1 / 18

Chapter 11

Chapter 11. A. The vowel [ a ] became [æ] The word-final [ ə] was lost B. The final [ k ] was lost The [ s ] became [ š] C. the long vowel [ u: ] became [ aw ] D. The long vowel [ a: ] became [ 0 ] E. the long vowel [ æ ] : became [ I ]

aaron
Télécharger la présentation

Chapter 11

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Chapter 11 • A. The vowel [a ] became [æ] • The word-final [ə] was lost • B. The final [ k ] was lost • The [ s] became [š] • C. the long vowel [ u:] became [ aw] • D. The long vowel [ a: ] became [ 0] • E. the long vowel [æ ] : became [ I] • F. the long vowel [ e: became [ i]

  2. Chapter 11 • Great Vowel Shift. (a) Sample answers: [i]/[ε] [aj]/[I] [e]/[æ] i. clean/cleanse deride/derision vain/vanity ii. thief/ theft rhyme/rhythm sate/satisfy iii. feel/felt crime/criminal flame/flammable iv. keep/kept precise/precision nation/national v. please/pleasure line/linear page/paginate

  3. (b) The Modern English “sneezing sound” can be transcribed [aČu:]. Many [u:]s in Morden English derived from Middle English [o:]s, for instance [gu:s] “goes” derived from [go:s]. The cartoon suggest humorously that perhaps [aČu:] derived from [aČo:] similarly.

  4. 8. • Etymology詞源學

  5. size: From Old French assiser(“assize”), which has as one of its meanings “a statute for regulating weights and measures.” • royal: From Middle French from Latin regalis (“kingly”). • aquatic: From Middle French from Latin aqua (“water”) + -aticus.

  6. d. heavenly: From Old English heofenlic; akin to Old Norse himinn; Goth himins; German Himmel. Old Norse: the North Germanic language of the Scandinavian peoples prior to about 1350 e. skill: From Old Norse skil (“distinction, difference”). f. ranch: From Spanish rancho (“camp”). g. blouse: From French vetement de laine blouse (“garment of short wool”).

  7. h. robot: From Czech, coined by Karel Čapek in the play R.U.R. (1920) from the base robot-, as in robota (“compulsory labor”), robotnik (“peasant owing such labor”). i. check: From Old French eschec, var. of eschac from Arabic shah (“check”) (in chess); from Persian: lit., king (an exclamation: i.e., “look out, your king is threatened.”)

  8. j. banana: From Portuguese (perhaps via Spanish); akin to various words for banana or plantain in West African languages (e.g. Wolof, Malinke banana Vai bana), but ultimate source and direction of borrowing uncertain. k. keel: From Old English ceol, from Gothic kiel (“ship”). Goth/a/: a Germanic people that overran the Roman Empire in the early centuries of the Christian era

  9. l. fact: From Latin factum (“something done, deed”). m. potato: From Spanish patata (“white potato”), var. for batata (“sweet potato”), from Taino. n. muskrat: Alteration by folk etymology of musquash, Massachusett cognate of Western Abenaki moskwas.

  10. o. skunk: From the Massachusett reflex of Proto-Algonquian * šeka-kwa, deriv. of *šek- (“urinate”) + -a-kw (“fox”). p. catfish: From English cat + fish (fish resembling a cat). q. hoodlum: American English, probably from dialectal German; cf. Swabian derivatives of Hudel (“rag”), e.g. hudelum (“disorderly”), hudellam (“weak,”“slack,” etc.)

  11. r. filibuster: From Spanish filibustero from Middle French flibustier, var. of fribustier; see FREEBOOTER. s. astronaut: From French astronautique ASTRO + -naute from Greek naútes (“sailor”), on the model of aéronaute (“aeronaut”).

  12. t. emerald: From Old French esmeraude, esmeralde, esmeragde, from Latin smaragdus, from Greek smaragdos; probably ultimately from Semitic b-r-q (“shine”) Sanskrit marak(a)la (“emerald”). u. sugar: From Middle English and Middle French sucre, from Middle Latin succarum, Italian zucchero, Arabic sukkar; obscurely akin to Persian shakar, Greek sakcharon.

  13. v. pagoda: From Portuguese pagode (“temple”), from Persian butkada—but (“idol”) + kada (“temple, dwelling”). w. khaki: From Urdu, from Persian khaki (“dusty”), equivalent to khak (“dust”) + i (suffix of appurtenance). x. shampoo: Earlier champo (“to massage”), from an inflected from of Hindi (campna) (lit., “to press”).

  14. y. kangaroo: From Guugu Yimidhirr (Australian Aboriginal language spoken around Cooktown, N. Queensland), large black or gray species of kangaroo. z. bulldoze: American English, origin uncertain; the notion that it represents a verbal use of bull dose, i.e., “a dose fit for a bull,” is probably specious.

  15. #11 proto-Polynesian • Correspondence sets • 1. p-p-p-b • 2 0-0-0-0 • 3.u-u-u-u • 4.t-k-t-t- • 5.a-a-a-a • 6. –n- • 7.i-i-i-i- • 8.k-?-?-k • 9.e-e-e-e • 10.r-l-l-l

  16. 11.h-h-f-v • 12. n-n-n-n • 13.m-m-m-m • 14.h-h-s-s

  17. B. p-p-p-b p • o-o-o-o 0 • u-u-u-u u • t-k-t-t t • a-a-a-a a • ……………..and so on.

  18. C. reconstructed words in Proto-Polynesian. These proto forms are the same as in Samoan.

More Related