1 / 49

Program sastanka

Načini korištenja EU fondova iz oblasti turizma Saradnja sa predstavništvom Kantona Sarajevo u Briselu”. Program sastanka. 09.00 – 09.15 Uvod u sastanak – Dr. Rusmir Sendić, Ministar Privrede

dewey
Télécharger la présentation

Program sastanka

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Načini korištenja EU fondova iz oblasti turizma Saradnja sa predstavništvom Kantona Sarajevo u Briselu”

  2. Program sastanka 09.00 – 09.15 Uvod u sastanak – Dr. Rusmir Sendić, Ministar Privrede 09.15 – 09.30 Predstavljanje rada i mogućnosti saradnje sa predstavništvom Kantona Sarajevo u Briselu 09.30 – 10.00 Dostupni EU fondovi iz oblasti turizma – Maja Došenović, EU Delegacija u BiH 10.00 – 11.00 Predstavljanje aktivnosti i projekata iz oblasti turizma Kantona Sarajevo 11.00 – 11.30 Pitanja i diskusija 11.30 Kraj sastanka

  3. Skupština Evropskih Regija (AER) • Skr. : Assembly of the European Regions (AER) Najveća nezavisna mreža regija u Evropi; okuplja preko 270 regija iz 33 zemlje i 16 međunarodnih organizacija • Funkcija: forum za međuregionalnu saradnju i lobiranje u interesu regija na evopskom nivou • Cilj:promocija principa supsidijarnosti i regionalne demokratije u Evropi, povećanje političkog uticaja regija na evropskom nivou, podrška regijama u procesu proširenja i suočavanja sa izazovma globalizacije, te olakšavanje međuregionalne saradnje u i izvan Evrope.

  4. Skupština Evropskih Regija (AER) • Sastav: - politički predstavnici regija - tri radna odbora: 1. Odbor za ekonomiju i regionalni razvoj 2. Odbor za socijalnu politiku i javno zdravstvo 3. Odbor za kulturu, obrazovanje i mlade - tri stalna odbora: 1. Odbor za institucionalna pitanja 2. Odbor za nadzor i evaluaciju 3. Odbor jednakih mogućnosti • Sjediste Generalnog sekretarijata je u Strazburu (Francuska), a Skupština ima svoje urede i u Briselu (Belgija) i Alba Iulia (Rumunija). • Kontakt: e-mail: aer.brussels@aer.eu Pascal Goergen – generalni sekretar e-mail: p.goergen@aer.eu

  5. Skupština Europskih Regija (AER) • Programi: • Eurodyssey: program razmjene koji omogućava mladima (od 18 do 30 godina) koji su u potrazi za poslom da iskoriste pravo na pripravnički položaj u inostranstvu u periodu od tri do sedam mjeseci. Cilj je da se mladim ljudima omogući da steknu profesionalno iskustvo, dok im se u isto vrijeme pruža prilika da poboljšaju svoje znanje stranog jezika. U programu mogu učestvovati mladi pojedinci, kao i preduzeća i regije. Kontakt: Doris Materne email: eurodyssey@aer.eu

  6. Skupština Europskih Regija (AER) • Turistička mreža europskih regija (AER Tourism Network): infrastruktura i radna mjesta koje turizam donosi su bitna stavka u razvoju regija. Tipovi turizma koje ova mreža promoviše: 1) održivi turizam 2) ekoturizam 3) ruralni (seoski) turizam 4) agroturizam 5) obrazovni turizam 6) turizam kulturnog nasljeđa i arheologije Kontakt:Céline Dawans tel: +32 2 880 95 64

  7. Odbor Regija (CoR) Skr. Committee of the Regions (CoR) • Najveća regionalna institucija EU; 344 člana iz 27 zemalja članica EU, svaki član predstavlja interese regije iz koje dolazi; • Konsultativna funkcija: - konsultativno mišljenje pri krojenju novih evropskih zakona koji se implementiraju na lokalnom i/ili regionalnom nivou - zastupanje mišljenja građana iz regiona • Evropska Komisija i Vijeće su obavezni konsultovati Odbor Regija prije donošenja konačnih odluka koje se tiču: ekonomske i socijalne kohezije, transeuropske infrastrukturalne mreže, zdravstva, obrazovanja i kulture, politike zapošljavanja, socijalne politike, svih pitanja okoliša, profesionalnog usavršavanja i prometa.

  8. Odbor Regija (CoR) • Pored obaveznih, Evropska Komisija i Vijeće mogu konsultovati Odbor Regija po svim pitanjima za koja smatraju da bi mogla uticati na regije i lokalna područja. • Odbor djeluje kroz šest specijaliziranih komisija, sastavljenih od članova Odbora Regija koji potanko analiziraju prijedloge o kojima Komisija, Vijeće ili Parlament konsultuju Odbor. One sastavljaju nacrt mišljenja u kojem je izrazeno slaganje ili neslaganje s prijedlogom Komisije. O nacrtu se raspravlja na jednom od pet plenarnih zasjedanja koja se održavaju svake godine u Briselu. Ako većina usvoji nacrt, on se kao mišljenje prosljeđuje Komisiji, Parlamentu i Vijeću.

