1 / 37

Crossing Borders: Digital Cultural Exchange for Preservice Teachers

Crossing Borders: Digital Cultural Exchange for Preservice Teachers. NECC 2004. Presenters. Karen Jogan Albright College, Reading PA Michele Mislevy Albright College, Reading PA Ana Heredia Universidad de Tarapacá, Arica Chile Gladys Aguilera Universidad de Tarapacá, Arica Chile .

wayland
Télécharger la présentation

Crossing Borders: Digital Cultural Exchange for Preservice Teachers

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Crossing Borders: Digital Cultural Exchange for Preservice Teachers NECC 2004

  2. Presenters • Karen Jogan • Albright College, Reading PA • Michele Mislevy • Albright College, Reading PA • Ana Heredia • Universidad de Tarapacá, Arica Chile • Gladys Aguilera • Universidad de Tarapacá, Arica Chile

  3. Overview • What? • Cultural and bilingual exchange (Spanish – English) • Why? • To advance proficiency in target language and culture • How? • Through collaboration and technology • For whom? • Preservice teachers

  4. Outline • Digital exchange as “best practice” • Establishing institutional collaboration • Addressing standards • Examining contexts of instruction • Defining project objectives – four models for cross-cultural exchange • Challenges and possible solutions • Discussion

  5. Defining a “best practice” in preservice teacher education • Provide authentic context for learning target language and target culture • Allow for collaborative learning • Incorporate technology in the instructional model

  6. Defining culture • What is culture? • …some definitions

  7. Defining culture • “Culture is…believing that man is an animal suspended in webs of significance he himself has spun, I take culture to be those webs…and the analysis of [culture] to be … an interpretive one in search of meaning.” • Clifford Geertz

  8. Defining culture • How can we engage students in interactive discussion of culture? • How can students view another cultural perspective? • How can we help students interpret the “web” of another culture?

  9. Defining culture • Establish cross cultural connections • Connect with a colleague abroad… • Connect students with peers abroad • Locate a colleague abroad through http://www.iecc.org

  10. Addressing standards • National and international organizations • ISTE • ACTFL • American Council on the Teaching of Foreign Languages • TESOL • Teachers of English to Speakers of Other Languages • Ministry of Education abroad

  11. Selecting appropriate technology • Consider lowest common denominators • E-mail • PowerPoint • sound • digital images • streaming video • Blogs

  12. Selecting appropriate technology • Advantages of asynchronous dialogue • Learner centered • Self-paced • No time zone problems • Requires limited tech skill

  13. Examining contexts of instruction: • in Arica, Chile • in Reading, Pennsylvania

  14. Examining contexts of instruction • Preservice teachers • Similar age • Similar educational background • Similar interests • Similar motivational level

  15. Examining contexts of instruction • Roles of coordinators in US and in Chile

  16. Defining project objectives • Cross-cultural competence • Communicative competence • Interactive strategies • Critical thinking and analysis of authentic texts • Collaborative strategies to support peer correction

  17. Defining project objectives: cross-cultural e-mail • Advantages of e-mail • Promotes active collaboration • Authentic, meaningful context • Immediate and efficient • “culture is dialogically created through language in discourse”

  18. Defining project objectives: cross-cultural e-mail • Project design • Time frame • Topics • Process • Coaching in dialog journal strategies • Assessment

  19. Defining project objectives: cross-cultural PowerPoint • Collaborative research projects • On site team research • Dialog and discussion • Comparison and contrast • Creative final project

  20. Defining project objectives: cross-cultural PowerPoint • Possible topics: • Compare Independence Day activities • Compare daily activities in school • Compare a supermarket • Interview an individual in a specific career • Describe a local monument and its significance

  21. Cross cultural PowerPoint -- examples

  22. Cross cultural PowerPoint -- examples

  23. Cross cultural PowerPoint -- examples [Click on picture to view project]

  24. Cross cultural PowerPoint -- examples [Click on picture to view project]

  25. Culture Modules • Designing materials for teachers of English as a Foreign Language abroad

  26. Culture Modules • Topic selection • Design process • storyboarding • identifying and capturing digital artifacts • Creating cultural module

  27. Culture Modules – some examples [Click on picture to view project]

  28. Culture Modules – some examples [Click on picture to view project]

  29. Developing cultural insights • Post-questions: • What did you learn about this topic in your own culture? • What did you learn about cultural perspectives from your peers abroad?

  30. Collaborative research projects • Topic choice • Digital exchange for research project

  31. Collaborative research projects • Sample topics: • How can feedback on EFL essays improve writing skills? • What strategies can be used to measure improvement in EFL listening? • Compare education systems in USA and in Chile

  32. Collaborative Research Projects – some examples

  33. Collaborative Research Projects – some examples

  34. Suggestions for Future Implementation • Establish alternate lines of communication • Assign peer/partner after training period • Promote flexibility in topic choice • Teach for improved coherence

  35. Drawing conclusions • Cross cultural collaboration… • Promotes interactive dialog • Builds empathy and critical thinking skills • Employs a constructivist, learner-centered approach • Empowers through technology

  36. Your turn… • Questions? • Comments? • Ideas for exchange?

  37. Contact Information • Karen Jogan • kjogan@alb.edu • Michele Mislevy • mmislevy@alb.edu • Ana Heredia • aheredia@uta.cl • Gladys Aguilera • gaguiler@uta.cl

More Related