1 / 28

VOCALES

VOCALES. Francisco Gallardo del Puerto francisco.gallardo@ehu.es Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea. DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS. La forma de la boca : el movimiento de la mandíbula (abierta o cerrada)

toril
Télécharger la présentation

VOCALES

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. VOCALES Francisco Gallardo del Puertofrancisco.gallardo@ehu.es Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

  2. DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS • La forma de la boca: • el movimiento de la mandíbula (abierta o cerrada) • el movimiento de los labios (estirados o redondeados) • La posición de la lengua: • el movimiento de la lengua (adelante –labios- o atrás –úvula-)

  3. DESCRIPCIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS SONIDOS VOCÁLICOS

  4. LAS VOCALES PURAS DEL ESPAÑOL • /i/ anterior, alta, estirada “sin” • /e/ anterior, media, estirada “pez” • /a/ central, baja, estirada “cal” • /o/ posterior, media, redondeada “por” • /u/ posterior, alta, redondeada “luz”

  5. i u e o a LAS VOCALES PURAS DEL ESPAÑOL

  6. LAS VOCALES PURAS DEL ESPAÑOL • mandíbula: • alta /i/ /u/ • media /e/ /o/ • baja /a/

  7. LAS VOCALES PURAS DEL ESPAÑOL • lengua: • anterior (palatales): /i/ /e/ • centrales: /a/ • posterior (velares): /u/ /o/

  8. LAS VOCALES PURAS DEL ESPAÑOL • labios: • no redondeadas (estiradas): /i/ /e/ /a/ • redondeadas: /o/ /u/

  9. LAS VOCALES PURAS DEL ESPAÑOL • “maximally symetrical system” (Mott , 1991)

  10. LAS VOCALES PURAS DEL ESPAÑOL • Variantes alofónicas de las vocales del español: • en el eje horizontal de anterioridad /a/ • en el eje vertical de altura /i/ /e/ /o/ /u/ • la nasalidad • el debilitamiento

  11. LAS VOCALES PURAS DEL INGLÉS • /i:/ anterior, alta, labios estirados “bean” • /I/ anterior centralizada, semi-alta, labios estirados “sin” • /e/ anterior, entre semi-alta semi-baja, labios estirados “pet” • // anterior, entre semi-baja y baja, labios estirados “cat” • /V/ anterior muy centralizada, entre semi-baja y baja, labios neutros “bus” • /A:/ posterior centralizada, baja, labios neutros “star” • /Q/ posterior, entre semi-baja y baja, labios redondeados “god” • /O:/ posterior, entre semi-alta y semi-baja, labios redondeados “port” • /U/ posterior centralizada, semi-alta, labios redondeados “put” • /u:/ posterior, alta, labios redondeados “route” • /3:/ central, entre semi-alta y semi-baja, labios neutros “bird “ • // central, entre semi-alta y semi-baja, labios neutros “letter”

  12. i: u: I U O: e 3: @ V Q { A: LAS VOCALES PURAS DEL INGLÉS

  13. LAS VOCALES PURAS DEL INGLÉS • mandíbula: • alta: /i:/ /u:/ • semi-alta: /I/ /U/ • entre semi-alta y semi-baja: /e//3:/// /O:/ • entre semi-baja y baja: // /V/ /Q/ • baja: /A:/

  14. LAS VOCALES PURAS DEL INGLÉS • lengua: • anterior (palatales): /i:/ /I/ /e/ // • central: /A:/ /V/ /3:/ // • posterior (velares): /u:/ /U/ /Q/ /O:/

  15. LAS VOCALES PURAS DEL INGLÉS • labios: • no redondeadas (estiradas): /i:/ /I/ /e/ // • neutras: /A:/ /V/ /3:/ // • redondeadas: /u:/, /U/, /Q/ /O:/

  16. LAS VOCALES PURAS DEL INGLÉS • duración: • largas : /i:/ /u:/ /A:/ /O:/ /3:/ • cortas: /e/ // /V/ /Q/ • débiles: /I/ /U/ //