  9. Odbor Regija (CoR) • Za nas su od posebnog značaja: • CIVEX komisija (za državljanstvo, upravljanje, institucionalne i vanjske poslove) nadležna je za sva pitanja koja uključuju pravosuđe i unutarnje poslove, fundamentalna prava građana, bolje zakonodavstvo i smanjenje administrativnog tereta, građanstva i šireg spektra institucijalnih pitanja poput upravljanja ili prijenosa vlasti.  Za BiH je posebno značajna “vanjska dimenzija” ove komisije, jer se ona bavi politikom susjedstva, s posebnim naglaskom na proširenje. Kontakt: Iva Zelić - administrator tel: +32 2 282 32 08 Susanne Neeb – sekretar tel: +32 2 282 21 42 • Radna grupa Zapadni Balkan koja se bavi regionalnim pitanjima zemalja zapadnog Balkana: Slijedeća sjednica radne grupe za Zapadni Balkan na temu BiH održava se u Sarajevu 22. maja 2012

  10. EU Komisija (EC) Tzv. "Vlada EU" – političko tijelo unije odgovorno za predlaganjezakona, sprovođenje odluka, kontorla sprovedbe EU ugovora, kao i ostalih dnevnih aktivnosti Unije. 27 članova – po jedan iz svake zemlje članice EU – kako bi se osiguralo da komesar zastupa ne nacionalne, vec EU interese, njegovi zaposlenici tj. članovi njegovog tima moraju dolaziti bar iz tri različite zemlje i predstavljati tri različite nacionalnosti Pored povjerenika, Komisija također broji i razne direkcije od kojih je za nas posebno značajna Direkcija za Proširenjena čijem je čelu Stefano SANNINO

  11. EU Komisija (EC) Direkcija provjerava napredak pri približavanju EU standardima zemalja koje su kandidati ili potencijalni kandidati za EU članstvo (Hrvatska, Makedonija, Albanija, BiH, Crna Gora, Srbija, Kosovo, Turska i Island). Za članstvo, ove zemlje moraju ispiniti sve “Kopenhagen-kriterijume”: Stabilne institucije koje garantuju demokratiju, vladavinu prava, ljudska prava, kao i poštovanje i zaštitu manjina; djelotvornu trzisnu ekonomiju, kao i sposobnost da se nose s pritiskom konkurencije i ostalih pritisaka tržišta unutar Unije, Sposobnost za preuzimanje odgovornisti koje članstvo donosi, naročito privrženost ciljevima političkepske Unije,ekonomske i monetarne unije Kontakt: Šef odjela za BiH: Paola Pampaloni email: paola.pampaloni@ec.europa.eu

  12. Evropski Parlament (EP) • Jedino tijelo koje predstavlja njeposrednu demokratsku volju građana Europske Unije • Funkcije: 1) zakonodavna funkcija za gotovo sve EU regulative – odlučuje zajedno sa Vijećem EU /ministara 2) nadzor rada Evropske Komisije, izbor njenog predsjednika i članova (komesara) 3) usvajanje budžeta Europske Unije – budžet predlaže Komisija, a zajednički ga usvajaju Parlament i Evropsko Vijeće 4) održavanje bliskih veza sa nacionalnim parlamentima zemalja članica www.kanton-sarajevo.eu

  13. Evropski Parlament (EP) Aktivnosti BiH sa EP: AFET Komitet ( komitet za vanjsku politiku) • Delegacija za Albaniju, BiH, Srbiju, Crnu Goru i Kosovo pri Evropskom Parlamentu (prijašnji naziv: Delegacija za Jugoistočnu Evropu) Kontakt: e-mail: D-SEE@europarl.europa.eu fax: +32 2 284 68 30 Šef delegacije: Eduard Kukan Zamjenici: Jelko Kacin i Victor Bostinaru Izvjestitelj EU Parlamenta za BiH: Doris Pack • Novembar 2011: Osnovana intergrupa EP: "Prijatelji BiH" - aktivno učešće predstavništva Kantona Sarajevo u konsultativnim aktivnostim grupe www.kanton-sarajevo.eu

  14. Delegacija EU u BiH • Zaduženje delegacije Europske Unije u BiH je da nadgleda i pomaže približavanje zakonske regulative BiH najznačajnijim pravilima unutrašnjeg tržista EU. • Približavanje Bosne i Hercegovine Europskoj uniji posebno je usredočeno na interno tržište i trgovinske oblasti, te na uspostavu regulatornog okvira za slobodno kretanje radne snage, pružanje usluga i kretanje kapitala, uz finansijsku i tehničku pomoc EU. Kontakt: +387 33 254 700 – Delegacija Ambasador Peter Sorensen - Specijalni predstavnik EU u BiH (EUSR)

  15. Delegacija za europske integracije (DEI) • Promoviše europske integracije, daje informacije i pruža pomoc pri podnošenju prijedloga projekata za finansiranje • Kontakt: Nevenka Savić – direktor Direkcije za europske integracije Tel:  +387 33 703 153  E-mail: nevenka.savic@dei.gov.ba

