230 likes | 346 Vues
JUMELAGE/TWINNING BENEVOLAT ET CITOYENNETE INTERCOMMUNALE VOLUNTARY WORK AND INTERMUNICIPAL CITIZENSHIP BENECI NEUVILLER-la-ROCHE (FR)-STARA LOKA (SI)-MĂGHERANI (RO)- PENELA/RABAÇAL (PT) MESURE 1.2 : RÉSEAU DE VILLES JUMELÉES
E N D
JUMELAGE/TWINNING BENEVOLAT ET CITOYENNETE INTERCOMMUNALE VOLUNTARY WORK AND INTERMUNICIPAL CITIZENSHIP BENECI NEUVILLER-la-ROCHE (FR)-STARA LOKA (SI)-MĂGHERANI (RO)- PENELA/RABAÇAL (PT) MESURE 1.2 : RÉSEAU DE VILLES JUMELÉES MEASURE 1.2 : NETWORK OF TWIN CITIES N° 513183 – EFC – 1 – 2010 – FR – EFC - NT AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION Réunion de Rabaçal/Penela meeting : 11-14 novembre/ November 2011
SITE INTERNET WEBSITE
I - Description • Accueil : • Le projet « BENECI Bénévolat et citoyenneté intercommunale » : description rapide • Welcome : • The « BENECI voluntary work and inter-municipal citizenship » project : short description
Capture d’écran du site internet / website screenshot http://www.beneci.eu
2)Partenaires - Partners Neuviller (FR) Stara Loka (SL) Magherani (RO) Penala/Rabaçal (PT)
Neuviller-la-Roche (FR) Penela/Rabaçal (PT) Mǎguerani (RO) Stara Loka (SI) photos
Pour chacun des 4 : • Carte d’identité: situation, nombre d’habitants, type d’intercommunalité, associations • Comité de pilotage • Situation • Site officiel • Associations • Structures intercommunales • Information • For each of the four: • Identity card: situation, number of inhabitants, kind of inter-municipality, associations • Steering committee • Situation • Official website • Associations • Inter-municipal structures • Information
3) Projet - Project • a) Réunions • Internationales : lieu, date, ordre du jour, documents préparatoires • Rabaçal: • Nationales : • a) Meetings • International : place, date, agenda, preparatory documents • Rabaçal: • National :
b) Documents • Plan de travail • Questionnaires • Working programme • Questionnaires
4) Les produits - The products • Charte intercommunale du citoyen et du bénévolat • Passeport du bénévole • Module de formation : contenu, validation • Intervention en milieu scolaire sur le bénévolat • Inter-municipal citizen’s and voluntary worker’s Charter • The volunteer’s passport • Training module : content, validation • Interventions in schools on voluntary work
5) Album photo ? 5) Photo album ?
6) Revue de presse ? 6) Press Review ?
7) Liens utiles ? 7) Usefullinks ?
8) Calendrier 8) Time schedule
II – Questions à débattre/to discuss • 1 ) Le contenu pendant le projet • Quelles rubriques changer ? Pourquoi? Comment ? • Quelles rubriques ajouter ? • The content during the project • Which sections to change ? Why ? How ? • Which sections to add ?
2) Les langues - Languages • En français ? • Dans les quatre langues ? • Une partie en français, une partie dans chaque langue du pays (laquelle) ? • Qui prend en charge les traductions ? • In French ? • In the four languages ? • Partly in French, partly in each national language of a country (which one) ? • Who will care for the translations ?
3) Les mises à jour - The updates • La périodicité : tous les mois ? Tous les deux mois ? Selon les besoins ? • La méthode : un responsable par partenaire pour fournir les données ? • - Frequency: every month? Every two month? Depending on needs? • Method : a person in charge per partner to provide necessary data?
Pendant le projet • 1) Les mises à jour immédiates • Responsabilité • Calendrier • During the project • 1) The immediate updates • Responsibility • Schedule
2) Les mises à jour périodiques - Periodical updates • Contenus et responsabilités • Chaque partenaire • La coordination • Périodicité et calendrier • Contents and responsibilities • Each partner • Coordination • Frequency and schedule
B. Après le projet - After the project • 1) Le contenu • Description des activités de chaque partenaire • Suivi du projet BENECI : utilisation de la charte, activités de formation des bénévoles, interventions en milieu scolaire,… • Activités générales du jumelage • 1) The content • Description of each partner’s actvities • Follow-up of the BENECI project: use of the Charter, volunteer’s training activities, interventions in schools … • General activities of city twinning
2) Les responsabilités - Responsibilities • Responsabilité d’ensemble du site • Fourniture des données : responsable pour chaque partenaire et périodicité • Mise en forme • Overall responsibility of the website • Providing of data: person in charge for each partner and frequency • Formatting
3) Le financement - financing • Le site est payé pour 3 ans • Puis financement payé par chaque partenaire ? • The website is financed for a period of 3 years • After that: financing by each partner?