  17. LAS VOCALES PURAS DEL INGLÉS • debilitamiento vocálico: • oscurecimiento: cambio de cualidad hacia la zona central del diagrama (/I/, /U/, //) (du: - d) • acortamiento: la vocal se convierte en una vocal más corta (ju: - jU) • omisión: delante de /r/, /l/ o /n/ o en verbos auxiliares (secretary, history, I’ve)

  18. LAS VOCALES PURAS DEL INGLÉS • debilitamiento puramente fonético: estilo de habla menos cuidado, rapidez del habla • debilitamiento distintivo o fonológico: formas acentuadas (“to” /tu:/; “and” /nd/; “a” /ei/; “he” /hi:/; “be” /bi:/ ) y formas débiles (“to” /tU/, /t/; “and” /nd/; “a” //; “he” /hI/; “be” /bI/) • debilitamiento fijado y contrastivo en palabras polisilábicas: (“exercise” /ekssaIz/- “exorcise” /eksO:saIz/; “violet” /vaIlt/ - “violate” /vaIleIt/)

  19. i: u: i u I U O: e o e 3: @ V Q { a A: COMPARACIÓN VOCALES INGLÉS/ESPAÑOL

  20. COMPARACIÓN VOCALES INGLÉS/ESPAÑOL • Coincidencias: • Todas son vocales primarias • No hay fonemas nasales, sólo alófonos nasales

  21. COMPARACIÓN VOCALES INGLÉS/ESPAÑOL • Diferencias: • Numero de vocales: 5 vocales españolas frente a 12 vocales inglesas • Vocales centrales: ausencia de vocales castellanas en el centro del diagrama

  22. COMPARACIÓN VOCALES INGLÉS/ESPAÑOL • Diferencias: • Duración: presencia de fonemas vocálicos largos en inglés, en castellano la duración tiene carácter alofónico: • las vocales del castellano se asemejan en duración a las vocales breves del inglés (/e/, //, /V/ y /Q/) • las vocales largas del inglés doblan en duración a las vocales castellanas • las vocales largas inglesas pueden acortarse (beat) • las vocales cortas inglesas pueden alargarse (bid)

  23. COMPARACIÓN VOCALES INGLÉS/ESPAÑOL • Diferencias: • Distribución: las vocales castellanas se dan en todas las posiciones. En inglés hay algunas restricciones: • las vocales cortas /e/, / /, /V/ y /Q/ no se dan en sílaba abierta en posición final de palabra • la schwa (//) no se da en sílabas acentuadas

  24. COMPARACIÓN VOCALES INGLÉS/ESPAÑOL • Diferencias: • Ortografía: • Los 5 fonemas castellanos suelen corresponder a otras 5 grafías (+ rey, guitarra, queso) • Los 12 fonemas ingleses tienen 60 símbolos ortográficos frecuentes y otros 70 de menor frecuencia (bird, word, turn, her)

  25. COMPARACIÓN VOCALES INGLÉS/ESPAÑOL • Diferencias: • Cualidad: • vocales inglesas (/i:/, /e/, /O:/ y /u:/) parecidas a vocales castellanas (/i/, /e/, /o/ y /u/) • el resto de vocales inglesas son menos parecidas pero suelen asimilarse a alguna vocal castellana también

  26. COMPARACIÓN VOCALES INGLÉS/ESPAÑOL • Equivalencias (Finch y Ortiz Lira, 1982) • la /i:/ y la /I/ como la /i/ española • la /u:/ y la /U/ como la /u/ española • la //, /V/ y /A:/ como la /a/ española • la /O:/ como la /o/ española • la /e/ y la /3:/ inglesas como la /e/ española • la /Q/ como la /o/ o la /a/ españolas • la // inglesa como la /e/ o la /a/ española

  27. COMPARACIÓN VOCALES INGLÉS/ESPAÑOL • Diferencias: • Debilitamiento: en castellano tiene carácter puramente fonético, en inglés fonológico • formas débiles (acentuadas, frecuentes) y fuertes (no acentuadas, infrecuentes) en palabras gramaticales (“to” /tu:/, /tU/, /t/) • el debilitamiento de las sílabas inacentuadas en palabras léxicas (“violet” /vaIlt/ - “violate” /vaIleIt/)

  28. VOCALES Francisco Gallardo del Puertofrancisco.gallardo@ehu.es Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

More Related