  16. Kanton Sarajevo • Koordinator u procesu EU integracija • Jaćanje institiucionalne saradnje putem Vlade i Skupštine Kantona Sarajevo • Regionalno predstavništvo Kantona • Promovisanje i zastupanje Kantona Sarajevo u okviru regionalnih evropskih institucija i organizacija smještenih u Briselu • Promocija ekonomskih, turističkih i kulturnih potencijala Kantona Uloga Ministarstva Privrede u koordinaciji aktivnosti sa predstavništvom u Briselu • Saradnja sa SERDA agencijom • Informisanje o otvorenim pozivima za projekte • Saradnja u oblasti projekt – managementa • Organizacija zajedničkih promotivnih aktivnosti Kantona Sarajevo i SMR-e

  17. SERDA Organizacija zajedničkih promotivnih aktivnosti Kantona Sarajevo i SMR-e • Posjeta direktora pet razvojnih agencija BiH (ARDA, NERDA, REDAH, REZ i SERDA) europskim institucijama  • Sudjelovanje na manifestaciji „Open Doors Day 2012“: predstavljanje turistickih i ekonomskih potencijala Sarajevske makro regije i Kantona Sarajevo (10 -11 maj) • Sudjelovanje na manifestaciji „Open Days 2012“,Otvoreni dani evropskih regija i gradova (8-11 oktobar) • Organizacija tematskih prezentacija u Briselu: - EU IPA Programi : načini korišćenja - Harmonizacije zakona o javnim nabavkama - Ruralni razvoj - Turizam - Energija - Okoliš - itd.

  18. Saradnja sa predstavništvom SERDA-e u Briselu Informisanje o mogućnostima financiranja projekata kroz EU sredstva, o novim natječajima, dostupnim programima i partnerima • Praćenje događaja (konferencije, seminari, info dani, itd.) u skladu sa aktivnostimaSERDA-e i Kantona Sarajevo • Dostavljanje informacija Kantonu Sarajevo i SERDA-i (redovna aktivnost : mailovi, internet stranice i Ceppei) • Stvaranje partnerstva sa drugim regijama i regionalnim razvojnim agencijama u sklopu institucionalne saradnje

  19. Uspostavljanje sa Univerziteom Sarajevo • Jaćanje saradnje saradnje sa Univerzitetom Sarajevo • na projektima u sklopu Sedmog okvirnog programa za istraživanje – FP7 • Erasmus Mundus - program razmjene studenata i naučnih kadrova • Eurodyssey program (AER) – program razmjene kadrova • Saradnja u programu "Mladi u Akciji" • Saradnja sa Evropskom projektnom asocijacijom (EPA)

  20. Saradnja sa međunarodnim asocijacijama • ACR+ - Asocijacija gradova i regiona za reciklazu i održivo upravljanje resursima Ova asocijacija okluplja više od 80 lokalnih i regionalnih vlasti sa ciljem promovisanja optimalnog upravljanja otpadom i resursima, ponovnog korišćenja otpada, reciklaže i svih oblika regeneracije, tj. obnavljanja,podržavajući pri tom prevenciju stvaranja otpada. • Federacija za okoliš gradova i regija jugoistočne Evrope SEEFED Cilj ove organizacije je okupljanje zainteresovanih strana iz oblasti nauke, politike ili ekonomije kako bi se izučili trenutni problemi sa okolišom u regiji Balkana i pronašla rješenja na regionalnom, nacionalnom i internacionalnom nivou. • EPA – European Projects Association Neprofitna organizacija s naglaskom na istraživanje i razvoj, inovacije i internacionalizaciju. EPA pruža sve informacije, umrežava svoje članove, pruža usluge i alatke potrebne za poboljšanje sudjelovanja u projektima koje finansira EU, kako bi se postigla veća sposobnost apsorpcije sredstava koje EU izdvaja za projekte.

  21. EPA – European Project Association EPA – Evropska projektna asocijacija še od 750 partnera je učlanjeno u EPA asocijaciju, kako bi radili na projektima iz različitih oblasti i time doprinijeli razvoju evropskog društva http://www.europeanprojects.org/

  22. Šta je EPA? • Neprofitna organizacija s naglaskom na istraživanje i razvoj, inovacije i internacionalizaciju. • Koristi informacijske i komunikacijske tehnologije kako bi postala vodeća evropska mreža za saradnju, potpuno posvećena svim učesnicima u evropskim projektima. • Podržava ciljeve mladih pojedinaca, stručnjaka i organizacija kroz široku paletu proizvoda i usluga razvijenih u suradnji s Evropskom akademijom, uključujući:- društvena mreža između (Moja Europa),- sustav za upravljanje projektima (projekt Factory),- obrazovni sustav za cjeloživotno učenje (Projekti Evropska Akademija)- sustav za evropske novosti kroz prikupljanje svih relevantnih vijesti vezanih za EU (Europa News Centre),- forum o svim dostupnim mogućnostima i fondovima za financiranje projekta (Funds Forum),- interaktivno “tržište” poslova (za rad na projektima),- alatke za traženje projektnih partnera i sistem za širenja/predstavljanje ostvarenih rezultata (ProjectShowroom),

