑ and they cannot comprehend anything out of His knowledge except what He pleases, His knowledge extends over the heavens and the earth, and the preservation of them both tires Him not, and He is the Most High, the Great. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  7. Surah 2: Al-Baqara åÌáÇᶠãäØá³åÂB áÌãÆ âkåwâäoÂB áÌáä×áRáäW kẠãÌÖãäkÂB Ø㶠áÍBáoå¾ãH áÙãTáÑåoâ¯åÂCãQ áÀátåÇáXåsB ãká»á¶ ãÐäÃÂCãQ ÌãÆåKâÖáÑ ãVÒâ²Cáä§ÂCãQ åoâ·å¿áÖý256þ çÈ×ãÃá® ç°×ãÇás âÐäÃÂBáÑ CáÏá áÅCá|ã·ÊB áÙ áÔá»å[âÒåÂB [2:256] There is no compulsion in religion; truly the right way has become clearly distinct from error; therefore, whoever disbelieves in the Shaitan and believes in Allah he indeed has laid hold on the firmest handle, which shall not break off, and Allah is Hearing, Knowing. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  8. Surah 2: Al-Baqara ÔáÂãH ãVCáÇâÃâä«ÂB áÌãäÆ ÈâÏâ_ãoåhâÖ åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB âäØãÂáÑ âÐäÃÂBÈâÏáÊÒâ_ãoåhâÖ âVÒâ²Cáä§ÂB âÈâÎâJEá×ãÂåÑáF åBÑâoá·á¾ áÌÖãmáäÂBáÑ ãnâÒâäËÂBCáÏ×㶠åÈâÎ ãnCáäËÂB âPCádå{áF áÀãN~áÂåÑâF ãVCáÇâÃâä«ÂB ÔáÂãH ãnÒâäËÂB áÌãäÆý257þ áÉÑâkãÂCág [2:257] Allah is the guardian of those who believe. He brings them out of the darkness into the light; and (as to) those who disbelieve, their guardians are Shaitans who take them out of the light into the darkness; they are the inmates of the fire, in it they shall abide. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  9. Surah 2: Al-Baqara âÐäÃÂB âÍCáWD åÉáF ãÐãäQãn Ø㶠áÈ×ãÎBáoåQãH áä^Eác ÕãmáäÂB ÔáÂãH áoáW åÈáÂáFáÁCẠâY×ãÇâÖáÑ Ø~ã×ådâÖ ÕãmáäÂB áØãäQán âÈ×ãÎBáoåQãH áÁCẠålãH áÀåÃâÇåÂBâÈ×ãÎBáoåQãH áÁCẠâY×ãÆâFáÑ Ø~ã×åcâF CáÊáF [2:258] Have you not considered him (Namrud) who disputed with Ibrahim about his Lord, because Allah had given him the kingdom? When Ibrahim said: My Lord is He who gives life and causes to die, he said: I give life and cause death. Ibrahim said: Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  10. Surah 2: Al-Baqara áÌãÆ CáÏãQ ãVåGᶠã¹ãoåxáÇåÂB áÌãÆ ãuåÇáäxÂCãQ ØãWåGáÖ áÐäÃÂB áäÉãIᶠáÅåÒá»åÂB ÕãkåÏáÖ áÙ âÐäÃÂBáÑ áoá·á¾ ÕãmáäÂB áYãÏâRᶠãPãoå³áÇåÂB ý258þ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂB So surely Allah causes the sun to rise from the east, then make it rise from the west; thus he who disbelieved was confounded; and Allah does not guide aright the unjust people. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  11. Surah 2: Al-Baqara áÁCẠCáÏãwÑâoâ® ÔáÃá® çUáÖãÑCág áØãÎáÑ èUáÖåoẠÔáÃá® áäoáÆ ÕãmáäÂCá¾ åÑáFáUáNãÆ âÐäÃÂB âÐáWCáÆáGᶠCáÏãWåÒáÆ ákå¯áQ âÐäÃÂB ãÍãmá~áÎ Ø~ã×ådâÖ áÔáäÊáFá èÅåÒáÖ ¤å¯áQ åÑáF CæÆåÒáÖ âYå\ãRá áÁCẠáYå\ãRá åÈá¾ áÁCẠâÐá\á¯áQ áäÈâ[ èÅCá® [2:259] Or the like of him (Uzair) who passed by a town, and it had fallen down upon its roofs; he said: When will Allah give it life after its death? So Allah caused him to die for a hundred years, then raised him to life. He said: How long have you tarried? He said: I have tarried a day, or a part of a day. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  12. Surah 2: Al-Baqara áÀãQBáoáwáÑ áÀãÆCá¯á¦ ÔáÂãH åoâ«ÊCᶠèÅCá® áUáNãÆ áYå\ãRáä ÄáQ áÁCẠãrCáäËÃãä æUáÖD áÀáÃá¯å`áËãÂáÑ á½ãnCáÇãc ÔáÂãH åoâ«ÊBáÑ åÐáäËátáXáÖ åÈá Said He: Nay! you have tarried a hundred years; then look at your food and drink-- years have not passed over it; and look at your ass; and that We may make you a sign to men, Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  13. Surah 2: Al-Baqara CáäÇáÃᶠCæÇådá CáÎÒâtå¿áÊ áäÈâ[ CáÎâqãxËâÊ á¸å×á¾ ãÅCá«ã¯ÂB ÔáÂãH åoâ«ÊBáÑý259þ çoÖãkẠèAåØáw ãäÄâ¾ ÔáÃá® áÐäÃÂB áäÉáF âÈáÃå®áF áÁCẠâÐá áÌáä×áRáW and look at the bones, how We set them together, then clothed them with flesh; so when it became clear to him, he said: I know that Allah has power over all things. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  14. Surah 2: Al-Baqara áÁCẠÔáWåÒáÇåÂB Ø~ã×ådâW á¸å×á¾ ØãÊãnáF ãäPán âÈ×ãÎBáoåQãH áÁCẠålãHáÑåmâhᶠáÁCẠØãRåÃẠáäÌãNáÇå§á×ãä Ìã¿~áÂáÑ ÔáÃáQ áÁCẠÌãÆåKâW åÈáÂáÑáFáÀå×áÂãH áäÌâÎåoâ|ᶠãoå×áä§ÂB áÌãäÆ æUá¯áQånáF [2:260] And when Ibrahim said: My Lord! show me how Thou givest life to the dead, He said: What! and do you not believe? He said: Yes, but that my heart may be at ease. He said: Then take four of the birds, then train them to follow you, Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  15. Surah 2: Al-Baqara áäÌâÏâ®åjB áäÈâ[ BæAåqâ_ áäÌâÏåËãäÆ èÄáRá_ ãäÄâ¾ ÔáÃá® åÄá¯å_B áäÈâ[ ý260þ çÈ×ã¿ác çqÖãqá® áÐäÃÂB áäÉáF åÈáÃå®BáÑ Cæ×å¯ás áÀáË×ãWåGáÖ then place on every mountain a part of them, then call them, they will come to you flying; and know that Allah is Mighty, Wise. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  16. Surah 2: Al-Baqara ãÄá\áÇá¾ ãÐäÃÂB ãÄ×ãRás Ø㶠åÈâÏáÂBáÒåÆáF áÉÒâ»ã·ËâÖ áÌÖãmáäÂB âÄá\áäÆèUáäRác âUáNãäÆ èUáÃâRËâs ãäÄâ¾ Ø㶠áÄãQCáËás á°åRás åYáXáRÊáF èUáäRácý261þ çÈ×ãÃá® ç°ãsBáÑ âÐäÃÂBáÑ ACáxáÖ ÌáÇã â¸ã®Cá£âÖ âÐäÃÂBáÑ [2:261] The parable of those who spend their property in the way of Allah is as the parable of a grain growing seven ears (with) a hundred grains in every ear; and Allah multiplies for whom He pleases; and Allah is Ample-giving, Knowing Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  17. Surah 2: Al-Baqara áÉÒâ¯ãRåXâÖ áÙ áäÈâ[ ãÐäÃÂB ãÄ×ãRás Ø㶠åÈâÏáÂBáÒåÆáF áÉÒâ»ã·ËâÖ áÌÖãmáäÂBáÙáÑ åÈãÏãäQán ákËã® åÈâÎâoå_áF åÈâÏáä ÓæláF áÙáÑ CæäËáÆ âBÒâ»á·ÊáF CáÆý262þ áÉÒâÊáqådáÖ åÈâÎ áÙáÑ åÈãÏå×áÃá® çµåÒág [2:262] (As for) those who spend their property in the way of Allah, then do not follow up what they have spent with reproach or injury, they shall have their reward from their Lord, and they shall have no fear nor shall they grieve. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  18. Surah 2: Al-Baqara âÐäÃÂBáÑ ÓæláF CáÏâ¯áRåXáÖ èUáºáká{ ÌãäÆ çoå×ág çTáoã·å³áÆáÑ çµÑâoå¯áäÆ çÁåÒáºý263þ çÈ×ãÃác çäØãËá² [2:263] Kind speech and forgiveness is better than charity followed by injury; and Allah is Self-sufficient, Forbearing. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  19. Surah 2: Al-Baqara ãäÌáÇåÂCãQ Èâ¿ãWCáºáká{ åBÒâÃã§åRâW áÙ åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB CáÏâäÖáF CáÖãÐäÃÂCãQ âÌãÆåKâÖ áÙáÑ ãrCáäËÂB ACáMãn âÐáÂCáÆ â¼ã·ËâÖ ÕãmáäÂCá¾ ÓálÛBáÑçPBáoâW ãÐå×áÃá® èÉBáÒå·á{ ãÄá\áÇá¾ âÐâÃá\áÇᶠãoãgÝB ãÅåÒá×åÂBáÑ [2:264] O you who believe! do not make your charity worthless by reproach and injury, like him who spends his property to be seen of men and does not believe in Allah and the last day; so his parable is as the parable of a smooth rock with earth upon it, Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  20. Surah 2: Al-Baqara CáäÇãäÆ èAåØáw ÔáÃá® áÉÑânãkå»áÖ áäÙ BækåÃá{ âÐá¾áoáXᶠçÄãQBáÑ âÐáQCá{áGᶠý264þ áÌÖãoã¶Cá¿åÂB áÅåÒá»åÂB ÕãkåÏáÖ áÙ âÐäÃÂBáÑ åBÒâRátá¾ then a heavy rain falls upon it, so it leaves it bare; they shall not be able to gain anything of what they have earned; and Allah does not guide the unbelieving people. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  21. Surah 2: Al-Baqara ãÐäÃÂB ãVCá¢åoáÆ ACá³ãXåQB âÈâÏáÂBáÒåÆáF áÉÒâ»ã·ËâÖ áÌÖãmáäÂB âÄá\áÆáÑçÄãQBáÑ CáÏáQCá{áF èTáÒåQáoãQ èUáäËá_ ãÄá\áÇá¾ åÈãÏãtâ·ÊáF åÌãäÆ CæX×ãRå\áWáÑâÐäÃÂBáÑ çäÄá§á¶ çÄãQBáÑ CáÏåRã|âÖ åÈáä ÉãIᶠãÌå×á·å¯ã¢ CáÏáÃâ¾âF åYáWEá¶ý265þ ço×ã|áQ áÉÒâÃáÇå¯áW CáÇãQ [2:265] And the parable of those who spend their property to seek the pleasure of Allah and for the certainty 'of their souls is as the parable of a garden on an elevated ground, upon which heavy rain falls so it brings forth its fruit twofold but if heavy rain does not fall upon it, then light rain (is sufficient); and Allah sees what you do. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  22. Surah 2: Al-Baqara èPCáËå®áFáÑ èÄ×ãháäÊ ÌãäÆ çUáäËá_ âÐá áÉÒâ¿áW ÉáF åÈâ¾âkácáF âäjáÒáÖáFãVBáoáÇáä\ÂB ãäÄâ¾ ÌãÆ CáÏ×㶠âÐá ânCáÏåÊáÛB CáÏãXådáW ÌãÆ Õãoå`áW [2:266] Does one of you like that he should have a garden of palms and vines with streams flowing beneath it; he has in it all kinds of fruits; Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  23. Surah 2: Al-Baqara çnCáÊ ãÐ×㶠çnCá|å®ãH CáÏáQCá{áGᶠACá·á¯â¢ çUáäÖãänâl âÐáÂáÑ âoáRã¿åÂB âÐáQCá{áFáÑ ãVCáÖÝB âÈâ¿á âÐäÃÂB âÌãä×áRâÖ áÀãÂámá¾ åYáºáoáXåcCá¶ý266þ áÉÑâoáä¿á·áXáW åÈâ¿áäÃá¯á and old age has overtaken him and he has weak offspring, when, (lo!) a whirlwind with fire in it smites it so it becomes blasted; thus Allah makes the communications clear to you, that you may reflect. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  24. Surah 2: Al-Baqara åÈâXåRátá¾ CáÆ ãVCáRãä×ᦠÌãÆ åBÒâ»ã·ÊáF åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB CáÏâäÖáF CáÖâÐåËãÆ á]×ãRáhåÂB åBÒâÇáäÇá×áW áÙáÑ ã¡ånáÛB áÌãäÆ Èâ¿á CáËå_áoågáF CáäÇãÆáÑåBÒâÇáÃå®BáÑ ãÐ×㶠åBÒâ£ãÇå³âW ÉáF áäÙãH ãÐÖãmãgEãQ ÈâXåtáÂáÑ áÉÒâ»ã·ËâWý267þ çk×ãÇác çäØãËá² áÐäÃÂB áäÉáF [2:267] O you who believe! spend (benevolently) of the good things that you earn and or what We have brought forth for you out of the earth, and do not aim at what is bad that you may spend (in alms) of it, while you would not take it yourselves unless you have its price lowered, and know that Allah is Self-sufficient, Praiseworthy. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  25. Surah 2: Al-Baqara âÐäÃÂBáÑ ACáxådá·åÂCãQ Èâ¾âoâÆåGáÖáÑ áoå»á·åÂB âÈâ¾âkã¯áÖ âÉCá§å×áäxÂBý268þ çÈ×ãÃá® ç°ãsBáÑ âÐäÃÂBáÑ æÚå£á¶áÑ âÐåËãäÆ æTáoã·å³áäÆ Èâ¾âkã¯áÖ [2:268] Shaitan threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly, and Allah promises you forgiveness from Himself and abundance; and Allah is Ample-giving, Knowing. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  26. Surah 2: Al-Baqara áØãWÑâF åká»á¶ áUáÇå¿ãdåÂB áVåKâÖ ÌáÆáÑ ACáxáÖ ÌáÆ áUáÇå¿ãdåÂB ØãWKâÖý269þ ãPCáRåÂáÛB åBÒâÂåÑâF áäÙãH âoáä¾áämáÖ CáÆáÑ æBo×ã\á¾ Bæoå×ág [2:269] He grants wisdom to whom He pleases, and whoever is granted wisdom, he indeed is given a great good and none but men of understanding mind. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  27. Surah 2: Al-Baqara áÐäÃÂB áäÉãIᶠènåmáäÊ ÌãäÆ ÈâWånámáÊ åÑáF èUá»á·áäÊ ÌãäÆ ÈâXå»á·ÊáF CáÆáÑý270þ ènCá|ÊáF åÌãÆ áÌ×ãÇãÂCáä«Ãã CáÆáÑ âÐâÇáÃå¯áÖ [2:270] And whatever alms you give or (whatever) vow you vow, surely Allah knows it; and the unjust shall have no helpers. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  28. Surah 2: Al-Baqara CáÎÒâWåKâWáÑ CáÎÒâ·åhâW ÉãHáÑ áØãÎ CáäÇã¯ãËᶠãVCáºákáä|ÂB åBÑâkåRâW ÉãHåÈâ¿ãWCáNãä×ás ÌãäÆ Èâ¿Ëá® âoãä·á¿âÖáÑ åÈâ¿âä çoå×ág áÒâÏᶠABáoá»â·åÂBý271þ ço×ãRág áÉÒâÃáÇå¯áW CáÇãQ âÐäÃÂBáÑ [2:271] If you give alms openly, it is well, and if you hide it and give it to the poor, it is better for you; and this will do away with some of your evil deeds; and Allah is aware of what you do. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  29. Surah 2: Al-Baqara ACáxáÖ ÌáÆ ÕãkåÏáÖ áÐäÃÂB áäÌã¿~áÂáÑ åÈâÎBákâÎ áÀå×áÃá® áuå×áäÂACá³ãXåQB áäÙãH áÉÒâ»ã·ËâW CáÆáÑ åÈâ¿ãtâ·ÊÜᶠèoå×ág åÌãÆ åBÒâ»ã·ËâW CáÆáÑ åÈâ¿å×áÂãH áäµáÒâÖ èoå×ág åÌãÆ åBÒâ»ã·ËâW CáÆáÑ ãÐäÃÂB ãÐå_áÑ ý272þ áÉÒâÇáÃå«âW áÙ åÈâXÊáFáÑ [2:272] To make them walk in the right way is not incumbent on you, but Allah guides aright whom He pleases; and whatever good thing you spend, it is to your own good; and you do not spend but to seek Allah's pleasure; and whatever good things you spend shall be paid back to you in full, and you shall not be wronged. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  30. Surah 2: Al-Baqara áÉÒâ¯×ã§áXåtáÖ áÙ ãÐäÃÂB ãÄ×ãRás Ø㶠åBÑâoã|câF áÌÖãmáäÂB ABáoá»â·åÃãÂã¸âä·á¯áäXÂB áÌãÆ ACá×ãËå²áF âÄãÎCá`åÂB âÈâÏâRátådáÖ ã¡ånáÛB Ø㶠CæQåoá¢åBÒâ»ã·ËâW CáÆáÑ Cæ¶CádåÂãH árCáäËÂB áÉÒâÂáGåtáÖ áÙ åÈâÎCáÇ×ãtãQ ÈâÏâ¶ãoå¯áWý273þ çÈ×ãÃá® ãÐãQ áÐäÃÂB áäÉãIᶠèoå×ág åÌãÆ [2:273] (Alms are) for the poor who are confined in the way of Allah-- they cannot go about in the land; the ignorant man thinks them to be rich on account of (their) abstaining (from begging); you can recognise them by their mark; they do not beg from men importunately; and whatever good thing you spend, surely Allah knows it. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  31. Surah 2: Al-Baqara æUá×ãÊáÚá®áÑ Bæäoãs ãnCáÏáäËÂBáÑ ãÄå×áäÃÂCãQ ÈâÏáÂBáÒåÆáF áÉÒâ»ã·ËâÖ áÌÖãmáäÂBåÈãÏå×áÃá® çµåÒág áÙáÑ åÈãÏãäQán ákËã® åÈâÎâoå_áF åÈâÏáÃá¶ý274þ áÉÒâÊáqådáÖ åÈâÎ áÙáÑ [2:274] (As for) those who spend their property by night and by day, secretly and openly, they shall have their reward from their Lord and they shall have no fear, nor shall they grieve. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  32. Surah 2: Al-Baqara ÕãmáäÂB âÅÒâ»áÖ CáÇá¾ áäÙãH áÉÒâÆÒâ»áÖ áÙ CáQãäoÂB áÉÒâÃâ¾åGáÖ áÌÖãmáäÂBCáÇáäÊãH åBÒâÂCẠåÈâÏáäÊáGãQ áÀãÂál ãäuáÇåÂB áÌãÆ âÉCá§å×áäxÂB âÐâ§áäRáháXáÖCáQãäoÂB áÅáäoácáÑ á°å×áRåÂB âÐäÃÂB áäÄácáFáÑ CáQãäoÂB âÄå\ãÆ â°å×áRåÂB [2:275] Those who swallow down usury cannot arise except as one whom Shaitan has prostrated by (his) touch does rise. That is because they say, trading is only like usury; and Allah has allowed trading and forbidden usury. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  33. Surah 2: Al-Baqara âÍâoåÆáFáÑ á¸áÃás CáÆ âÐáÃᶠáÔáÏáXÊCᶠãÐãäQáän ÌãäÆ çUá«ã®åÒáÆ âÍACá_ ÌáÇá¶CáÏ×㶠åÈâÎ ãnCáäËÂB âPCádå{áF áÀãN~áÂåÑâGᶠájCá® åÌáÆáÑ ãÐäÃÂB ÔáÂãHý275þ áÉÑâkãÂCág To whomsoever then the admonition has come from his Lord, then he desists, he shall have what has already passed, and his affair is in the hands of Allah; and whoever returns (to it)-- these arc the inmates of the fire; they shall abide in it. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  34. Surah 2: Al-Baqara áäÄâ¾ âäSãdâÖ áÙ âÐäÃÂBáÑ ãVCáºákáä|ÂB ØãQåoâÖáÑ CáQãäoåÂB âÐäÃÂB â¼ádåÇáÖý276þ èÈ×ã[áF ènCáä·á¾ [2:276] Allah does not bless usury, and He causes charitable deeds to prosper, and Allah does not love any ungrateful sinner. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  35. Surah 2: Al-Baqara áTáÚáä|ÂB åBÒâÆCáºáFáÑ ãVCádãÂCáä|ÂB åBÒâÃãÇá®áÑ åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB áäÉãHåÈãÏå×áÃá® çµåÒág áÙáÑ åÈãÏãäQán ákËã® åÈâÎâoå_áF åÈâÏá áTCá¾áäqÂB åBâÒáWDáÑý277þ áÉÒâÊáqådáÖ åÈâÎ áÙáÑ [2:277] Surely they who believe and do good deeds and keep up prayer and pay the poor-rate they shall have their reward from their Lord, and they shall have no fear, nor shall they grieve. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  36. Surah 2: Al-Baqara áÌãÆ áØã»áQ CáÆ åBÑânáláÑ áÐäÃÂB åBÒâ»áäWB åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB CáÏâäÖáF CáÖý278þ áÌ×ãËãÆåKâäÆ ÈâXËâ¾ ÉãH CáQãäoÂB [2:278] O you who believe! Be careful of (your duty to) Allah and relinquish what remains (due) from usury, if you are believers. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  37. Surah 2: Al-Baqara ÉãHáÑ ãÐãÂÒâsánáÑ ãÐäÃÂB áÌãäÆ èPåoádãQ åBÒâÊálåGᶠåBÒâÃá¯å·áW åÈáä ÉãIá¶áÉÒâÇãÃå«áW áÙ åÈâ¿ãÂBáÒåÆáF ârÑâJân åÈâ¿áÃᶠåÈâXåRâWý279þ áÉÒâÇáÃå«âW áÙáÑ [2:279] But if you do (it) not, then be apprised of war from Allah and His Messenger; and if you repent, then you shall have your capital; neither shall you make (the debtor) suffer loss, nor shall you be made to suffer loss. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  38. Surah 2: Al-Baqara åBÒâºáäká|áW ÉáFáÑ èTáoátå×áÆ ÔáÂãH çTáoã«áËᶠèTáoåtâ® Ñâl áÉCá¾ ÉãHáÑý280þ áÉÒâÇáÃå¯áW åÈâXËâ¾ ÉãH åÈâ¿áä çoå×ág [2:280] And if (the debtor) is in straitness, then let there be postponement until (he is in) ease; and that you remit (it) as alms is better for you, if you knew. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  39. Surah 2: Al-Baqara âäÄâ¾ Ôáä¶áÒâW áäÈâ[ ãÐäÃÂB ÔáÂãH ãÐ×㶠áÉÒâ¯á_åoâW CæÆåÒáÖ åBÒâ»áäWBáÑý281þ áÉÒâÇáÃå«âÖ áÙ åÈâÎáÑ åYáRátá¾ CáäÆ èuå·áÊ [2:281] And guard yourselves against a day in which you shall be returned to Allah; then every soul shall be paid back in full what it has earned, and they shall not be dealt with unjustly. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  40. Surah 2: Al-Baqara èÄá_áF ÔáÂãH èÌåÖákãQ åÈâXËáÖBákáW BálãH BÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB CáÏâäÖáFCáÖáÙáÑ ãÁåká¯åÂCãQ çSãWCá¾ åÈâ¿áËå×áQ åSâXå¿á×åÂáÑ âÍÒâRâXå¾CᶠÔæäÇátâÆâÐáäÃÂB âÐáÇáäÃá® CáÇá¾ áSâXå¿áÖ åÉáF çSãWCá¾ áPåGáÖ [2:282] O you who believe! when you deal with each other in contracting a debt for a fixed time, then write it down; and let a scribe write it down between you with fairness; and the scribe should not refuse to write as Allah has taught him, Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  41. Surah 2: Al-Baqara áÙáÑ âÐáäQán áÐáäÃÂB ã¼áäXá×åÂáÑ âä¼ádåÂB ãÐå×áÃá® ÕãmáäÂB åÄãÃåÇâ×åÂáÑ åSâXå¿á×åÃᶠåÑáF CæÏ×ã·ás âä¼ádåÂB ãÐå×áÃá® ÕãmáäÂB áÉCá¾ åÉãIá¶CæNå×áw âÐåËãÆ åuáhåRáÖ ãÁåká¯åÂCãQ âÐâä×ãÂáÑ åÄãÃåÇâ×åÃᶠáÒâÎ áäÄãÇâÖ åÉáF â°×ã§áXåtáÖ áÙ åÑáF Cæ·×ã¯á¢ so he should write; and let him who owes the debt dictate, and he should be careful of (his duty to) Allah, his Lord, and not diminish anything from it; but if he who owes the debt is unsound in understanding, or weak, or (if) he is not able to dictate himself, let his guardian dictate with fairness; Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  42. Surah 2: Al-Baqara ãÌå×áÃâ_án CáÊÒâ¿áÖ åÈá åÉãIᶠåÈâ¿ãÂCá_ãn åÌãÆ ãÌåÖák×ãÏáw BÑâkãÏåxáXåsBáÑ áäÄã£áW åÉáF ãABákáÏâäxÂB áÌãÆ áÉåÒá¢åoáW åÌáäÇãÆ ãÉCáWáFáoåÆBáÑ çÄâ_áoᶠâABákáÏâäxÂB áPåGáÖ áÙáÑ ÓáoågâåÛB CáÇâÎBákåcãH áoãä¾ámâXᶠCáÇâÎBákåcãH BÒâÆáGåtáW áÙáÑ BÒâ®âj CáÆ BálãH and call in to witness from among your men two witnesses; but if there are not two men, then one man and two women from among those whom you choose to be witnesses, so that if one of the two errs, the second of the two may remind the other; and the witnesses should not refuse when they are summoned; Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  43. Surah 2: Al-Baqara â¨átåºáF åÈâ¿ãÂál ãÐãÃá_áF ÔáÂãH Bæo×ãRá¾ åÑáF Bæo×ã³á{ âÍÒâRâXå¿áW åÉáFÔáÊåjáFáÑBÒâQCáWåoáW áäÙáF ÔáÊåjáFáÑ ãTájCáÏáäxÃã âÅáÒåºáFáÑ ãÐáäÃÂB ákåËã®BÒâQCáWåoáW áäÙáF and be not averse to writing it (whether it is) small or large, with the time of its falling due; this is more equitable in the sight of Allah and assures greater accuracy in testimony, and the nearest (way) that you may not entertain doubts (afterwards), Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  44. Surah 2: Al-Baqara áuå×áÃᶠåÈâ¿áËå×áQ CáÏáÊÑâoÖãkâW æTáoã¢Các æTánCá`ãW áÉÒâ¿áW åÉáF áäÙãH áänCá£âÖ áÙáÑ åÈâXå¯áÖCáRáW BálãH BÑâkãÏåwáFáÑ CáÎÒâRâXå¿áW áäÙáF çbCáËâ_ åÈâ¿å×áÃá® çk×ãÏáw áÙáÑ çSãWCá¾ except when it is ready merchandise which you give and take among yourselves from hand to hand, then there is no blame on you in not writing it down; and have witnesses when