1 / 56

PSİKOLOJİK SAVAŞIN BİR UNSURU OLARAK DİL VE ANLATIM

PSİKOLOJİK SAVAŞIN BİR UNSURU OLARAK DİL VE ANLATIM.

selia
Télécharger la présentation

PSİKOLOJİK SAVAŞIN BİR UNSURU OLARAK DİL VE ANLATIM

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. PSİKOLOJİK SAVAŞIN BİR UNSURU OLARAKDİL VE ANLATIM

  2. Prof. Dr. Nevzat Tarhan psikolojik savaşı şöyle tanımlıyor:“Klâsik anlamdaki savaşın kazanılması veya kaybedilmesinde, savaştan sonra da üstünlüğün devam etmesinde yahut sorunların çözülmesinde insanların ruh hâline etki ederek sonuç almak”TARHAN, Prof. Dr. Nevzat, Psikolojik Savaş Gri Propaganda, 2. baskı, Timaş Yay., İstanbul 2002.

  3. Psikolojik Savaş: “Siyasi, ekonomik, sosyal, kültürel, askeri, teknolojik güç unsurlarına dayanılarak bir devletin veya devletler grubunun diğer devlet veya devletler grubuna yönelik olarak iradesini dayatmak amacı ile gerçekleştirdiği, konvansiyonel savaşı gerektirmeyen faaliyetler bütünü…” Çetin Güney, ‘Psikolojik Savaş ve Film Endüstrisi’, www.avsam.org

  4. “Psikolojik savaşı sürdüren devlet, rakibinin kendi direnişinin rasyonel olarak mümkün olmadığını “anlamasını” ve ruhen de böyle bir direnişi sürdürmeye istekli olmamasını sağlamaya çalışır. Diğer bir ifade ile psikolojik savaş zihni ve ruhu teslimiyetçiliğe sürükleyen bir savaştır.” GÜNEY, Çetin, agm.

  5. PSİKOLOJİK SAVAŞIN HEDEFİ: RAKİBİN ZİHNİ VE RUHUDUR!

  6. Psikolojik savaşın pek çok cephesi vardır: Siyasi, sosyal, ekonomik, kültürel cepheler… vb.

  7. Psikolojik savaşlar, doğrudan rakip ülkeler tarafından değil, uygulama yapılacak ülkede veya toplumda, şirketler gibi ticari ya da dernekler, vakıflar ve yardım kuruluşları gibi sözde yardım amaçlı organlarca yürütülmektedir

  8. PSİKOLOJİK SAVAŞI DİĞER SAVAŞLARDAN AYIRAN ÖZELLİKLER 1.Sinsidir, varlığı geç ve güç anlaşılır. 2.Hedefiinsan,silahıkitle iletişim araçları, mermisipropagandadır. 3. Dili, dini, rengi yoktur, tanıyamayız. 4. Üniforması ve cephesi yoktur. 5. Çok ucuza mal olur. 6. İçten yıkıcı bir “saldırı” silahıdır. 7. Yeni keşfedilmiş bir silah değildir.

  9. Psikolojik savaşın kültür cephesindeki en önemli unsurları; sinema sektörü, din, dil, tarih duygusu ve eğitim sistemidir . Bu unsurlar çoğu kez karmaşık bir ilişki yapısı içinde ve bir birini destekleyecek şekilde kullanılmaktadır.

  10. TÜRKÇE İLE İLGİLİ AMAÇLAR • Türk dilinin yetersizliği fikrini oluşturmak. • İngilizcenin evrensel dil olduğu fikrini oluşturmak. • Tüm şuuraltı teknikleri kullanılarak yabancı kelimelerin yaygınlaşmasını sağlamak.