  23. Šta je EPA (2) • Djeluje na uspostavljanju veza između organizacija, stručnjaka, mladih ljudi, i doprinosi stvaranju novih radnih mjesta i Europske “ekonomije znanja” • Putem znanosti, istraživanja, razmjene iskustava, doprinosi stručnom usavršavanju svojih članova. Sjedište se nalazi u Briselu, čime je i zastupanje svojih članova lakše, kao i stalno praćenje novih informacija, promjena i izazova. • Evropski projekti tim se sastoji od posvećenih, iskusnih i obrazovanih ljudi, koji se vode zajedničkim ciljem stvaranja jedinstvenog resurs centra, kako bi se omogućila izgradnja Evropskog društva kroz efikasnije korištenje mogućnosti EU fondova za financiranje razvojnih projekata. • Članovi EPA-e dobijaju mogućnost da bolje razumiju EU fondove, zatim vide iskustva drugih i najbolje primjere projekata, razvijanje osobnih vještina za pripremu i upravljanje uspješnih projekata, pristup informacijama i višem obrazovanju, kao i mogućnost stalnog komuniciranja sa drugim organizacijama, stručnjacima i što je najvažnije s mladim motiviranim profesionalacima koji su motor za daljnji razvoj.

  24. EPA ciljevi: • povećati efekte evropskih propisa i ciljeva kroz korištenje EU financijskih instrumenata • Korištenje dobre prakse na najbolji način kako bi se poboljšala sposobnost apsorpcije EU fondova • Promoviranje novih partnerstava • Širenje znanja i razumijevanja o Europskoj uniji i procesu evropskih integracija, što lakši pristup informacijama i mogućnostima koje pružaju institucije EU • Rad na lokalnoj razini kroz nacionalne kontakt točke (NCPs)

  25. EPA aktivnosti: • Glavne aktivnosti su podijeljene u tri sektora, a svaki se temelji na dva stupa: edukaciju ,obuku i društvena istraživanja • 1) Potpora profesionalizaciji ljudi/organizacija uključenih u EU projekte     - Razviti vještine kroz EU projekte i EPA programe za stručno usavršavanje     - Razvijanje e-learning tečajeve     - Kreiranje fokusiranog tržišta rada     - Razvijanje baze podataka o certificiranim stručnjacima2) Umrežavanje & razvoj projekata     - Savjeti, tehnička podrška i rješenja kako bi se poboljšala suradnja i utvrdile projektne ideje (projekti inkubator)     - Strategija podrške kombiniranjem fondova Europske unije (FP7 + Strukturni fondovi ili FP7 + IPA, itd ...)     - Podrška za upravljanje projekata financiranih od strane EU (ugrađeni softver za upravljanje projektima)3) Potpora aktivnostima nakon projekta (post-projektna strategija)     - Podrška pri komunikaciji tj. širenju projektnih rezultata i komunikacijske     - Komunikacija sa Generalnim-Direktoratima Europske komisije (DG’s) kroz proaktivan dijalog i konstruktivne povratne informacije

  26. Ideje za projekte – obrazovanje i istraživanje • Cjeloživotno učenje je jedna od glavnih smjernica evropske politike o obrazovanju i osposobljavanju, ne samo bitan za konkurentnost i zapošljavanje, nego i za socijalnu uključenost, aktivno građanstvo i osobni razvoj. U tom okviru korištenje novih tehnologija može pružiti vrijedan alat za poboljšanje učinkovitosti obrazovanja. Obrazovni program se sastoji od niza tečajeva i praktičnih iskustava na temelju metodologije “učenje kroz rad”. Akademija Europskih Projekata (European Projects Academy)je skup usluga za razmjenu znanja i prenošenje najbolje prakse na temelju društvenog istraživanja kroz MyEuropa platformu, skup internet alata zasnovanih na društvenoj suradnji, umrežavanju i razvoju projekata. European Projects Academy je obrazovni program sastavljen od niza tečajeva i praktičnih iskustava a postoji i Master tečaj za tehnologije za razvoj europskih projekata, što je specijalizirani program sastavljen od 5 kurseva i programa stručnog usavršavanja (PIP • Tečajevi su razvijeni kako bi se poboljšao i unaprijedio profesionalni stupanj europskih sudionika sa najaktuelnijim saznanjima o mogućnostima financiranja projekta i razvoju njihovih vještina

  27. Ideje za projekte – program profesionalnog usavršavanja • EPA je predstavila svoj program za stručno usavršavanje u 2009. godini. Cilj programa je pružiti odabranim studentima i skoro-diplomiranim zaposlenicima priliku da poboljšaju svoje znanje, integrirajući ih u okviru međunarodnog osoblja u EPA sjedištu u Briselu, njezinim nacionalnim kontakt centrima (NCPs) ili partnerskim organizacijama diljem svijeta. • EPA surađuje s nekoliko sveučilišta kako bi razvili kvalitetan studijski program u skladu s Bolonjskim procesom europskog prostora visokog obrazovanja. • Studenti iz nekoliko sveučilišta diljem Europe takođe pohađaju program stručnog usavršavanja u kombinaciji s drugim europskim programima za mlade u inozemstvu, kao što su Leonardo, Erasmus Europski volonterski servis, kao i Eurodyssey program. • Neki univerziteti prihvaćaju ovaj pripravnički staž u Asocijaciji za Evropske Projekte u iznosu do 60 ECTS bodova, ovisno o trajanju treninga (obično od tri do sedam mjeseci).