you barter with one another, and let no harm be done to the scribe or to the witness; Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  45. Surah 2: Al-Baqara áÐáäÃÂB BÒâ»áäWBáÑ åÈâ¿ãQ ç¹ÒâtⶠâÐáäÊãIᶠBÒâÃá¯å·áW åÉãHáÑ ý282þ çÈ×ãÃá® èAåØáw ãäÄâ¿ãQ âÐáäÃÂBáÑ âÐáäÃÂB åÈâ¿âÇãäÃá¯âÖáÑ and if you do (it) then surely it will be a transgression in you, and be careful of (your duty) to Allah, Allah teaches you, and Allah knows all things. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  46. Surah 2: Al-Baqara çUá¢ÒâRå»áäÆ çÉCáÎãoᶠCæRãWCá¾ åBÑâkã`áW åÈáÂáÑ èoá·ás ÔáÃá® åÈâXËâ¾ ÉãHáÑâÐáXáÊCáÆáF áÌãÇâWåJB ÕãmáäÂB ãäjáKâ×åÃᶠCæ£å¯áQ Èâ¿â£å¯áQ áÌãÆáF åÉãIᶠ[2:283] And if you are upon a journey and you do not find a scribe, then (there may be) a security taken into possession; but if one of you trusts another, then he who is trusted should deliver his trust, Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  47. Surah 2: Al-Baqara CáÏåÇâXå¿áÖ ÌáÆáÑ áTájCáÏáäxÂB åBÒâÇâXå¿áW áÙáÑ âÐáäQán áÐäÃÂB ã¼áäXá×åÂáÑý283þ çÈ×ãÃá® áÉÒâÃáÇå¯áW CáÇãQ âÐäÃÂBáÑ âÐâRåÃẠçÈã[D âÐáäÊãIᶠand let him be careful (of his duty to) Allah, his Lord; and do not conceal testimony, and whoever conceals it, his heart is surely sinful; and Allah knows what you do. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  48. Surah 2: Al-Baqara Ø㶠CáÆ åBÑâkåRâW ÉãHáÑ ã¡ånáÛB Ø㶠CáÆáÑ ãVBÑCáÇáätÂB Ø㶠CÆ ãÐáäÃãäÂACáxáÖ ÌáÇã âoã·å³á×ᶠâÐäÃÂB ãÐãQ Èâ¿åRãsCádâÖ âÍÒâ·åhâW åÑáF åÈâ¿ãtâ·ÊáFý284þ çoÖãkẠèAåØáw ãäÄâ¾ ÔáÃá® âÐäÃÂBáÑ ACáxáÖ ÌáÆ âPãämá¯âÖáÑ [2:284] Whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; and whether you manifest what is in your minds or hide it, Allah will call you to account according to it; then He will forgive whom He pleases and chastise whom He pleases, and Allah has power over all things. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  49. Surah 2: Al-Baqara çäÄâ¾ áÉÒâËãÆåKâÇåÂBáÑ ãÐãäQáän ÌãÆ ãÐå×áÂãH áÁãqÊâF CáÇãQ âÁÒâsáäoÂB áÌáÆDáÌå×áQ â¹ãäoá·âÊ áÙ ãÐãÃâsânáÑ ãÐãRâXâ¾áÑ ãÐãXá¿ãMÞáÆáÑ ãÐäÃÂCãQ áÌáÆDãÐãÃâsâän ÌãäÆ èkácáF [2:285] The messenger believes in what has been revealed to him from his Lord, and (so do) the believers; they all believe in Allah and His angels and His books and His messengers; We make no difference between any of His messengers; Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

  50. Surah 2: Al-Baqara CáËáäQán áÀáÊBáoå·â² CáËå¯á¦áFáÑ CáËå¯ãÇás åBÒâÂCáºáÑ ý285þ âo×ã|áÇåÂB áÀå×áÂãHáÑ and they say: We hear and obey, our Lord! Thy forgiveness (do we crave), and to Thee is the eventual course. Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).

More Related