1 / 6

Enhancing Machine Translation Quality Through Comprehensive Text Analysis and Terminology Management

This guide covers effective methodologies for improving machine translation (MT) outcomes using robust text analysis and terminology management strategies. We explore the use of XLIFF files for identifying terms, confidently extracting data, and performing quality checks. By leveraging HTML5 and CMIS workflows, we ensure that localization is accurate and effective. Post-editing techniques and provenance tracking are discussed to help users maintain high standards in translation quality. Optimize your MT processes with innovative tools and practices for better segment translation outcomes.

topper
Télécharger la présentation

Enhancing Machine Translation Quality Through Comprehensive Text Analysis and Terminology Management

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. UL/TCD round trip XLIFF Identify Terms Machine Translate Text Analysis Terminology Text Analysis Post Edit Domain Translate Segment ITS Quality Check Extract MT Confidence HTML5 CMIS Localisation Quality Issue/Rating HTML5 CMIS PublishContent Content I18N Provenance Workflow Analysis Curate Corpora RDF: PROV NIF

  2. ENLASO round trip OKAPI Machine Translate Quality check TM Leverage Terminology Text Analysis Create TransKit Domain Translate Segment ITS XLIFF Translation Environment Extract MT Confidence Localisation Quality Issue/Rating HTML5 or XML Quality check Content I18N Provenance TranskitPostprocessing OKAPI Publish Content HTML5 or XML

  3. ENLASO round trip Olaf’s fonts OKAPI Machine Translate Qualitycheck TMLeverage Text Analysis Terminology Create TransKit Domain Translate Segment ITS XLIFF TranslationEnvironment Extract Confidence Quality HTML5 or XML MT Rating Localisation Quality check Issue/ Content I18N Provenance TranskitPostprocessing OKAPI PublishContent HTML5 or XML

  4. Olaf’s version XLIFF IdentifyTerms MachineTranslate Text Analysis Text Analysis Terminology Post Edit Domain Translate Segment ITS QualityCheck Extract Confidence Quality MT Rating HTML5 CMIS HTML5 CMIS Localisation Publish Content Issue/ Content I18N Provenance WorkflowAnalysis CurateCorpora RDF: PROVNIF

  5. UL/TCD round trip XLIFF Identify Terms MT Matrex Text Analysis Terminology Text Analysis MT Bing Domain Translate Segment ITS OKAPI M4LOC MT Confidence Extract Provenance HTML5 Postedit Content I18N

  6. Olaf’s version XLIFF IdentifyTerms MachineTranslate Text Analysis Text Analysis Terminology Post Edit Domain Translate Segment ITS QualityCheck Extract Confidence Quality MT Rating HTML5 CMIS HTML5 CMIS Localisation Publish Content Issue/ Content I18N Provenance WorkflowAnalysis CurateCorpora RDF: PROVNIF

More Related