  28. EPA akademski partneri: • International University Institute for European Studies • European Academy for Education and Social Research • Padova University (Italy) • Trieste University (Italy) • Ca' Foscari University - Venezia (Italy) • Bologna University (Italy) • Bocconi University - Milano (Italy) • Rijeka University (Croatia) • Pula University (Croatia) • American College of Management and Technology - Dubrovnik (Croatia) • Firenze University  (Italy) • The European College of Parma Foundation (Italy) • Molise University, Campobasso (Italy) • University of Milano-Bicocca (Italy) • Bergamo University (Italy)

  29. EU Programi • IPA – instrument za pretpristupnu pomoć sa svrhom pružanja ciljane pomoći zemljama kandidatima ili potencijalnim kandidatima za članstvo u EU. IPA naročito pomaže razvoj demokratskih institucija i vladavine zakona, reformu javne uprave, provođenje ekonomskih reformi, promovisanje postivanja ljudskih prava, prava manjina i jednakosti medju polovima, podržava razvoj građanskog društva i unapređenje regionalne saradnje, te doprinosi održivom razvoju i smanjenju siromaštva.  BiH ima pravo koristiti dvije komponente IPA programa: 1) Potpora tranziciji i izgradnji institucija (izdradnja nacionalnih kapaciteta) 2) IPA Prekogranična saradnja (CBC – Cross-Border-Cooperation): tri zasebna programa koji se finansiraju su: BiH – Crna Gora, Hrvatska – BiH, Srbija - BiH • IPA Adriatic CBC – program jadranske prekogranične saradnje u kojem učestvuju zemlje članice (Grčka, Italija i Slovenija), Hrvatska i Crna Gora kao zemlje kandidatkinje, kao i zemlje potencijalni kandidati (BiH i Albanija). Opšti cilj programa je jačanje mogućnosti za održiv razvoj jadranskog regiona usklađenom strategijom djelovanja među partnerima iz prihvatljivih  područja. Program je baziran na slijedećim prioritetima: Prioritet 1 – Ekonomska, socijalna i institucionalna saradnja Prioritet 2 – Prirodni i kulturni resursi i sprečavanje rizika Prioritet 3 – Dostupnost i mreže IPA Adriatic kontakt u BiH: Vanja Božić e-mail: vanja.bozic@adriaticipacbc.org

  30. 3. Program Jugoistočna Evropa (SEE) koji uključuje 16 zemalja, ima za cilj razvoj transnacionalnih partnerskih odnosa u pitanjima od strateškog značaja kako bi se unaprijedio proces teritorijalne, ekonomske i društvene integracije i poboljšalo jedinstvo, stabilnost i konkurentnost regiona. Prioriteti ovog programa su: Prioritet 1: Stvaranje uslova za inovacije i poduzetništvo Prioritet 2: Zaštita i unaprijeđenje okoliša Prioritet 3: Poboljšanje dostupnosti Prioritet 4: Stvaranje sinergija za održivi rast na transnacionalnom planu SEE kontakt u BiH: Mersiha Zuban tel: + 387 33 703 191    e-mail: mzuban@dei.gov.ba

  31. 4. Program MED - Opšti cilj programa je poboljšanje konkurentnosti područja Mediterana u namjeri da se promoviše rast i prilike za zapošljavanje za buduće generacije i promoviraju teritorijalne kohezije i zaštita okoliša u smislu održivog rasta. Određena su četiri prioriteta: Prioritet 1: Jačanje kapaciteta za inovacije Prioritet 2: Zaštita okoliša i promocija održivog teritorijalnog razvoja Prioritet 3: Poboljšanje mobilnosti i teritorijalne pristupačnosti Prioritet 4: Promocija integrisanog i policentričnog razvoja prostora Mediterana Program MED uključuje trinaest zemalja Sredozemlja: 9 država članica EU, kao i zemlje Sredozemlja koje su kandidati ili potencijalni kandidati za članstvo u EU.

  32. 5. FP7 – Sedmi okvirni program za istraživanjei tehnološki razvoj – glavni instrument za finansiranje naučnih istraživanja u Evropi.  Opći ciljevi FP7 su grupisani u četiri specifična programa: 1) Suradnja - uspostavljanje evropskog liderstva kroz finansiranje naučnog istraživanja koje zajednički sprovode organizacije, bez obzira na državne granice. Deset tematskih oblasti predstavljaju najznačajnija polja znanja i tehnologija gdje je izvrsnost istraživača od izuzetnog značaja, u smislu unaprjeđenja kapaciteta u rješavanju društvenih i ekonomskih problema, zdravstvene zaštite, zaštite okoliša, te adekvatnog odgovora na industrijske izazove u budućnosti na nivou Evrope. Deset tematskih oblasti su: - Zdravlje - Ishrana, poljoprivreda i biotehnologija - Informacijske i komunikacione tehnologije - ICT - Nano-tehnologije i nauka, materijali i nove proizvodne tehnologije - NMP - Energija - Zaštita okoliša i klimatske promjene - Transport - Društveno-ekonomske i humanističke nauke - SSH - Sigurnost - Istraživanja Svemira 2) Ideje - uspostavljanje vrhunske infrastrukture za evropske istraživače 3) Ljudi - autonomno Evropsko istraživačko vijeće za jačanje evropske nauke 4) Kapaciteti - jačanje ljudskih potencijala u okviru evropskog istraživanja.

