Download
interpreter services at shc n.
Skip this Video
Loading SlideShow in 5 Seconds..
Interpreter Services at SHC PowerPoint Presentation
Download Presentation
Interpreter Services at SHC

Interpreter Services at SHC

164 Vues Download Presentation
Télécharger la présentation

Interpreter Services at SHC

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E N D - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Presentation Transcript

  1. Interpreter Services at SHC Claudia Soronellas-Brown csoronellasbrown@stanfordmed.org 724-8735 Luis Alberto Molina lmolina@stanfordmed.org 721-1644

  2. Interpreters & Translators • Interpreters facilitate communication between people: listening & speaking (or signing) from one language to another • Translators work with documents: reading the text from a (source) language and writing its intended meaning into another (target) language

  3. What do Interpreters do? • Interpret at bedside/or clinic • Simultaneous interp. (in group sessions, teaching, sessions, support groups) • Sight translation (short docs) • Video medical Interp. (video conference)

  4. What we don’t do • Obtain consent • Make appointments for patients • Verify insurance information • Witness documents • Provide patient navigation services • However, we will interpret in all of these situations.

  5. Materials • Informed consents • Discharge instructions • Pt letters • Medical reports (MRI-CT-summary reports) • Marketing (brochures, signs, flyers) • Guidebooks • Information for pts • Chaplaincy, social work etc. • Scientific articles from Journals

  6. Transplant clinics (BMT, Kidney, Liver, Heart/Lung) • International Medical Services • Social work • Pediatrics • OB • Marketing/HR

  7. DOCUMENT MANAGEMENT • MULTI STEP PROCESS • QUALITY • CERTIFIED TRANSLATIONS

  8. Languages • Spanish • Chinese • Russian • Vietnamese

  9. Benefits of translated materials • Compliance • More comprehension • Less complications (and cost)

  10. Writing for a successful translation • Plain language • No ambiguity • No idioms, no double negatives • Specialized terminology • Abbreviations, symbols, units of measure

  11. Diabetic Gastroparesis(당뇨병성위마비) • 당뇨병성위마비에 좋은 식이요법 • 환자교육 • 당뇨병성 위마비(위가 비워지는 속도가 느려지는 증세)는 오랫동안 당뇨병을 앓은 사람에게서 • 발견될 수 있습니다. 위의 내용물은 음식을 섞고 갈아서 걸죽하게 만드는 연동운동에 의해서

  12. Example of sign in construction site (Italian) “The entry is forbidden to those not associated with the works” “Unauthorized entry prohibited”

  13. Sign at dry cleaning store in Tokyo DROP YOUR PANTS HERE FOR BEST RESULTS

  14. Hotel in Athens VISITORS ARE EXPECTED TO COMPLAIN AT THE OFFICE BETWEEN THE HOURS OF 9 AND 11 A.M. DAILY.

  15. Sign at Bucarest hotel lobby THE LIFT IS BEING FIXED. DURING THAT TIME WE REGRET THAT YOU WILL BE UNBEARABLE.

  16. Hotel in Paris PLEASE LEAVE YOUR VALUES AT THE FRONT DESK

  17. How to access SHC interpreters • Email: InterpreterServicesSHC@stanfordmed.org Tel: 650-723-6940 • Translation Services (SHC) • csoronellasbrown@stanfordmed.org • Tel:650-724-8735