1 / 208

Sri Bhaktyaloka Illuminaciones sobre Bhakti

Sri Bhaktyaloka Illuminaciones sobre Bhakti. Sri Bhaktyaloka Illuminaciones sobre Bhakti. Seis prácticas desfavorables y seis favorables en el bhakti-yoga por Çréla Saccidänanda Bhaktivinoda Öhäkura 12 Ensayos sobre los Versos 2 y 3 del Upade ç ämåta de Çréla R ü pa Gosvämé.

teresa
Télécharger la présentation

Sri Bhaktyaloka Illuminaciones sobre Bhakti

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Sri BhaktyalokaIlluminaciones sobre Bhakti

  2. Sri BhaktyalokaIlluminaciones sobre Bhakti Seis prácticas desfavorables y seis favorables en el bhakti-yoga por Çréla Saccidänanda Bhaktivinoda Öhäkura 12 Ensayos sobre los Versos 2 y 3 del Upadeçämåta de Çréla Rüpa Gosvämé

  3. Upadeçämåta 2 @tyaAh"Ar": ‘ayaAs$aê ‘ajalpaAe inayamaAƒah": janas$aËÿê laAElyaM ca SaiÑ"BaRi·(ivaRnazyaita atyähäraù prayäsaç ca prajalpo niyamägrahaù jana-saìgaç ca laulyaà ca ñaòbhir bhaktir vinaçyati

  4. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligenciacon respecto a las reglasy regulaciones del bhakti-yoga

  5. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Niyamägraha tiene dos significados:

  6. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Niyamägraha tiene dos significados: • Niyama ägraha – el afán de seguir las reglas y regulacions por seguirlas, no para avanzar

  7. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Niyamägraha tiene dos significados: • Niyama ägraha – el afán de seguir las reglas y regulacions por seguirlas, no para avanzar • Niyama agraha – el rechazo de las reglas y regulaciones por negligencia o el deseo de actuar independientemente

  8. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Empecemos con el segundo: • Niyama agraha – el rechazo de las reglas y regulaciones por negligencia o el deseo de actuar independientemente.

  9. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Empecemos con el segundo: • Niyama agraha – el rechazo de las reglas y regulaciones por negligencia o el deseo de actuar independientemente. • Las principales reglas son los 4 principios regulativos y el canto diario de un mínimo de 16 rondas de japa.

  10. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Empecemos con el segundo: • Niyama agraha – el rechazo de las reglas y regulaciones por negligencia o el deseo de actuar independientemente. • Las principales reglas son los 4 principios regulativos y el canto diario de un mínimo de 16 rondas de japa. • En el Upadesamrta, Srila Prabhupada traduce niyama agraha con «rechazar las reglas y regulaciones de las Escrituras y trabajar independiente o caprichosamente».

  11. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Hay dos tipos de reglas: • Vidhis (Prescripciones) • Nisedhas (Prohibiciones) Ambas son auspiciosas para la entidad viviente, pero no todas las jivas aceptan esas reglas.

  12. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas En la Bhagavad-gita (9.12-14), Krishna habla de los tipos, aquellos que rechazan estas reglas y aquellos que las aceptan y practican.

  13. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas En la Bhagavad-gita (9.12-14), Krishna habla de los tipos, aquellos que rechazan estas reglas y aquellos que las aceptan y practican. Aquellos que están confundidos por maya, son atraídos por opiniones ateas y demoníacas. En esa condición engaïada, sus esperanzas de liberarse, sus actividades fruitivas y su cultivo de conocimiento, se ven todos frustrados.

  14. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Aquellos que no están engaïados, las grandes almas, se hallan bajo la protección de la naturaleza divina. Ellos están plenamente dedicados al servicio devocional, porque saben que Yo soy la Suprema Personalidad de Dios, original e inagotable.

  15. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Es significativo notar que Krishna habla de los dos tipos de hombres como «habiπndose refugiado en»: prakåtià mohinéà çritäù daivéà prakåtim äçritäù

  16. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas ¿Cuál es el resultado de aceptar las vidhis y nisedhas y buscar refugio en el Seïor?

  17. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Siempre cantando Mis glorias, esforzándose con gran determinación y postrándose ante Mí, estas grandes almas Me adoran perpetuamente con devoción.

  18. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Srila Prabhupada dice en el significado de este último verso: «Todas esas reglas y regulaciones las ofrecen los grandes acaryaspara aquellos que verdaderamente están interesados en ganarse la compaïía de la Suprema Personalidad de Dios en el mundo trascendental. Los mahatmas, las grandes almas, observan estrictamente todas esas reglas y regulaciones, y, en consecuencia, es seguro que conseguirán el resultado deseado.»

