170 likes | 676 Vues
SLOBODA KRETANJA RADNIKA U EU. Prof . dr . sc . Iris Goldner Lang Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu igoldner @ pravo.hr. OGRANIČENJA SLOBODE KRETANJA RADNIKA. Diskriminacija na temelju državljanstva Radne dozvole Kvote Uvjet trajnog boravišta Uvjet poznavanja jezika
E N D
SLOBODA KRETANJA RADNIKA U EU Prof. dr. sc. Iris Goldner Lang Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu igoldner@pravo.hr
OGRANIČENJA SLOBODE KRETANJA RADNIKA • Diskriminacija na temelju državljanstva • Radne dozvole • Kvote • Uvjet trajnog boravišta • Uvjet poznavanja jezika • Pravila vezana uz profesionalne kvalifikacije • Administrativne prepreke
ČL. 45 UFEU • (1) Osigurava se sloboda kretanja radnika unutar Unije. • (2) Ta sloboda kretanja podrazumijeva ukidanje svake diskriminacije na temelju državljanstva među radnicima iz država članica u vezi sa zapošljavanjem, primicima od rada i ostalim uvjetima rada i zapošljavanja.
Temeljna pravila • Ekonomski ↔ soc. aspekti slobode kretanja radnika • Da li su čl. 45 (1) UFEU obuhvaćeni i državljani trećih država? • Teritorijalni doseg čl. 45(1) UFEU • Kakve su nacionalne mjere zabranjene? • Vertikalni i horizontalni izravni učinak čl. 45 UFEU (36/74 Walrave & Koch, C-415/93Bosman, C-281/98 Angonese)
KOJA SU OGRANIČENJA ZABRANJENA? • Izravna i neizravna diskriminacija • Nediskriminatorne mjere (C-41/93 Bosman) → Test pristupa tržištu
DOSEG SLOBODE KRETANJA RADNIKA • Čl. 45(3) UFEU: Podložno ograničenjima koja su opravdana razlozima javnog poretka, javne sigurnosti ili javnog zdravlja, ta sloboda podrazumijeva pravo na: (a) prihvaćanje stvarno učinjenih ponuda za zaposlenje (b) slobodno kretanje unutar državnog područja DČ-e u tu svrhu; (c) boravak u DČ-i radi zapošljavanja sukladno odredbama koje uređuju zapošljavanje državljana te države utvrđenih zakonom i ostalim propisima (d) ostanak na državnom području DČ-e nakon prestanka zaposlenja u toj državi, pod uvjetima sadržanim u uredbama koje sastavlja Komisija • Nepotpuna lista – čl. 45(3) UFEU uključuje i pravo odlaska u drugu državu članicu u svrhu traženja posla – min. 3 mjeseca (C-292/89 Antonissen)
ZNAČENJE POJMA “RADNIK” • Značenje pojma “radnik” nije uređeno UFEU niti sekundarnim zakonodavstvom već praksom Europskog suda– široka definicija • Definiranje pojma “radnik” je u nadležnosti EU (75/63 Hoekstra (née Unger), para. 1) Čl. 48 [45] do 51 [48] Ugovora, su samim uspostavljanjem slobode kretanja “radnika”, taj pojam podveli pod opseg Zajednice. Kada bi definicija tog pojma bila u nadležnosti nacionalnog prava, svaka država članica mogla bi mijenjati značenje pojma “radnik migrant” i isključiti po volji zaštitu danu Ugovorom određenim kategorijama osoba.