  11. GÜVEN / GÜVENSİZLİK YARATMA İLGİSİZ KILMA KIŞKIRTMA İKNA ETME AZMİNİ KIRMA / YÜKSELTME ALDATMA ŞAŞIRTMA CESARETLENDİRME KORKUTMA BAĞIMLI KILMA PANİK ÇIKARMA SÖYLENTİ YAYMA ANLAŞMAZLIK ÇIKARMA SİNİRLERİNİ BOZMA SEVDİRME SİNDİRME

  12. A R A B A L A R I M I Z İLK YERLİ ARABALARIMIZ DEVRİM VE ANADOL

  13. YABANCI SERMAYE İLE 1970’Lİ YILLARDA ÜLKEMİZE GELEN OTOMOBİL FİRMALARI FIAT RENAULT

  14. YAZILIŞ VE OKUNUŞLARI İLE TÜRKÇEYE UYGUN İSİMLER MURAT 124 MURAT 131 SERÇE DOĞAN ŞAHİN KARTAL TOROS

  15. FIAT Albea Doblo Ducato Marea Palio Punto Siena

  16. RENAULT Broadway, Clio Europa Fairway Laguna Manager Megane Scenic Spring Twingo

  17. BANKALARIMIZ Türkiye İş Bankası T.C. Ziraat Bankası Emlak Bankası Yapı ve Kredi Bankası Türk Ticaret Bankası Türk Denizcilik Bankası Türkiye Öğretmenler Bankası Halk Bankası Garanti Bankası Vakıflar Bankası

  18. Tütünbank Vakıfbank Mini Bank (Garanti) MNGbank, Turkishbank Citybank HSCB Bank Al Baraka Türk Kuveyt Türk Alternatifbank Anadolubank Koçbank Halkbank Denizbank Oyakbank Finansbank Dışbank Tekstilbank

  19. ÜRÜN İSİMLERİ YİYECEK İSİMLERİ EV İÇİ ÜRÜNLER GİYECEK

  20. YİYECEK İSİMLERİ

  21. Albeni Benek Çamlıca Fildişi Gökkuşağı Gözyaşı İçim Kare İkram Atlas Canpare Kazandibi Maraş Peki Türkü

  22. As Kraker Biskot Biskrem Çokosandviç Deluxe Gofret Grissini Haylayf Jumbo Kraki Krim Kraker Minibor Potibör Probis Rondo Tempo Alpella Balmond Baton Caramino Coco Star Gusti Hobby Luna Mont Blanc Napoliten Chewy-dent Fantasia Hero Baby Link Lolipop Maestro Passione Stars Sunny Tipsy Toffe…

  23. ABC Balık Burçak Can Çay Keyfi Çubuk Susamlı Tutku Yulaflı

  24. Bumbo Cim Tart Form Gofreti Markiz Melo Kraks Müsli Petito Pronot Puf Remix Soho Turti Wanted

  25. Bu isimlendirme çılgınlığına ek olarak, alfabemizde bulunmayan “X”, “Q” ve “W” harflerinin kullanılması hem yasal bir durum doğurmakta hem de bu kullanımların neye hizmet ettiği soru işaretleri oluşturmaktadır!

  26. EV İÇİ ÜRÜNLERİ

  27. Pierre Loti Athena Rixos Balin Enigma Karizma Elegans Holiday Optima Artemis Miros Artemis Vanessa Vilma Penelope Carmen Sabrina Sandra Amanda Verona Sonia Santa KİLİM FİRMASI

  28. Cocktail Croma Rapido Fullex Cosmo Metro Silver Genç Odaları: Point Crown Planet İSTİKBALConcept ’05; UNIQE serisi

  29. Vision Minör, Volare Maxi İbiza Berina Yin-Yang Compackt Funky Toronto Funky-Minör Ventura Polo Full Candy Cascada Optimum Anatolia Ritz Virginia Artemis Marine Boni Beverly Luxury Technoflex Majestic De Luxe Ocean Moonlight Genç Odaları; Orion, Smart, Jally, Alfina, Ventura ALFEMO

  30. Fall in Love Spring Love Premium Classic Polo Carmen Arya Bloom Optium Felice Verona Ambiance Beuaty Touch Natural Damask Maritime Daisy TAÇ VE LİNENS