  33. 6. Evropa za građane – Glavna svrha ovog programa jeste premostitii jaz između građana i EU finansijskim pomoćnim sredstvima kojim se potpomažu aktivna evropska građanska prava. Namjenjen je podsticanju saradnje građana i njihovih organizacija iz različitih zemalja. Glavni ciljevi programa su: 1. pružanje prilike građanstvu da učestvuje i uzajamno deluje u konstruisanju „sve bliže Evropi" 2. razvitak osećaja pripadnosti Unije 3. učvršćivanje evropskog identiteta, zasnovanog na zajedničkim vrijednostima 4. pospešivanje uzajamnog razumjevanja i tolerancije među evropskim građanima i istovremeno doprinošenje međukulturalnoj komunikaciji * Podržane aktivnosti grupisane su u četiri akcije: aktivni građani Evrope, aktivno civilno društvo za Evropu, zajedno za Evropu, i aktivan pomen evropskim žrtvama. * Aktivnosti programauključuju: 1) strukturalnu podršku organizacijama civilnog društva na evropskom nivou 2) strukturalnu podršku za evropske istraživačke organizacije javne politike (ekspertske grupe) 3) direktnu razmjenu izmedu građana Evrope kroz njihovo učešće u aktivnostima pobratimljenih gradova (twinned towns) 4) direktnu saradnju izmedu organizacija civilnog društva iz različitih država članica 5) razna dešavanja, studije, ankete i ispitivanja javnog mnjenja, sredstv

  34. LLP - Program za cjeloživotno učenje – Program podstiče saradnju obrazovnih institucija širom Evrope, mobilnost sudionika obrazovnog procesa, razvijanja tolerancije i multikulturalnosti, a istovremeno i priprema sudionike za uspješno sudjelovanje na europskom tržištu rada. Cilj: stvoriti napredno društvo znanja, održivi ekonomski razvoj, veći broj kvalitetnijih poslova te jaču društvenu koheziju u EU. Program se sastoji od četiri sektorska potprograma: 1.Comenius (predškolski odgoj i školsko obrazovanje); 2.Erasmus (visokoškolsko obrazovanje); 3.Leonardo da Vinci (strukovno obrazovanje i osposobljavanje); 4.Grundtvig (obrazovanje odraslih). Uz to, postoje dva komplementarna programa: *Transverzalni program (saradnja i inovacije u području cjeloživotnog učenja unutar Evropske unije, učenje stranih jezika, razvoj inovativnih informatičkih i komunikacijskih tehnologija, širenje i korištenje rezultata programa) *Jean Monnet (podupire institucije koje se bave europskim integracijama). **BiH ima punopravno članstvo samo za Jean Monnet program, dok za ostale može aplicirati isključivo u svojstvu partnera zemlje članice.

  35. Mladi u akciji– program je namijenjen mladina i organizacijama aktivnim u radu s mladina, kao i lokalnim i regionalnim javnim tijelima. Glavnu riječ u osmišljavanju i provođenju projekata imaju upravo mladi, dok su odrasli prisutni samo kao podrška. Ključna riječ je neformalno učenje, što znači da se ono odvija na ležeran način, uz zabavu, druženje, volontiranje i razmjenu iskustava. Učešće u aktivnostimaprograma Mladi u akciji ne zahtijeva nikakve posebne vještine, predznanja, fakultetsku diplomu i/ili odlične ocjene, kao ni poznavanje stranih jezika. Jedini uvjet su godine, osim u aktivnostima namijenjenima osposobljavanju i umrežavanju osoba koje rade s mladima. Jedna od glavnih odlika programa Mladi u akciji jest to da je dostupan svima, budući da je jedan od njegovih prioriteta uključivanje mladih koji iz društvenih, ekonomskih, zdravstvenih, kulturnih ili drugih razloga imaju manje mogućnosti od svojih vršnjaka. Kontakt osoba: Amir Hasanoviće-mail: amir@ipak-mgb.ba tel: 035/299 027 

  36. Tempus je trans-europski program mobilnosti koji pomaže modernizaciju visokog obrazovanja. Ovaj program promoviše dobrovoljno približavanje visokoobrazovnih sistema u partnerskim zemljama sa EU razvojem u oblasti visokog obrazovanja. Pored zemalja članica EU, namjenjen je zemljama Zapadnog Balkana, Istočne Evrope, Centralne Azije, Sjeverne Afrike i Bliskog Istoka. Kontakt u BiH: e-mail tempus@tempusbih.com tel: +387 33 570 260  10. Erasmus Mundus je program mobilnosti studenata i naučnog osoblja iz čitavog svijeta na pordučju visokog obrazovanja. Aktivnosti: postdiplomski studiji, dodjela stipendija, partnerstva sa visokoobrazovnim institucijama iz trećih zemalja, razmjena iskustava i dobre prakse, partnerski piloti projekti s ciljem tazvoja inovacije i kvaliteta u visokom obrazovanju. Korisnici: visokoobrazovne institucije, studenti, profesori, naučno osoblje i osoblje direktno uključeno u visoko obrazovanje, te ostale privatne i javne institucije na području visokog obrazovanja.