  19. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Más adelante (Bg. 16.23), Krishna explica cuál es el resultado de rechazar esas reglas: yaù çästra-vidhim utsåjya vartate käma-kärataù na sa siddhim aväpnoti na sukhaà na paräà gatim

  20. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas «Aquel que ignora las instrucciones de las Escrituras [y de guru y sadhu] y actúa según sus propios caprichos, no consigue ni la perfección, ni la felicidad, ni el objetivo supremo.»

  21. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas En el significado, Prabhupada explica:

  22. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • La palabra kama-karatah es muy significativa. Una persona que viola las reglas conscientemente [çästra-vidhim utsåjya], actúa llevada por fuertes deseos (kama).

  23. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • La palabra kama-karatah es muy significativa. Una persona que viola las reglas conscientemente [çästra-vidhim utsåjya], actúa llevada por fuertes deseos (kama). • Ella sabe que está prohibido, pero aun así lo hace. Eso se denomina actuar caprichosamente. Ella sabe lo que se debe hacer, pero aun así no lo hace; por consiguiente, se dice que es caprichosa.

  24. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • La palabra kama-karatah es muy significativa. Una persona que viola las reglas conscientemente [çästra-vidhim utsåjya], actúa llevada por fuertes deseos (kama). • Ella sabe que está prohibido, pero aun así lo hace. Eso se denomina actuar caprichosamente. Ella sabe lo que se debe hacer, pero aun así no lo hace; por consiguiente, se dice que es caprichosa. • Esa clase de personas están destinadas a ser condenadas por el Seïor Supremo.

  25. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • La palabra kama-karatah es muy significativa. Una persona que viola las reglas conscientemente [çästra-vidhim utsåjya], actúa llevada por fuertes deseos (kama). • Ella sabe que está prohibido, pero aun así lo hace. Eso se denomina actuar caprichosamente. Ella sabe lo que se debe hacer, pero aun así no lo hace; por consiguiente, se dice que es caprichosa. • Esa clase de personas están destinadas a ser condenadas por el Seïor Supremo. • Esas personas no pueden conseguir la perfección que le corresponde a la vida humana.

  26. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • La palabra kama-karatah es muy significativa. Una persona que viola las reglas conscientemente [çästra-vidhim utsåjya], actúa llevada por fuertes deseos (kama). • Ella sabe que está prohibido, pero aun así lo hace. Eso se denomina actuar caprichosamente. Ella sabe lo que se debe hacer, pero aun así no lo hace; por consiguiente, se dice que es caprichosa. • Esa clase de personas están destinadas a ser condenadas por el Seïor Supremo. • Esas personas no pueden conseguir la perfección que le corresponde a la vida humana. • La vida humana está hecha especialmente para purificar la existencia.

  27. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • La palabra kama-karatah es muy significativa. Una persona que viola las reglas conscientemente [çästra-vidhim utsåjya], actúa llevada por fuertes deseos (kama). • Ella sabe que está prohibido, pero aun así lo hace. Eso se denomina actuar caprichosamente. Ella sabe lo que se debe hacer, pero aun así no lo hace; por consiguiente, se dice que es caprichosa. • Esa clase de personas están destinadas a ser condenadas por el Seïor Supremo. • Esas personas no pueden conseguir la perfección que le corresponde a la vida humana. • La vida humana está hecha especialmente para purificar la existencia. • Aquel que no sigue las reglas y regulaciones no puede purificarse, ni puede alcanzar la verdadera felicidad, ni tampoco la meta suprema.

  28. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Por lo tanto, es para el beneficio propio del alma, seguir las reglas y regulaciones dadas por los devotos puros. Es su verdadero interπs personal. ●

  29. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Ahora vamos a ver quπ significa lo opuesto, estar demasiado apegado a seguir determinadas reglas.

  30. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Las almas condicionadas son aptas para elevarse de una posición muy baja . . .

  31. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Las almas condicionadas son aptas para elevarse de una posición muy baja . . . . . . a una posición muy alta.

  32. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Entre estos dos extremos hay muchas posiciones intermedias. Cada posición es un paso gradual.

  33. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Entre estos dos extremos hay muchas posiciones intermedias. Cada posición es un paso gradual. • Cada paso gradual es un nivel distinto de avance.

  34. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Entre estos dos extremos hay muchas posiciones intermedias. Cada posición es un paso gradual. • Cada paso gradual es un nivel distinto de avance. • Todos y cada uno de los pasos graduales cuentan con diferentes prescripciones y prohibiciones.

  35. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Entre estos dos extremos hay muchas posiciones intermedias. Cada posición es un paso gradual. • Cada paso gradual es un nivel distinto de avance. • Todos y cada uno de los pasos graduales cuentan con diferentes prescripciones y prohibiciones. • Cada vez que una entidad viviente pasa a otro nivel y se queda allí, está obligada a seguir las prescripciones y prohibiciones de ese paso. Por acatar dichas prescripciones y prohibiciones la persona se cualifica para alcanzar el siguiente nivel.