ZNAČENJE POJMA “RADNIK” • Lawrie-Blum (66/85): “Osnovna karakteristika radnog odnosa je da osoba određeno vrijeme obavlja usluge za i pod uputama druge osobe u zamjenu za što prima naknadu.” • Levin (53/81): bez obzira da li puno radno vrijeme ili part-time – “učinkovita i istinska djelatnost”, ne “marginalni i pomoćni rad”; motiv zapošljavanja u drugoj državi članici nije bitan • Kempf (139/85): bez obzira prima li soc. pomoć • Steymann (196/87): bez obzira je li plaća u gotovini – “opipljiva korist” • Izuzetak: Bettray (344/87); Trojani (456/02)
ODSTUPANJA OD SLOBODE KRETANJA RADNKA 1) Opravdanja: • Javni poredak • Javna sigurnost • Javno zdravlje • Druga opravdanja? 2) Izuzetak • Javne službe
JAVNI POREDAK i JAVNA SIGURNOST • Van Duyn (41/74): široko tumačenje • Bonsignore (67/74): osobno ponašanje pojedinca, a ne razlozi opće prevencije • Bouchereau (30/77): osobno ponašanje pojedinca predstavlja sadašnju, istinsku i dovoljno ozbiljnu prijetnju javnom poretku koja ugrožava neki temeljni interes društva • Adoui i Cornuaille (115,116/81): država poduzima restriktivne mjere protiv te djelatnosti • Tsakouridis (C-145/09): “važni razlozi javne sigurnosti” pretpostavljaju da je prijetnja javnoj sigurnosti posebno visokog stupnja ozbiljnosti • P.I. (C-348/09): kaznena djela obuhvaćena čl. 83(1) UFEU DČ-e mogu smatrati obuhvaćenima pojmom “važni razlozi javne sigurnosti”
ČL. 27. DIREKTIVE 2004/38 O PRAVU GRAĐANA UNIJE I ČLANOVA NJIHOVIH OBITELJI NA SLOBODU KRETANJA I BORAVKA NA TERITORIJU DRŽAVE ČLANICE (1) U skladu s odredbama iz ovog Poglavlja, države članice mogu ograničiti slobodu kretanja i boravka građanima Unije i članovima njihovih obitelji, bez obzira na njihovo državljanstvo, u svrhu zaštite javnog poretka, javne sigurnosti ili javnog zdravlja. Ovi se razlozi ne mogu isticati u gospodarske svrhe. (2) Mjere poduzete iz razloga javnog poretka ili javne sigurnosti ravnaju se po načelu proporcionalnosti i temelje se isključivo na osobnom ponašanju pojedinca. Postojanje ranije kaznene presude nije samo po sebi povod za poduzimanje ovih mjera. Osobno ponašanje pojedinca mora predstavljati stvarnu, sadašnju i značajnu opasnost koja ugrožava neki temeljni interes društva. Nisu dopuštena obrazloženja koja se ne temelje na individualnom slučaju ili se pozivaju na razloge opće prevencije.
IZUZETAK JAVNE SLUŽBE (4) Odredbe ovog članka ne primjenjuju se na zapošljavanje u javnim službama. (=javne ovlasti) • Javna služba kao realizacija suvereniteta države • C-149/79 Commission v. Belgium (No. 1) 1. izravno ili neizravno sudjelovanju u izvršavanju ovlasti dodijeljenih javnim pravom i 2. dužnosti dodijeljene za očuvanje općih interesa države ili drugih javnih tijela • Takva mjesta podrazumijevaju poseban odnos lojalnosti državi i reciprocitet prava i obveza koje tvore temelj spone državljanstva • Restriktivno tumačenje Suda EU • U slučaju rada → zabrana diskriminacije (152/73 Sotgiu)
IZUZETAK JAVNE SLUŽBE • Dokument Komisije o opsegu čl.45(4),OJ C72/2,1988: • Primjeri JS: oružane snage, sudstvo, porezne vlasti, javna tijela koja se bave pripremom i nadzorom p. akata • ≠ JS: podučavanje, ne-vojna istraživanja u javnim tijelima • Dokument Komisije COM(2002) 694 final: • “ne podrazumijevaju sva mjesta u ovim područjima izvršenje javnih ovlasti (administrativni zadaci, tehničke konzultacije, održavanje)” • “mjesta u državnim ministarstvima, regionalnim u lokalnim tijelima, središnjim bankama i drugim javnim tijelima koja se bave pripremom p. akata – stroži pristup nego 1988.g. • C-405/01 Marina Mercante Española; C-47/08, C-50-54/08 i 61/08 Komisija v. Belg, Fr, Lux, Aus, Njem, Grčka i Portugal
GRANICE ČL. 45 UFEU • Čl.45(3) TFEU - javna politka, javna sigurnost, javno zdravlje • Lista Suda Europske unije • Načelo proporcionalnosti • Izuzetak javne službe
Hvala! http://www.pravo.unizg.hr/EJP/nastavnici__faculty/iris_goldner_lang igoldner@pravo.hr