  37. COST je međuvladin okvir za evropsku saradnju u području nauke i tehnologije koji omogućava koordinaciju nacionalno-finansiranih istraživanja na evropskom nivou. Ovaj program pruža COST akcije kroz finansijsku potporu za zajedničke aktivnosti kao što su konferencije, kratkoročne naučne razmjene i publikacije. Devet ključnih oblasti istraživanja: 1. Biomedicina i Molekularne bionauke 2. Hrana i poljoprivreda 3. Šume, šumski proizvodi i usluge 4. Materijali, fizika i nanotehnologije 5. Hemija i molekularne nauke i tehnologije 6. Zemljin sastav i upravljanje okolišom 7. Informacijske i komunikacijske tehnologije 8. Transport i urbanistički razvoj 9. Pojedinci, društva, kulture i zdravlje COST kontakt: tel: +32 2 533 38 00  e-mail: office@cost.eu

  38. SEE-ERA NET PLUS je projekat namjenjen integraciji zemalja Zapadnog Balkana i njihovih istraživačkih zajendica u Europski Istraživački Prostor (European Research Area - ERA). Cilj je da se dodatno unaprijedi bilateralna koordinacija R&D (razvoj i istraživanje) i saradnja sa zemljama Zapadnog Balkana, te da se aktivnosti podignu na europski nivo. SEE-ERA NET PLUS podržava: - Izvršavanje R&D zemalja Zapadnog Balkana u skladu sa strateškim prioritetima na europskom nivou - Kontinuirana integracija bilateralnih istraživanja i tehnoloških ravoja u multilateralne zajedničke aktivnosti s visokim sinergetskim učinkom - Smanjenje dupliciranja napora širom Evrope te izbjegavanje razvoja nepotrebnih paralelnih rješenja - Jačanje istraživačke zajednice iz novih članica EU i zemalja Zapadnog Balkana i njihova priprema za sudjelovanje u FP7 - Zadovoljavanje potreba za R&D saradnjom u Jugoistočnoj Evropi. Kontakt u BiH:Ammar Miraščija tel:  +387-33-559-520;  +387-33-559-521             e-mail: ammar.mirascija@ncp-fp.ba

  39. 13. Investicioni Okvir za Zapadni Balkan (Western Balkan Investment Framework – WBIF) je finansijski mehanizam osmišljen kako bi na jedno mjesto okupio subvencije, zajmove i znanja iz zemalja zapadnog Balkana, Europske Komisije, međunarodnih finansijskih institucija i bilateralnih donora, u cilju finansiranja zajedničkih naftovoda koji su trenutni prioritet ulaganja u projekte. Prijave se mogu podnositi za projekte koji se tiču: Energetike, Okoliša, Transporta, Društveno-socijalnog sektora,kao i razvoja privatnog sektora. Kontakt: Thomas.DE-BETHUNE@ec.europa.eu WBIF Kontakt u BiH: Nevenka Savić tel: +387-33-703153    e-mail: nevenka.savic@dei.gov.ba

  40. 14. Program Kultura je uspostavljen od strane Europske Komisije radi unapređenja zajedničkog kulturnog prostora kroz saradnju kulturnih radnika iz zemalja članica programa. Cilj programa je unapređenje prekogranične mobilnosti kulturnih radnika, podrška transnacionalnoj mobilnosti kulturno-umjetničkih djela, poboljšanje međukulturnog dijaloga. Aktivnosti: *Podrška projektima u oblasti kulture: projekti višegodišnje saradnje (3-5 god.), projekti kratkoročne saradnje (do 24 mjeseca), projekti književnih prijevoda, projekti saradnje s trećim zemljama. *Podrška za organizacije aktivne u oblasti kulture na europskom nivou Korisnici:Pravna lica - javne ustanove, institucije i privatne organizacije s pravnim statusom - čija primarna aktivnost pripada oblasti kulture (osim u audiovizuelnom sektoru), sa sjedištem u jednoj od zemalja članica Programa.Fizička lica ne mogu učestvovati u aktivnostima Programa. Kontakti u BiH: *Ministarstvo civilnih poslova BiH – Edin Veladžić tel: + 387 33 492 555 ; e-mail:edin.veladzic@mcp.gov.ba

  41. Šta je TAIEX? • Skraćenica: tehnička pomoć i razmjena informacija • Usmjeren na uskladjivanje domaćeg zakonodavstva sa Acquis Communautaire (Aki) Instrument za izgradnju institucija koji nudi kratkoročnu pomoć pri prihvatanju, primjeni i sprovođenjuzakonodavstvaEvropske Unije (acquis communautaire-a). • Pomoć iz TAIEX-a dostupna je državama kandidatima i pristupajućim državama kao dio pretpristupne strategije, te novim državama članicama, državama Zapadnog Balkana kao i državama obuhvaćenim politikom susjedstva.

  42. TAIEX - mogućnosti: • slanje eksperata u zemlju-korisnika koji pružaju savjetodavnu pomoć vezano za zakonske akte i interpretaciju acquis communautaire-a ili davanje smjernica za implementaciju administrativnih aranžmana • organizaciju studijskih posjeta koje daju mogućnost zvaničnicima zemalja korisnika da razumiju kako države članice riješavaju praktična pitanja koja se odnose na implementaciju acquis communautaire-a • organizovanje seminara i radionica sa ciljem edukacije većeg broja učesnika • obuke i treninzi kojima se prenose neophodna tehnička znanja inspektorima u državnoj administraciji • monitoring i analiza napretka putem kontrolono-nadzornih misija koje treba da pomognu da se strategije i definisanje dalje pomoći još bolje isprofilišu • prevođenje – pružanje pomoći u organizovanju procesa prevođenja u zemljama korisnicima. Ova pomoć odnosi se isključivo na prevođenje pravnih tekovina EU (acquis communautaire).

