1 / 19

„Second L anguage L earning T hrough the E xperience of I ntercultural A ctivities“

„Second L anguage L earning T hrough the E xperience of I ntercultural A ctivities“. This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, and the

varsha
Télécharger la présentation

„Second L anguage L earning T hrough the E xperience of I ntercultural A ctivities“

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. „Second Language Learning Through the Experience of Intercultural Activities“ This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

  2. Dances of the worldTutor: Els van Oudheusden

  3. Siganos Siganos is a dance from Greece, from the island of Crete. It is an invitation dance at the beginning of the evening. The song tells about the moon, the stars and of course about love. Description of the dance: Open circle, left hand at your own hip, right hand at the left arm from the partner in front of you Measure 4/4 1-2 step right – touch left diagonally in front 3-4 step left – touch right diagonally in front 1-2 step right – touch left diagonally backward 3-4 step left – touch right diagonally backward

  4. Düwelskermis (Germany) Düwelskermis (danza diavola, dance of the devil) is a new made dance at an old melody and it is played by Günther Gall and his orchestra. Günther Gall is a well known singer in the Lower-Rhine region in Germany. This is also the region of Kleve. The melody is with harmonics from the Middle Ages and influences of Ireland. Description of the dance: Couples in a big circle, man at the left side of his partner. Everybody starts with the left foot and gives hands to each other. The dance starts after the melody of the flute, this is the invitation to choose a partner. A: closed circle in place: set to the right – set to the left 4 steps into the middle of the circle Set to the right – set to the left 4 steps backward repeat A again

  5. Düwelskermis (Germany) B: in front of your partner (sicilian circle) give right hands set to the right set to the left 4 steps counter clockwise (man forward – woman backward) And again the same: set to the right – set to the left and 4 steps counter clockwise C: set to the right and set to the left and pass by your partner to the next one. You pass with left shoulder and both, man and woman will pass by. Then repeat B and C and after that you start again in a big circle.

  6. Oi kumuschki (Kazachstan) A dance from the Kubanje Cozzacks in Kazachstan. The Kuban is a river in Kazachstan. In the traditional Cozzacks dances is always a competition between boys and girls. You can make this competition by steps (the men) or by shouting (the women). This kind of dances are called „plyaska“ and they are for fun. Another kind of dances in Russia is „charavod“ but they are only danced by women in occasion of a wedding or a religious ceremony. Translation of the song: O my dear friend, my dear chatterbox, love each other, love me. Go with me in the green meadow but do not speak about it with your friends. Because if you will tell it, I will hit you. Description of the dance: Women start with A: 8 x „wisselpas“ (rlr-lrl-rlr-lrl-rlr-lrl-rlr-lrl) to the other line of the women opposite. Give hands together and turn only ¼ in 8 little Steps and then go backward in 8 little steps.

  7. Oi kumuschki (Kazachstan) Women B: 4 x „wisselpas“ counter clockwise. Hands move from right to left. 4 x rlr-lrl-rlr-lrl in place and hands above your head from right to left !! Again 4 x „wisselpas“ counter clockwise. 4 x at the place. And the women go again into the middle. Men: They start with part B (counter clockwiseO and after this they start with A and go into the middle.

  8. Oi kumuschki (Kazachstan) Oi kumuschki galubuschki padruschki maji 2x Oi ljali ljali, ljali ljali 2x Ljubitisja ljubitisja, ljubitje minja 2x Oi ljali ljali, ljali ljali 2x Pad roschjizu seljonuju, palaschitje minja 2x Oi ljali ljali, ljali ljali 2x Dubrawuschka seljonaja, nje schumi nada mnoj 2x Oi ljali ljali, ljali ljali 2x Budisch schumitj, budisch schumitj padrublju ja tibja 2x Oi ljali ljali, ljali ljali 2x

  9. Jiana Rumania Jiana is a dance from Rumania and is danced in the two regions Transylvania and Oltenia. It is a typical dance in little lines or circles at the mountainslopes of the Carpatian mountains. The song is a dialogue between girls and boys and during the last part of the dance they shout (ha – ha – haha). You can see the cloths they wear on the picture. Description ot the dance: Linedance. Normally you cross the hands at the backside. Elderly people can leave this out. Measure 4/4 A: 1-4 start with right foot to the right side-side-close-side-touch 1-4 the same with left to the left 1-4 the same with right to the right side 1-4 and again with left to the left (right – left – right – touch, Left – right – left – touch, and repeat again to the right and to the left side)

  10. Jiana Rumania B: 4 x grapevine to the left (every step takes two counts !!!!) 4 x grapevine to the right 4 x grapevine to the left 4 x grapevine to the right (attention! last step of this grapevine is a touch with your right foot, because you have to start with your right foot after this part) C: 14 x to the left (right foot in front of the left foot and your weight is at the right foot) The last two counts are on your place and you stamp with right – left – right touch (this is called „spinpas“ in Dutch). 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11 -12 – 13 – 13 – right – left - touch

  11. Countries of origin of the dances

  12. Pa Mai (New Sealand) Pa mai from New Sealand is a well known action song, that means a song with movements of arm and hand. The „WIRI“ movement is very important. It is a movement with your hand and it depicts the heat: the heat we can see in summer above the asphalt roadway. And it is a symbol of energy and life. The movement with your hand at your mouth symbolizes: do not say bad things about other persons. This song is made during the Second World War and is purposed to stimulate young men to become a soldier. Everybody in New Sealand knows this song but the movements are different from place to place. Aotearoa is the Maori name of New Sealand. The name of the place Wanganui can be replaced by every other name. Song: Pa mai to reo aroha your lovely voice will reach us Ki te pa o Wanganui in the village Wanganui E nga iwi o Aotearoa you people of Aotearoa Haere mai, haere mai welcome, welcome Tiro ki nga hoia, kua wehe nei our boys, the soldiers are far away from our village Aue te aroha me te mamae we feel love and sadness about them E nga iwi o Aotearoa you people from Aotearoa Kia kaha, kia manawa nui be strong, be brave!

  13. Pa Mai (New Sealand)

  14. Exercices With the help of the vocabulary you can create exercices to teach your students • The parts of the body • The movements of the body • The name and the description of illnesses • Points of orientation (points of the compass, directions …) • … We are sure you will find many more possibilities to work with the vocabulary and to have a lot of fun with dancing!

More Related