  31. Senin Aşkın Bana EXTRA LARGE!

  32. BUNLAR NEDİR? EK PK K O B PB EB

  33. EK EN KÜÇÜK PK PEK KÜÇÜK K KÜÇÜK O ORTA B BÜYÜK PB PEK BÜYÜK EB EN BÜYÜK

  34. BÖYLE DE DÜŞÜNÜLEMEZ Mİ? EK EN KÜÇÜK XXS (EXTRA EXTRA SMALL) PK PEK KÜÇÜK XS (EXTRA SMALL) K KÜÇÜK S (SMALL) O ORTA M (MEDİUM) B BÜYÜK L (LARGE) PB PEK BÜYÜK XL (EXTRA LARGE) EB EN BÜYÜK XXL (EXTRA EXTRA LARGE) ERATA, Rüştü, sachmalama türkçede neymiş!, Yapı Yayın İst. 2004

  35. DİL VE KÜLTÜR SAVAŞINDA ÖNCELİKLİ HEDEF KİTLE ÇOCUKLAR VE GENÇLERDİR! KIRTASİYE ÜRÜNLERİ

  36. T E L K İ N Psikolojik savaşın en önemli unsuru olan “telkin”in en çok kullanıldığı yer İngilizcenin “evrensel” bir dil olduğu fikridir. Bugün bilim adamımızdan, sanayici ve esnafımızdan kasabadaki sade vatandaşa kadar herkes İngilizce’nin “evrensel” dil olduğu kanaatini birbirine telkin etmektedir. Hâl böyle olunca da eğitim sistemimiz kendi dilini bilmeyen, bu sebeple başka bir dili de doğru dürüst öğrenemeyen milyonlarca insan üretmiştir.

  37. Eğitim sistemimizde bir yabancı dil çılgınlığıdır gidiyor. Bir öğrenci ilköğretim ve lise süresince yaklaşık bin saat İngilizce eğitimi almaktadır!

  38. Bin saatin sonucu: Çocuklarımızın şuuraltına işlenmeye çalışılan düşünce şudur: İngilizce dünya dili ki onu öğrenmeye çalışıyoruz, bizim dilimiz zor, o kolay, bizim dilimiz zor olduğu için biz onu öğrenemiyoruz!

  39. SEKTÖR BOYUTU Bir taşla birkaç kuş vurmak budur. Çünkü hem psikolojik olarak Türkçe ezilirken, hem de bu sektörün kaymağını Oxford, Redhouse gibi İngiliz firmaları yemektedir. İngiltere’nin sanayi ihracı gelirinden sonra en önemli ihraç ürününün ve buna bağlı gelir kaynağının İngilizce öğretimi olduğunu bilmek ise işin dikkat çekici bir başka tarafıdır!

  40. SORUN NEDİR? Üç temel sorunumuz vardır:

  41. BİRİNCİ SORUN Bir başka dilden alınan kelimeyi Türkçenin söyleyişine/yazılışına uydurmamak ya da uydurulmuş olanları aslına çevirmeye çalışmak, başka dilin telaffuz ya da yazımına benzetmek: • Şov > show • Kart > card • Leyla > Laila • Paşa > Pasha • Kulüp > club… vb

  42. İKİNCİ SORUN Türkçemizin yapısına aykırı kurallar ve kullanımları almak, kullanmak: Kanal 7 Kanal D Otel Çınar… vb.

  43. ÜÇÜNCÜ SORUN Türkçe karşılığı varken, kimi zaman daha bilgili görünmek adına, kimi zaman daha seçkin olduğunu göstermek adına ya da daha başka aşağılık hislerle yabancı kelimeleri tercih etmektir. Hattrick, Back round, obes ve obesite… vb. İş yeri isimlerini, hatta çocuğunun ismini kendi dilinden, kültüründen seçmemektir. Kendi diline yabancı olmaktır.

  44. TEHLİKE BUDUR! “Günün her saati Five o’clock tea bulunur”

  45. TEHLİKE BUDUR!

More Related