1 / 14

Graded access to sensitive materials at the Archive of the Indigenous Languages of Latin America

AILLA provides access to recordings, texts, and multimedia resources in over 25 languages from 8 countries. Our graded access system allows speakers and depositors to control who can access their resources.

pullen
Télécharger la présentation

Graded access to sensitive materials at the Archive of the Indigenous Languages of Latin America

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Graded access to sensitive materials at the Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson The University of Texas at Austin Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  2. AILLA is a joint project of: • Anthropology: Joel Sherzer • Linguistics: Anthony C. Woodbury • Digital Library Services: Mark McFarland Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  3. Acknowledgements • Project launched in 2000 with funds from UT Austin College of Liberal Arts. • Currently funded by grants from the National Endowment for the Humanities and the National Science Foundation. Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  4. www.ailla.utexas.org • Parallel interfaces in English and Spanish. • Recordings of discourse in a variety of genres, many with translations and annotations. • Resources in more than 25 languages from 8 countries. Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  5. AILLA's Mission • Preservation: irreplaceable recordings in endangered languages made on fragile analog media are digitized and permanently housed in our database. • Access: valuable resources can be made available to everyone, especially indigenous people, over the Internet. Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  6. What we preserve • Multi-media resources: • Audio/video recordings • Texts, digital and manuscript • Photos, drawings, etc. • Types of resources • Recordings of discourse in any genre • Transcriptions, translations, annotations, etc. • Literature, oral or written • Analyses, lexicons, notes, sketches, etc. Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  7. Accessibility • Internet cafes springing up throughout Latin America. • Internet is more accessible than libraries or universities. • AILLA will soon be able to ship CDs/DVDs with selected resources. • Long range goal: a network of related archives throughout the region. Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  8. Access is important • Indigenous communities need these resources for language maintenance and revitalization programs. • Speakers can use analyses of all kinds in documenting their own languages. • Researchers can share data in collaborative projects, e.g. comparative study of Quechuan languages. Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  9. Access is risky • Some materials are restricted for religious or cultural reasons. • Some materials may be politically sensitive. • Many indigenous people are offended by "creative" uses of their cultural heritage. • Many scholars are offended by off-beat applications of their research. Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  10. The solution: a graded access system • Provides speakers and depositors finely-grained control over resources. • Four levels: • 1: free public access • 2: automatic controls: password, time limit, conditions • 3: depositor control: users ask depositor for permission • 4: indigenous control: AILLA contacts indigenous person or group on user's behalf Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  11. Graded access, cont. • Access levels assigned to individual files. • Depositors can change settings at any time. • Depositor/indigenous control allows owner to know who is using their resources. • Passwords allow fine or coarse control. • Time limits: e.g., speaker's lifetime, 3 years for students' fieldwork. Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  12. Potential problems • Establishing trust: our community is widely dispersed. • Level 3 requires us to keep track of depositors forever. • Level 4 opens the door to intra-community disputes, or disputes between speakers and academics. Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  13. Other metadata • Resource = a bundle of files, e.g. recording + annotations, multiple formats • Information about: • The depositor: contact info • Project, sponsor, etc. • Participants: role, demographic data, contact • Resources: provenance, format, size, etc. • Content: languages, genre, etc. • References: publications, other resources Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

  14. The global language archives community: • Digital Endangered Languages and Musics Archive Network (DELAMAN): http://www.delaman.org • International Standards for Language Engineering Metadata Initiative (IMDI): http://www.mpi.nl/ISLE • Open Language Archive Community (OLAC): http://www.language_archives.org • Electronic Metastructures for Endangered Language Data (EMELD): http://emeld.org Joint Conference on Digital Libraries, Houston, May 2003

More Related