1 / 6

THE SKINHEAD HAMLET Shakespeare's play translated into modern English

THE SKINHEAD HAMLET Shakespeare's play translated into modern English Our hope was to achieve something like the effect of the New English Bible – Eds [Richard Curtis]. Scene IV The Battlements. 
 Enter HORATIO, HAMLET and GHOST. 
 GHOST : Oi ! Mush, get on with it! 


arnon
Télécharger la présentation

THE SKINHEAD HAMLET Shakespeare's play translated into modern English

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. THE SKINHEAD HAMLET Shakespeare's play translated into modern English Our hope was to achieve something like the effect of the New English Bible – Eds [Richard Curtis]

  2. Scene IV The Battlements. 
 Enter HORATIO, HAMLET and GHOST. 
 GHOST: Oi! Mush, get on with it! 
 HAMLET: Who did it then? 
 GHOST: That wanker Claudius. He poured fucking poison in my fucking ear! 
 HAMLET: Fuck me! 
(Exeunt.)

  3. I am thy father’s spirit Doomed for a certain term to walk the night And for the day confined to fast in fires Till the foul crimes done in my days of nature Are burnt and purged away. But that I am forbid To tell the secrets of my prison-house I could a tale unfold whose lightest word Would harrow up thy soul, freeze thy young blood, Make thy two eyes like stars start from their spheres Thy knotted and combined locks to part And each particular hair to stand on end Like quills upon the fearful porpentine – But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood. List, list, O list If thou didst ever thy dear father love –

  4. Sleeping within my orchard – My custom always of the afternoon – Upon my secure hour thy uncle stole With juice of cursed hebona in a vial And in the porches of my ears did pour The leprous distilment whose effect Holds such an enmity with blood of man That swift as quicksilver it courses through The natural gates and alleys of the body And with a sudden vigour it doth possess And curd like eager droppings into milk The thin and wholesome blood. So did it mine And a most instant tetter barked about Most lazar-like with vile and loathsome crust All my smooth body.

  5. Thus was I sleeping by a brother’s hand Of life, of crown, of queen at once dispatched, Cut off even in the blossoms of my sin, Unhouseled, disappointed, unaneled, No reckoning made but sent to my account With all my imperfections on my head. O horrible, O horrible, most horrible!

More Related