  36. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Entre estos dos extremos hay muchas posiciones intermedias. Cada posición es un paso gradual. • Cada paso gradual es un nivel distinto de avance. • Todos y cada uno de los pasos graduales cuentan con diferentes prescripciones y prohibiciones. • Cada vez que una entidad viviente pasa a otro nivel y se queda allí, está obligada a seguir las prescripciones y prohibiciones de ese paso. Por acatar dichas prescripciones y prohibiciones la persona se cualifica para alcanzar el siguiente nivel. • Si es incapaz de alcanzar el siguiente nivel se cae a un nivel inferior. Esto se denomina degradación.

  37. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Entre estos dos extremos hay muchas posiciones intermedias. Cada posición es un paso gradual. • Cada paso gradual es un nivel distinto de avance. • Todos y cada uno de los pasos graduales cuentan con diferentes prescripciones y prohibiciones. • Cada vez que una entidad viviente pasa a otro nivel y se queda allí, está obligada a seguir las prescripciones y prohibiciones de ese paso. Por acatar dichas prescripciones y prohibiciones la persona se cualifica para alcanzar el siguiente nivel. • Si es incapaz de alcanzar el siguiente nivel se cae a un nivel inferior. Esto se denomina degradación. • El logro del nivel superior se denomina avance.

  38. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • Seguir debidamente los preceptos del deber individual correspondiente, se denomina “deberes individuales prescritos” o estabilidad en la posición individual. • La estabilidad en la posición individual es piedad, y la desviación de la posición individual es impiedad. • Las reglas prescritas y las prohibiciones se dividen a su vez en dos categorías, condicional y constitucional.

  39. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • La entidad viviente es espíritu puro. Las prescripciones y prohibiciones en la posición constitucional de la entidad viviente, son reglas constitucionales. • Pero, cuando la entidad viviente es separada de su posición trascendental, acepta las designaciones concedidas por la energía ilusoria y es enredada en este mundo; estas son designaciones falsas. • Estas designaciones son de muchas variedades, mientras la situación constitucional es una, sin par.

  40. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas En el estado eterno de la entidad viviente, premaes la única prescripción.

  41. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas En el estado eterno de la entidad viviente, premaes la única prescripción. Envidia es la única prohibición.

  42. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Esta prescripción y prohibición están subordinadas a la naturaleza eterna de la entidad viviente.

  43. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas Esta prescripción y prohibición están subordinadas a la naturaleza eterna de la entidad viviente. La entidad viviente imbuida de prema y desprovista de envidia es el refugio del rasa eterno.

  44. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • En el estado condicional las prescripciones y prohibiciones se dividen en tres categorías principales: karma, jïäna y bhakti.

  45. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • En el estado condicional las prescripciones y prohibiciones se dividen en tres categorías principales: karma, jïäna y bhakti. • Cuando el alma condicionada avanza, abandonando sus actividades ilícitas y su carácter inferior, llega al nivel de karma-kanda.

  46. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • En el estado condicional las prescripciones y prohibiciones se dividen en tres categorías principales: karma, jïäna y bhakti. • Cuando el alma condicionada avanza, abandonando sus actividades ilícitas y su carácter inferior, llega al nivel de karma-kanda. • Karma significa seguir el sistema varnasrama hasta llegar a vairägya (al desapego) debido a la comprensión de la diferencia entre materia y espíritu, y ego falso.

  47. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • En el estado condicional las prescripciones y prohibiciones se dividen en tres categorías principales: karma, jïäna y bhakti. • Cuando el alma condicionada avanza, abandonando sus actividades ilícitas y su carácter inferior, llega al nivel de karma-kanda. • Karma significa seguir el sistema varnasrama hasta llegar a vairägya (al desapego) debido a la comprensión de la diferencia entre materia y espíritu, y ego falso. • Este desapego debe destruir el apego a karma-kanda para llegar a jïäna-kanda. De lo contrario, si la inclinación permanece, no hay avance.

  48. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • El deber de aquel que ha llegado al nivel de jïäna-kandaes quedarse fijo en el conocimiento.

  49. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • El deber de aquel que ha llegado al nivel de jïäna-kandaes quedarse fijo en el conocimiento. • Hasta lograr el gusto por el servicio devocional, debe permanecer bajo las reglas del jïäna-kanda.

  50. 4. NiyamägrahaDemasiado apego por,o demasiada negligencia con respecto a las reglas • El deber de aquel que ha llegado al nivel de jïäna-kandaes quedarse fijo en el conocimiento. • Hasta lograr el gusto por el servicio devocional, debe permanecer bajo las reglas del jïäna-kanda. • En cuanto se manifiesta la idoneidad para el servicio devocional, debe abandonar su apego por jïäna-kanda;caso contrario es culpable de niyamägrahay no progresará. ●

More Related