  43. TAIEX – ciljne skupine: • Državni službenici koji rade u javnoj upravi; • Državni službenici koji rade u upravi na regionalnoj razini ili udruženjima lokalnihvlasti; • Članovi parlamenta i državni službenici koji rade u parlamentima i savjetima za pravna pitanja; • Profesionalna ili trgovačka udruženja koja predstavljaju socijalne partnere, kao i predstavnici sindikata i udruženja poslodavaca, nevladina udruženja... • Pravosudna i tijela nadležna za izvršenje zakona; • Tumači, redaktori i prevoditelji pravnih tekstova.

  44. TAIEX - Planirane aktivnosti i mogućnosti: • Ekologija i zaštita životne sredine: tretman otpadnih voda i smanjenje zagađenja zraka – posjeta eksperata iz Danske (razvojna agencija Kopenhagena), i uzvratna studijska posjeta • Izvoz i strana ulaganja: tehnološle inovacije i priprema domaćih kompanija za izvoz na primjeru iskustva iz EU. Saradnja sa agencijom za izvoz i strana ulaganja belgijske federalne jedinice –Valonija • Energija: usvajanje pozitivnih primjera energetske efikasnosti u zemljama EU, promovisanje obnovljivih izvora energije, usvajanje i primjena evropskog zakonodavstva i prakse u ovoj oblasti

  45. TAIEX - Planirane aktivnosti i mogućnosti (2): • Poljoprivreda i zdravstvo: sigurnost hrane, poboljšanje produktivnosti u proizvodnom lancu, veterinarstvo, rad na uspostavljanju “e-health” platforme, kontrola zaraznih bolesti i drugih prijetnji, sprovođenje EU politike “aktivnog starenja”... • Pravne teme: usvajanje i primjena EU standarda u oblasti borbe protiv korupcije i organizovanog kriminala, nezavisnog sudstva i zaštite osnovnih ljudskih prava, ali i specijalizovane teme poput borbe protiv piraterije, sprječavanju konflikta interesa itd... • Obrazovanje i nauka: usvajanje pozitivnih primjera iz EU zemalja u pogledu smanjenja nezaposlenosti mladih, promovisanje cjeloživotnog učenja i specijalizacije, osposobljavanje za deficitarne kao i nove vrste poslova, evropsko iskustvo u vodjenju i finansiranju naučnog i tehnološkog razvoja

  46. TAIEX - mogućnosti u oblasti turizma: • Projekti koji imaju za cilj jačanje prekogranične saradnje razvojem zajedničkih turističkih proizvoda u pograničnom području, odnosno uspostavljanje osnovne turitičke infrastructure, valorizovanje starih tvrđava i historijskih gradova, povećanje kapaciteta ljudskih potencijala putem edukacije o razvoju ponude, kao i nivoa svijesti i informisanosti. • Postavljanje turističke signalizacije, opremanje i uspostava radionica za izradu tradicionalnih predmeta i suvenira, provođenje obrazovnih programa, organizacija edukacije za izradu predmeta i suvenira, javna kampanja, opremanje i uspostava kulturno-turističkih tačaka, organizacija konferencija i stručnih skupova o razvoju kulturnog turizma, priprema i štampanje monografija, brošura i turističkih informatora • Pružanje stručnih usluga i povezivanje partnera u turizmu i ruralnom razvoju, zatim razvoj baze podataka o turističko-ugostiteljskim i poljoprivredno-prehrambenim kompanijama, kreiranje i promovisanje turizma i brendiranih proizvoda

  47. Kako aplicirati? • Procedura: *Evropske institucije su pokretači raznih programa koji nude finansiranje za odabrane projekte. *U većini slučajeva programi oglase javne pozive za predaju aplikacija. Ponekad su pozivi tematski i sa naglaskom na određeni tip projekta i tada se moraju ispoštovati svi zahtjevi dati u opisu poziva. U nekim programima pozivi su stalno otvoreni i mogu se predati prijedlozi za projekte koji su u skladu sa tim programom. *Nakon što je projekat dobro i detaljno osmišljen, mora se obavjestiti Direkcija za Europske Integracije u BiH koja mora dati zeleno svijetlo za podnošenje prijave za dati projekat.

  48. www.kanton-sarajevo.eu

  49. Prijedlog zaključaka tematske sjednice • Imenovanje predstavnika ministarstava za pripremu projekata koji se financiraju iz EU programa; • Priprema projekata finansiranih iz Taiex programa; • Uspostavljanje saradnje sa Univerzitetom u Sarajevu u svrhu apliciranja na projekte financirane iz naučnih tzv.FP7 programa; • Jačanje bilateralne saradnje sa drugim evropskim regijama; • Intenziviranje aktivnosti resornih ministarstava u medjunarodnim institucijma i asocijacijama;

More Related